Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basculement vers la monnaie unique
Passage à la monnaie unique
Passage à niveau à voie unique
Scénario pour l'introduction de la monnaie unique

Übersetzung für "passage à la monnaie unique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
scénario de référence pour le passage à la monnaie unique | scénario pour l'introduction de la monnaie unique

Szenario für die Einführung der einheitlichen Währung


basculement vers la monnaie unique | passage à la monnaie unique

Übergang zur einheitlichen Währung | Umstellung auf den Euro


Livre vert sur les modalités de passage à la monnaie unique

Grünbuch über die Modalitäten des Übergangs zur einheitlichen Währung


passage à niveau à voie unique

Bahnübergang mit nur einem Gleis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'introduction de l'euro fiduciaire constitue l'aspect le plus visible du passage à la monnaie unique, car elle concerne la quasi-totalité des institutions financières, des entreprises et des citoyens.

Der Bargeldumtausch ist der sichtbarste Teil der Währungsumstellung, da quasi alle Finanzinstitute, Unternehmen und Bürger davon betroffen sind.


Parmi les conditions principales que Moscou impose à présent à Loukachenka pour son soutien économique et politique de longue date figurent le passage à la monnaie unique, de facto au rouble russe, et l’adoption de l’acte constitutionnel du soi-disant «État d’union» dans la version russe.

Zu den Hauptbedingungen, die Moskau gegenwärtig Lukaschenko stellt, um ihm langfristig wirtschaftliche und politische Unterstützung zu gewähren, gehört die Einführung einer einheitlichen Währung, de facto des russischen Rubels, und die Annahme des Verfassungsakts eines – wie es im Russischen heißt – „Unionsstaates“.


En particulier, compte tenu des événements qui ont eu lieu avec le passage à l’euro, il convient d’améliorer la stratégie de communication, en vue de prévoir le double affichage des prix dans un souci d’information des citoyens, les modifications à la période de double circulation pour les deux devises, ainsi qu’une prolongation des délais impartis aux banques pour effectuer le passage à la monnaie unique.

Notwendig sind nach den Erfahrungen aus der Umstellung zum Euro vor allem eine bessere Kommunikationsstrategie, und zwar für die parallele Angabe von Preisen zur Information der Bürger, Veränderungen beim Zeitraum des Parallelumlaufs für beide Währungen sowie eine Verlängerung der Fristen für die Banken zur Durchführung der Umstellung.


Nous devons en effet veiller à ce que le passage à la monnaie unique ne donne pas une occasion de plus à une poignée d’hommes d’affaires irresponsables d’augmenter les prix plus que de raison. Troisièmement, en ce qui concerne l’adoption de l’euro, une large consultation entre les partenaires sociaux s’impose.

Drittens ist, wenn es um die Annahme des Euro geht, eine umfassende Konsultation der Sozialpartner erforderlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, étant donné que les périodes de transition, actuellement envisagées par les pays concernés seront vraisemblablement plus brèves, la complexité liée à l'utilisation simultanée de deux unités monétaires (l'euro et la monnaie nationale) sera réduite et le passage à la monnaie unique sera donc plus simple à expliquer et à comprendre.

Da die von den betroffenen Ländern derzeit in Betracht gezogenen Übergangszeiten wahrscheinlich, kürzer sein werden, wird die gleichzeitige Verwendung zweier Währungseinheiten (Euro und nationale Währung) weniger kompliziert sein, so dass der Übergang leichter zu erklären und zu verstehen sein wird.


S'il est vrai que la pression exercée par l'euro et les mesures qui l'accompagnent influe sur le rythme des restructurations et produit par conséquent, alors que se prépare le passage à la monnaie unique, des contrecoups dans les régions dont les structures sont fragiles, des actions ciblées au titre du Fonds de cohésion peuvent apporter à plus bref délai des améliorations qui ouvriront des perspectives favorables à plus long terme.

Wenngleich durch den Druck des Euro und seiner Begleitmaßnahmen auf das Tempo von Restrukturierungsmaßnahmen in der Einleitungsphase Rückschläge in strukturschwachen Regionen zu spüren sind, können durch gezielte Maßnahmen der Kohäsionsfonds rascher Verbesserungen mit längerfristig positiven Zukunftsaussichten eingeleitet werden.


Le nom de la nouvelle monnaie est un élément important de la préparation du passage à la monnaie unique, car il détermine en partie l'acceptabilité par le public de l'Union économique et monétaire.

Der Name der neuen Währung spielt bei der Vorbereitung der Währungsumstellung eine große Rolle, da die Akzeptanz für die Wirtschafts- und Währungsunion in der Öffentlichkeit zum Teil von ihm abhängt.


(1) considérant que, lors de la réunion du Conseil européen de Madrid des 15 et 16 décembre 1995, le scénario pour le passage à la monnaie unique a été adopté et qu'il prévoit l'introduction des pièces en euros le 1er janvier 2002 au plus tard; que la date précise de l'émission des pièces en euros sera fixée lorsque le Conseil adoptera son règlement concernant l'introduction de l'euro, à savoir immédiatement après que la décision relative aux États membres adoptant l'euro comme monnaie unique aura été prise aussi vite que possible en 1998;

(1) Auf der Tagung des Europäischen Rates am 15. und 16. Dezember 1995 in Madrid wurde das Szenario für den Übergang zur einheitlichen Währung beschlossen, das die Einführung von Euro-Münzen spätestens zum 1. Januar 2002 vorsieht. Der genaue Zeitpunkt für die Ausgabe der Euro-Münzen wird festgelegt, wenn der Rat seine Verordnung über die Einführung des Euro verabschiedet, was unmittelbar nach dem so früh wie möglich im Jahr 1998 zu fassenden Beschluß über die Mitgliedstaaten, die den Euro als Einheitswährung einführen, der Fall sein wird.


(4) considérant qu'il est nécessaire, dans le fonctionnement du marché commun et pour le passage à la monnaie unique, d'établir la sécurité juridique pour les citoyens et les entreprises dans tous les États membres, en ce qui concerne certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro, bien avant l'entrée dans la troisième phase; que l'établissement précoce de la sécurité juridique permettra aux citoyens et aux entreprises de se préparer dans de bonnes conditions;

(4) Für das Funktionieren des gemeinsamen Marktes und den Übergang zur einheitlichen Währung ist es erforderlich, daß für die Bürger und die Unternehmen in allen Mitgliedstaaten bereits geraume Zeit vor Beginn der dritten Stufe Rechtssicherheit im Hinblick auf bestimmte Vorschriften im Zusammenhang mit der Einführung des Euro besteht. Diese frühzeitige Rechtssicherheit ermöglicht den Bürgern wie den Unternehmen eine optimale Vorbereitung.


Il faut donc ajouter à ce programme un volet appuyant le rôle des PME dans la préparation du passage à la monnaie unique.

Deshalb muß im Mehrjahresplan nachträglich noch eine Passage aufgenommen werden, die die Rolle der KMU bei der Vorbereitung der Umstellung auf die Währungsunion unterstützt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

passage à la monnaie unique ->

Date index: 2022-08-13
w