Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouchon creux
Bouchon creux fermé
Bouchon creux soufflé
Bouchon de remplissage des réservoirs supplémentaires
Bouchon de réservoir
Bouchon de réservoir d'huile
Bouchon de réservoir à carburant
Bouchon du réservoir
Couvercle de remplissage carburant
Réservoir
Superviseur assemblage en équipement de réservoirs
Superviseuse assemblage en équipement de réservoirs
Trappe de remplissage carburant
Trappe à carburant
Trappe à combustible
Types de réservoirs de charge

Übersetzung für "bouchon de réservoir " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bouchon de réservoir | trappe à carburant | trappe à combustible | trappe de remplissage carburant

Tankklappe




bouchon de réservoir à carburant

Kraftstofftankverschluss


bouchon du réservoir

Behälterverschluß | Tankverschluß


couvercle de remplissage carburant | bouchon de remplissage des réservoirs supplémentaires

Betankungsöffnungs-Deckel


bouchon creux | bouchon creux fermé | bouchon creux soufflé

Hohlstopfen | Hohlstöpsel


superviseuse assemblage en équipement de réservoirs | superviseur assemblage en équipement de réservoirs | superviseur assemblage en équipement de réservoirs/superviseuse assemblage en équipement de réservoirs

Behälterbaumeister | Behälterbaumeisterin | Montageleiter Behälterbau/Montageleiterin Behälterbau | Montageleiterin Behälterbau




aider au remplissage de réservoirs de carburant de véhicules

beim Befüllen von Kraftstofftanks von Fahrzeugen Hilfestellung leisten


types de réservoirs de charge

Typen von Batch-Tanks | Typen von Vorratstanks | Arten von Batch-Tanks | Arten von Vorratstanks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
en concevant une fermeture de réservoir qui évite les émissions par évaporation excessives en l’absence du bouchon de réservoir,

durch Konstruktionsmerkmale, durch die eine übermäßige Kraftstoffverdunstung bei fehlendem Einfüllverschluss verhindert wird,


2.2.3. Des mesures doivent être prises pour empêcher une émission par évaporation excessive et le déversement de carburant dû à l’absence du bouchon de réservoir.

2.2.3. Es muss sichergestellt sein, dass es wegen eines fehlenden Einfüllverschlusses nicht zu einer übermäßigen Kraftstoffverdunstung und einem Kraftstoffüberlauf kommen kann.


en utilisant un bouchon de réservoir à ouverture et fermeture automatiques, non amovible,

durch einen Einfüllverschluss, der sich automatisch öffnet und schließt und nicht abgenommen werden kann,


2.2.3. Des mesures doivent être prises pour empêcher une émission par évaporation excessive et le déversement de carburant dû à l’absence du bouchon de réservoir.

2.2.3. Es muss sichergestellt sein, dass es wegen eines fehlenden Einfüllverschlusses nicht zu einer übermäßigen Kraftstoffverdunstung und einem Kraftstoffüberlauf kommen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
en utilisant un bouchon de réservoir à ouverture et fermeture automatiques, non amovible,

durch einen Einfüllverschluss, der sich automatisch öffnet und schließt und nicht abgenommen werden kann,


Dessin et description technique du ou des réservoir(s) incluant l'ensemble des joints et des canalisations du système d'aération et de compensation de la surpression, les bouchons, les soupapes et les dispositifs de fixation: .

Zeichnung und technische Beschreibung des (der) Behälter(s) mit allen Verbindungen und Leitungen des Be- und Entlüftungssystems, Verschlüssen, Ventilen und Halterungen:


Le déversement résulte du mauvais placement du bouchon de réservoir et la directive que nous vous présentons, assortie des amendements du Parlement présentés en seconde lecture visant à renforcer ces dispositions, s'attaque à ce problème en exigeant que les réservoirs de véhicules à moteur soient équipés d'un mécanisme de fermeture efficace afin que les bouchons soient toujours hermétiquement fermés.

Auslaufender Kraftstoff ist das Ergebnis schlecht sitzender Tankverschlüsse. Die Richtlinie, die wir Ihnen jetzt vorlegen und die die Änderungsanträge des Parlaments für die zweite Lesung zur Verschärfung dieser Bestimmungen enthält, greift dieses Problem auf und fordert, daß die Kfz-Kraftstoffbehälter mit einem formschlüssigen Schließmechanismus auszustatten sind, so daß der Tankdeckel stets sicher verschlossen ist.


Je voudrais dire, en vous présentant ces points, que ce n'est pas la seule solution au problème. Notre commission désire également attirer votre attention sur le fait qu'il convient que les autres commissions s'attaquent à ce problème de sécurité par le biais de la prochaine directive sur les émissions concernant les véhicules commerciaux lourds et via des normes d'essais pour véhicules, afin de garantir que les bouchons de réservoir défectueux soient détectés, au cours de contrôles routiers ou du contrôle technique annuel des véhicules commerciaux.

Gleichzeitig möchte ich darauf hinweisen, das dies nicht die einzige Lösung für das Problem ist. Unser Ausschuß möchte darauf aufmerksam machen, daß dieses Sicherheitsrisiko auch von anderen Ausschüssen aufgegriffen werden sollte, und zwar beispielsweise im Rahmen der bevorstehenden Emissionsrichtlinie für Lastkraftwagen sowie von Fahrzeugprüfnormen, um zu gewährleisten, daß fehlerhafte Verschlüsse gefunden werden, und zwar entweder bei Verkehrskontrollen oder der jährlichen Durchsicht von Nutzfahrzeugen.


- en utilisant un bouchon de réservoir à ouverture et fermeture automatiques, non amovible,

- ein nicht abnehmbarer, sich automatisch öffnender und schließender Tankdeckel;


Le(s) bouchon(s) de réservoir(s) ne doit(doivent) pas être mis en place à ce moment.

Der/die Deckel des/der Kraftstoffbehälter(s) des Fahrzeugs wird/werden zu diesem Zeitpunkt nicht wieder aufgesetzt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

bouchon de réservoir ->

Date index: 2022-12-08
w