Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basculement vers la monnaie unique
Monnaie unique
Passage à la monnaie unique
Scénario pour l'introduction de la monnaie unique

Übersetzung für "basculement vers la monnaie unique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
basculement vers la monnaie unique | passage à la monnaie unique

Übergang zur einheitlichen Währung | Umstellung auf den Euro


scénario de référence pour le passage à la monnaie unique | scénario pour l'introduction de la monnaie unique

Szenario für die Einführung der einheitlichen Währung


monnaie unique

einheitliche Währung | gemeinsame Währung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est apparu que le règlement 974/98 sur l'introduction de l'euro offrait un cadre solide durant la période de basculement liée à l'adoption de l'euro comme monnaie unique dans l'ensemble des pays qui sont actuellement membres de la zone euro.

Die Verordnung 974/98 über die Einführung des Euro hat sich während der Umstellungsperiode im Kontext der Einführung des Euro als einheitliche Währung in sämtlichen derzeitigen Ländern des Euro-Raums als gesunde Rechtsgrundlage erwiesen.


En revanche, un passage rapide ou immédiat à la monnaie unique est une incitation supplémentaire à démarrer sans tarder les préparatifs pour permettre un basculement complet le jour J.

Ein kurzzeitiger oder sofortiger Übergang ist ein weiterer Grund für eine frühzeitige Aufnahme der Vorbereitungen, damit die vollständige Umstellung zum €-Day erfolgen kann.


La Commission a publié aujourd'hui pour la première fois des informations très complètes sur les modalités du basculement vers la monnaie unique dans la zone euro, abordant des questions telles que la fin du cours légal des billets et pièces libellés en monnaie nationale, les coupures libellées en euros disponibles dans les distributeurs automatiques de billets dans chaque État membre, les modalités de distribution de kits de pièces en euros aux citoyens avant le 1er janvier 2002 et les modalités du retrait de la circulation des pièces libellées en monnaie nationale.

Die Kommission hat heute erstmals umfassende Informationen über die Umstellungsregelungen im Euro-Gebiet veröffentlicht. Sie behandelt darin Fragen wie beispielsweise den Endtermin, bis zu dem die nationalen Banknoten und Münzen als gesetzliche Zahlungsmittel gelten, die Stückelungen der €-Banknoten, die von Geldautomaten in den einzelnen Mitgliedstaaten ausgegeben werden sollen, die Regelungen für die Vorabausstattung der Bürger mit €-Münzen vor dem 1. Januar 2002 und die Regelungen für die Einziehung der nationalen Münzen.


À l'extérieur de la zone euro, les opinions suédoises et danoises ont apparemment basculé en faveur de la monnaie unique; au Royaume-Uni, l'évolution est plus lente et le scepticisme reste largement dominant.

Außerhalb des Euro-Gebietes haben sich die Meinungen in Schweden und in Dänemark zugunsten der gemeinsamen Währung verändert; im Vereinigten Königreich verläuft die Entwicklung langsamer, und nach wie vor herrscht Skepsis vor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une enquête Eurobaromètre publiée simultanément avec la communication confirme les tendances déjà amorcées au cours de l'automne : les opinions suédoises et danoises ont basculé en faveur de la monnaie unique ; au Royaume-Uni, l'évolution est plus lente et le scepticisme reste largement dominant.

Eine gleichzeitig mit der Mitteilung veröffentlichte Eurobarometer-Umfrage bestätigt die bereits im Herbst festgestellten Tendenzen: die Meinungen in Schweden und in Dänemark haben sich zugunsten der gemeinsamen Währung verändert; im Vereinigten Königreich verläuft die Entwicklung langsamer, und nach wie vor herrscht Skepsis vor.


Le Président du Conseil ECOFIN recommande au Conseil européen : - de mandater le Conseil ECOFIN pour définir, en concertation avec la Commission et l'IME, un scénario de référence qui garantirait le plein respect du Traité, condition de l'irréversibilité nécessaire à l'entrée en troisième phase, afin de faire rapport au Conseil européen de Madrid en décembre 1995, - de demander à la Commission de procéder aux consultations nécessaires en vue de faire rapport au Conseil européen de Madrid, - de prendre acte des travaux déjà accomplis sur la définition des caractéristiques techniques des pièces et demander au Conseil ECOFIN de poursuivre tous les travaux nécessaires, - de demander au Etats membres de prendre toutes les dispositions utiles pou ...[+++]

Der Präsident des Rates (Wirtschafts- und Finanzfragen) empfiehlt dem Europäischen Rat, - den Rat (Wirtschafts- und Finanzfragen) zu beauftragen, in Abstimmung mit der Kommission und dem EWI einen Bezugsrahmen, der die volle Einhaltung des Vertrags als Bedingung für die für den Übergang zur dritten Stufe erforderliche Unumkehrbarkeit gewährleistet, mit dem Ziel festzulegen, dem Europäischen Rat in Madrid im Dezember 1995 Bericht zu erstatten; - die Kommission darum zu ersuchen, die erforderlichen Konsultationen durchzuführen, um dem Europäischen Rat in Madrid Bericht zu erstatten; - die bisherigen Arbeiten zur Festlegung der technischen Merkmale der Münzen zur Kenntnis zu nehmen und den Rat (Wirtschafts- und Finanzfragen) zu ersuchen, die ...[+++]


A. considérant que lors d'un entretien à bâtons rompus accordé le 3 octobre dernier au quotidien La Repubblica, l'ex-président de la Commission européenne (1999-2004), Romano Prodi, a déclaré, à propos de la monnaie unique, ce qui suit: "Les Allemands .ont accepté l'euro parce qu'ils considèrent que cette monnaie est avant tout la leur, soit le mark auquel un autre nom a été donné, à tel point que la Bundesbank, la banque centrale allemande, s'oppose à la politique de Mario Draghi qui, au contraire, considère l'eu ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der ehemalige Präsident der Europäischen Kommission (1999–2004) Romano Prodi in einem am 3. dieses Monats in der Tageszeitung La Repubblica veröffentlichten umfassenden Interview zur einheitlichen Währung erklärt hat: „Die Deutschen .haben den Euro akzeptiert, weil sie ihn vor allem als ihre Währung betrachten, die D-Mark, die ihren Namen geändert hat, sodass die Bundesbank, die deutsche Zentralbank, sich der Politik Draghis widersetzt, der wiederum den Euro als die wahre europäische Währung betrachtet“;


1. estime que, compte tenu de ce qui précède et des résultats économiques dramatiques enregistrés depuis l'adoption de l'euro jusqu'à ce jour, les institutions européenne doivent entamer un débat sérieux et urgent sur la question de l'abandon de la monnaie unique.

1. ist in Anbetracht dessen und angesichts der dramatischen wirtschaftlichen Ergebnisse, die seit der Übernahme des Euro bis heute verzeichnet wurden, der Auffassung, dass die europäischen Organe eine ernsthafte und dringliche Debatte über die Frage der Abschaffung der einheitlichen Währung aufnehmen müssen.


En effet, plus la zone euro s'étendra, plus il sera difficile à la monnaie unique de représenter des nations très diverses, et plus on s'apercevra qu'il serait plus simple d'assouplir le système en faisant évoluer l'euro vers une simple monnaie commune, se superposant aux monnaies nationales avec une certaine flexibilité, sans les éliminer.

Je weiter sich die Euro-Zone nämlich ausdehnt, um so schwieriger wird es für die Einheitswährung sein, ganz unterschiedliche Nationen zu repräsentieren, und um so klarer wird man feststellen, daß eine Lockerung des Systems einfacher wäre, indem man den Euro in Richtung einer einfachen gemeinsamen Währung weiterentwickelt, die mit einer gewissen Flexibilität neben den nationalen Währungen besteht, ohne daß diese abgeschafft würden.


L’existence d’un marché unique et d’une monnaie unique implique que cette monnaie –l’euro- ait la même valeur dans tous les pays qui forment la zone euro.

Der Binnenmarkt und eine einheitliche Währung setzen voraus, daß diese Währung, der Euro, in jedem Land der Eurozone den gleichen Wert besitzt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

basculement vers la monnaie unique ->

Date index: 2023-08-12
w