Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantage accessoire
Avantage en nature
Avantage particulier
Avantage particulier
Cas particulier
Droit de priorité
Enjeu particulier
Objet particulier
Objet sensible
Objet spécial
Plan particulier d'aménagement
Privilège
Retrait d'avantages particuliers

Übersetzung für "avantage particulier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






retrait d'avantages particuliers

Entzug besonderer Vorteile


retrait d'avantages particuliers

Entzug besonderer Vorteile


privilège (1) | droit de priorité (2) | avantage particulier (3)

Vorrecht


avantage accessoire [ avantage en nature ]

zusätzliche Gegenleistung [ außertarifliche Vergütung | Sachbezüge | zusätzliche Leistung des Arbeitgebers ]


objet sensible | objet spécial | objet particulier | enjeu particulier

Sonderobjekt | sensibles Objekt




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tel qu'elle l'a déjà fait par le passé, la Commission constate que ces interventions ne soulèvent généralement pas de problèmes d'incompatibilité avec le droit de la concurrence, dans la mesure où elles s'orientent vers des projets en faveur d'infrastructures de transport ou de la protection de l'environnement qui, sauf infraction aux règles d'attribution des marchés publics, ne procurent aucun avantage particulier à des entreprises spécifiques.

Wie bereits in den Vorjahren stellt die Kommission fest, dass bei diesen Maßnahmen in der Regel keine Verstöße gegen das Wettbewerbsrecht zu verzeichnen sind. Dies ist darauf zurückzuführen, dass es sich um Infrastrukturprojekte in den Bereichen Verkehr oder Umweltschutz handelt, die einzelnen Unternehmen keinen besonderen Vorteil verschaffen, es sei denn, es wird gegen die Regeln für die Vergabe öffentlicher Aufträge verstoßen.


L'octroi d'avantages particuliers aux jeunes viticulteurs peut faciliter non seulement leur installation, mais également l'adaptation structurelle de l'exploitation après leur première installation; il convient dès lors que ces producteurs puissent bénéficier à titre gratuit de droits issus des réserves.

Die Gewährung besonderer Vorteile für Jungweinbauern kann nicht nur deren Niederlassung, sondern auch die strukturelle Anpassung ihrer Betriebe nach der Erstniederlassung erleichtern, weshalb es für solche Erzeuger möglich sein sollte, kostenlos Rechte aus der Reserve zu erhalten.


La simplification résultant du remplacement des 27 réglementations nationales différentes par un ensemble unique de règles de l’UE sur le marché intérieur procure des avantages particuliers aux PME.

Die KMU profitieren in besonderem Maße von der Vereinfachung, die sich dadurch ergab, dass 27 unterschiedliche nationale Regelwerke durch ein EU-weit einheitliches Binnenmarktrecht ersetzt wurde.


Elle rejoint l’opinion de la Norvège, selon laquelle le régime notifié ne confère pas d’avantage particulier aux coopératives, et fait valoir que le régime ne faussera pas la concurrence, étant donné qu’il ne serait pas possible d’appliquer des règles identiques à des formes d’entreprises différentes, présentant des caractéristiques distinctes.

Sie teilt die Ansicht Norwegens, dass die Regelung den Genossenschaften keinen Vorteil verschafft, und führt aus, dass sie nicht zu einer Verfälschung des Wettbewerbs führen wird, da für unterschiedliche Unternehmensformen mit unterschiedlichen Merkmalen nicht dieselben Regeln gelten können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’élaboration de produits d’investissement sous la forme de solutions toutes prêtes peut aussi apporter des avantages particuliers, par exemple en offrant des opportunités de diversification de l’investissement ou en permettant de cibler un type de risque et de rémunération particulier, ou encore en donnant accès à l’expertise de professionnels de l’investissement, alors que des investissements directs équivalents seraient coûteux ou difficiles à mettre en œuvre.

Die hier behandelten indirekten Anlagen können für Privatanleger auch insofern von Vorteil sein, als sie die Möglichkeit zur Risikostreuung oder zur Ansteuerung bestimmter Risiken und Ergebnisse bieten oder Zugang zu einer professionellen Anlageverwaltung verschaffen, wie er über direkte Anlagen nicht möglich oder nicht zum gleichen Preis erhältlich wäre.


L'octroi d'avantages particuliers aux jeunes viticulteurs peut faciliter non seulement leur installation, mais également l'adaptation structurelle de l'exploitation après leur première installation; il convient dès lors que ces producteurs puissent bénéficier à titre gratuit de droits issus des réserves.

Die Gewährung besonderer Vorteile für Jungweinbauern kann nicht nur deren Niederlassung, sondern auch die strukturelle Anpassung ihrer Betriebe nach der Erstniederlassung erleichtern, weshalb es für solche Erzeuger möglich sein sollte, kostenlos Rechte aus der Reserve zu erhalten.


En troisième lieu, la recherche au niveau de l'UE présente des avantages particuliers en ce sens qu'elle permet de collecter des données à l'échelle européenne et de réunir les multiples points de vue nécessaires pour comprendre des problèmes complexes.

Drittens ist die Forschung auf EU-Ebene mit besonderen Vorteilen verbunden, da sie eine europaweite Datenerhebung sowie die Nutzung der vielfältigen Perspektiven ermöglicht, die für das Verständnis komplexer Fragen erforderlich sind.


L'octroi d'avantages particuliers aux jeunes agriculteurs peut faciliter non seulement leur installation, mais également l'adaptation structurelle de leur exploitation une fois qu'ils sont établis.

Für Junglandwirte können die Erstniederlassung und die spätere strukturelle Anpassung ihrer Betriebe durch eine spezielle Förderung erleichtert werden.


L'octroi d'avantages particuliers aux jeunes agriculteurs peut faciliter non seulement leur installation, mais également l'adaptation structurelle de leur exploitation une fois qu'ils sont établis.

Für Junglandwirte können die Erstniederlassung und die spätere strukturelle Anpassung ihrer Betriebe durch eine spezielle Förderung erleichtert werden.


(20) l'octroi d'avantages particuliers aux jeunes producteurs peut faciliter non seulement leur installation, mais également l'adaptation structurelle de l'exploitation après leur première installation; dès lors, ces producteurs doivent pouvoir bénéficier à titre gratuit de droits issus des réserves;

(20) Besondere Fördermaßnahmen für Jungweinbauern können nicht nur deren Niederlassung erleichtern, sondern auch die strukturelle Anpassung ihrer Betriebe nach der Erstniederlassung. Daher sollten diesen Erzeugern kostenlose Pflanzungsrechte aus der Reserve zugute kommen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

avantage particulier ->

Date index: 2022-07-02
w