Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BHE
Barrière
Barrière
Barrière commerciale
Barrière d'espèce
Barrière de contrôle
Barrière de sécurité
Barrière de sécurité multiple
Barrière hémato-encéphalique
Barrière hémato-méningée
Barrière inter-espèces
Barrière interspécifique
Barrière sang-cerveau
Barrière échelonnée
Coupe-feu
Entrave aux échanges
Essai de choc avant contre barrière
Essai de choc frontal contre barrière
Essai de collision frontale contre une barrière
Faire fonctionner les barrières de passages à niveau
Garde barrière
Garde-barrières
Obstacle aux échanges
Pare-feu
Passerelle de sécurité
Restriction aux échanges

Übersetzung für "barrière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
barrière d'espèce | barrière inter-espèces | barrière interspécifique

Artenbarriere


barrière hémato-encéphalique | barrière hémato-méningée | barrière sang-cerveau | BHE [Abbr.]

Blut-Hirn-Schranke




barrière (1) | barrière de contrôle (2)

Schranke (1) | Schranken (2) | Schlagbaum (3)


barrière de sécurité multiple (1) | barrière échelonnée (2)

mehrfache Sicherheitsbarriere (1) | Mehrfacheinschluss (2)


garde barrière

Schrankenwärterin | Signalwärter | Schrankenwärter/Schrankenwärterin | Signalwärterin


essai de choc avant contre barrière | essai de choc frontal contre barrière | essai de collision frontale contre une barrière

Frontalaufprall-Test an einer Barriere | Prüfung bei frontalem Stoss gegen ein festes Hindernis


pare-feu (1) | barrière de sécurité (2) | coupe-feu (3) | garde-barrières (4) | passerelle de sécurité (5)

Firewall | Brandmauer


faire fonctionner les barrières de passages à niveau

Schranken an schienengleichen Bahnübergängen bedienen


restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]

Handelsbeschränkung [ Handelshemmnis | Handelsschranke ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- tronçon Ibis : dénommé liaison barrière de Tarcienne - N978, relie l'échangeur à créer à l'est de la barrière de Tarcienne et la N978, au croisement de la rue de la Barrière à Tarcienne;

- Abschnitt Ibis: genannt Verbindung "Barrière de Tarcienne - N978", verbindet die Anschlussstelle, die östlich der "Barrière de Tarcienne" einzurichten ist, mit der Kreuzung der "Rue de la Barrière" in Tarcienne;


- tronçon II : dénommé barrière de Tarcienne - Le Bultia, remonte vers le nord en contournant la barrière de Tarcienne par l'est avant de repasser à l'ouest de la N5 et passer entre les hameaux d'Housseroule, la Ferrée et Le Bultia.

- Abschnitt II: genannt "Barrière de Tarcienne - Le Bultia", verläuft in Richtung Norden und umgeht dabei die "Barrière de Tarcienne" im Osten bevor sie wieder westlich der N5 entlang und zwischen den Weilern Housseroule, la Ferrée und Le Bultia hindurchführt.


Considérant que les carrefours avec la rue de Tarcienne /rue de l'Espenne puis avec la Grand'Rue/Rue Saint-Antoine à Somzée ainsi qu'avec la Route de Philippeville/Rue Lumsonry (barrière de Tarcienne) sont réglés par des feux; que ceux-ci déterminent la capacité de trafic de ce tronçon;

In der Erwägung, dass die Kreuzungen mit der "rue de Tarcienne/rue de l'Espenne" und anschließend mit der Grand'Rue/Rue Saint-Antoine in Somzée sowie mit der Route de Philippeville/Rue Lumsonry (barrière de Tarcienne) durch Ampeln geregelt sind; dass diese die Verkehrskapazität dieses Streckenabschnitts bestimmen;


Considérant que le tronçon de la N5 entre Frasnes-lez-Couvin et la barrière de Tarcienne est réalisé en deux fois deux bandes avec berme centrale sur la quasi-totalité de son parcours;

In der Erwägung, dass der Abschnitt der N5 zwischen Frasnes-lez-Couvin und der "Barriere de Tarcienne" aus zweimal zwei Fahrspuren mit Mittelstreifen auf fast ihrer ganzen Strecke besteht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« En effet, le droit d'accès à un tribunal se trouve atteint lorsque sa réglementation cesse de servir les buts de la sécurité juridique et de la bonne administration de la justice et constitue une sorte de barrière qui empêche le justiciable de voir son litige tranché au fond par la juridiction compétente » (CEDH, 13 janvier 2011, Evaggelou c. Grèce, § 19; 24 mai 2011, Sabri Gunes c. Turquie, § 58).

« Das Recht auf gerichtliches Gehör wird in der Tat beeinträchtigt, wenn seine Regelung nicht mehr den Zielen der Rechtssicherheit und der geordneten Rechtspflege dient und eine Art Schranke bildet, die den Rechtsuchenden daran hindert, seinen Streitfall zur Sache durch das zuständige Rechtsprechungsorgan beurteilen zu lassen » (EuGHMR, 13. Januar 2011, Evaggelou gegen Griechenland, § 19; 24. Mai 2011, Sabri Gunes gegen Türkei, § 58).


Le droit d'accès à un tribunal se trouve atteint lorsque sa réglementation cesse de servir les buts de sécurité juridique et de bonne administration de la justice et constitue une sorte de barrière qui empêche le justiciable de voir son litige tranché au fond par la juridiction compétente (CEDH, 27 juillet 2007, Efstathiou e.a. c. Grèce, § 24; 24 février 2009, L'Erablière ASBL c. Belgique, § 35).

Gegen das Recht auf gerichtliches Gehör wird verstoßen, wenn eine Einschränkung nicht mehr der Rechtssicherheit und der geordneten Rechtspflege dient, sondern vielmehr eine Schranke bildet, die den Rechtsunterworfenen daran hindert, seine Rechte durch den zuständigen Richter beurteilen zu lassen (EuGHMR, 27. Juli 2007, Efstathiou u.a. gegen Griechenland, § 24; 24. Februar 2009, L'Erablière ASBL gegen Belgien, § 35).


...x mètres protégé par une barrière de sécurité; Considérant que ces travaux ont été arrêtés de commun accord avec les communes d'Amel et Saint-Vith et le Département de la Nature et des Forêts; Considérant qu'il est d'utilité publique, afin d'éviter tout accident, de procéder rapidement à la réhabilitation de cette section de voirie; Considérant que cette réhabilitation nécessitera des expropriations sur les communes de Saint-Vith et Amel; Considérant l'extrême urgence de la prise de possession, afin de réaliser au plus vite ces travaux visant à sécuriser cette section de voirie, travaux déjà adjugés et commencés le premier octobre ...[+++]

... In der Erwägung, dass aufgrund der örtlichen Gegebenheiten eine Abflussleitung der neu entstandenen Felsböschung entlang sowie ein ca. zwei Meter breiter Randstreifen, der durch eine Sicherheitsschranke geschützt wird, angelegt werden; In der Erwägung, dass diese Arbeiten im Einvernehmen mit den Gemeinden Amel und Sankt Vith sowie mit der Abteilung Natur und Forstwesen beschlossen wurden; In Erwägung der Gemeinnützigkeit, die Instandsetzung dieses Teilstücks rasch durchzuführen, um Unfälle zu vermeiden; In der Erwägung, dass diese Instandsetzung Enteignungen in den Gemeinden Sankt Vith und Amel erfordern wird; In der Erwägung de ...[+++]


6° unité hydraulique : un espace poreux lié à l'activité hydraulique, dans lequel on observe une conductibilité de pression techniquement mesurable, et qui est délimité par des barrières d'écoulement, telles que failles, dômes salins, barrières lithologiques, ou par un amenuisement ou un affleurement de la formation;

6° hydraulische Einheit: ein hydraulisch verbundener Porenraum, in dem die Druckausbreitung mit technischen Mitteln gemessen werden kann und der durch Flussbarrieren wie Verwerfungen, Salzdome und lithologische Grenzen oder durch das Aufbrechen oder Zutagetreten der Formation begrenzt ist;


Deux types de barrières à l’entrée ont été retenus aux fins de la présente recommandation: les barrières structurelles et les barrières légales ou réglementaires.

Was die Zugangshindernisse angeht, ist im Sinne dieser Empfehlung zu unterscheiden zwischen strukturellen und rechtlich oder regulatorisch bedingten Hindernissen.


Deux types de barrières à l’entrée ont été retenus aux fins de la présente recommandation: les barrières structurelles et les barrières légales ou réglementaires.

Was die Zugangshindernisse angeht, ist im Sinne dieser Empfehlung zu unterscheiden zwischen strukturellen und rechtlich oder regulatorisch bedingten Hindernissen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

barrière ->

Date index: 2022-10-06
w