Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boucher
Boucher de viande chevaline
Boucher pareur
Bouchère de viande chevaline
Bouchère-charcutière
Découpeuse de viandes
Détaillant en viande
Ouvrier de découpe de viandes
Viande chevaline
Viande de cheval

Übersetzung für "bouchère de viande chevaline " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
boucher de viande chevaline | bouchère de viande chevaline

Pferdemetzger | Pferdemetzgerin


boucher de viande chevaline | bouchère de viande chevaline

Pferdemetzger | Pferdemetzgerin








bouchère-charcutière | détaillant en viande | boucher | boucher/bouchère

Metzger | Metzgerin | Fleischer | Fleischer/Fleischerin


boucher pareur | découpeuse de viandes | désosseur-pareur/désosseuse-pareuse | ouvrier de découpe de viandes

Fleischverarbeiterin | Fleischverarbeiter | Fleischverarbeiter/Fleischverarbeiterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. souligne l'importance de considérer la viande chevaline dans le cadre de la viande utilisée comme ingrédient dans les aliments transformés, aux côtés des viandes bovine, porcine, ovine, caprine et de la volaille, dans la mesure où elle constitue une part importante de la viande utilisée dans les aliments transformés;

7. erachtet es als sehr wichtig, Pferdefleisch im Zusammenhang mit Fleisch zu betrachten, das – neben Rind-, Schweine-, Schaf-, Ziegen- und Geflügelfleisch – als Zutat in verarbeiteten Lebensmitteln verwendet wird, da es einen großen Anteil des Fleisches in verarbeiteten Lebensmitteln ausmacht;


7. souligne l'importance de considérer la viande chevaline dans le cadre de la viande utilisée comme ingrédient dans les aliments transformés, aux côtés des viandes bovine, porcine, ovine, caprine et de la volaille, dans la mesure où elle constitue une part importante de la viande utilisée dans les aliments transformés;

7. erachtet es als sehr wichtig, Pferdefleisch im Zusammenhang mit Fleisch zu betrachten, das – neben Rind-, Schweine-, Schaf-, Ziegen- und Geflügelfleisch – als Zutat in verarbeiteten Lebensmitteln verwendet wird, da es einen großen Anteil des Fleisches in verarbeiteten Lebensmitteln ausmacht;


Le programme coordonné de tests avait un double objectif: en premier lieu, des contrôles ont été effectués, principalement chez les détaillants, sur les produits alimentaires destinés aux consommateurs finaux commercialisés comme contenant du bœuf, en vue de déceler de la viande de cheval non mentionnée sur les étiquettes; en second lieu, des tests ont été réalisés pour détecter la présence éventuelle de phénylbutazone dans la viande chevaline.

Mit der koordinierten Testkampagne wurden zwei Ziele verfolgt: erstens Kontrollen, vor allem auf Einzelhandelsebene, bei denen für den Endverbraucher bestimmte Lebensmittel, die als Rindfleischerzeugnisse in Verkehr gebracht wurden, auf das Vorhandensein nicht deklarierten Pferdefleischs untersucht wurden, und zweitens Tests auf das mögliche Vorhandensein von Bute in Pferdefleisch.


Lancés le mois dernier, les tests organisés à l'échelle de toute l'Union européenne pour établir la présence d'ADN de cheval et celle de phénylbutazone , demandés et cofinancés par la Commission européenne à la suite du scandale lié à la viande chevaline, ont révélé que moins de 5 % des produits analysés contenaient de l'ADN de cheval et que 0,5 % environ des carcasses de cheval analysées contenaient des résidus de phénylbutazone.

Die Ergebnisse der nach dem Pferdefleischskandal im vergangenen Monat durchgeführten, von der Europäischen Kommission koordinierten und kofinanzierten EU-weiten Tests auf Pferde-DNA und Phenylbutazon zeigen, dass weniger als 5 % der getesteten Produkte Pferde-DNA enthielten und rund 0,5 % der geprüften Schlachtkörper von Equiden mit Bute kontaminiert waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viandes chevalines, asines et mulassières, fraîches, réfrigérées ou congelées, classées sous le code 0205 de la nomenclature combinée, et destinées à la consommation humaine.

Fleisch von Pferden, Eseln, Maultieren oder Mauleseln, frisch, gekühlt oder gefroren gemäß Code 0205 der Kombinierten Nomenklatur, das für den menschlichen Verzehr bestimmt ist.


0208 90 95 | VIANDES ET ABATS COMESTIBLES, FRAIS, REFRIGERES OU CONGELES (À L’EXCL. DES VIANDES ET ABATS D’ANIMAUX DES ESPECES BOVINE, PORCINE, OVINE, CAPRINE, CHEVALINE, ASINE OU MULASSIERE, DES VIANDES ET ABATS DE COQ, DE POULE, DE CANARD, D’OIE, DE DINDON, DE DINDE ET DE PINTADE [DES ESPECES DOMESTIQUES], DES VIANDES ET ABATS DE LAPIN, DE LIEVRE, DE PRIMATE, DE BALEINE) |

0208 90 95 | FLEISCH UND GENIESSBARE SCHLACHTNEBENERZEUGNISSE, FRISCH, GEKÜHLT ODER GEFROREN (AUSG. VON RINDERN, SCHWEINEN, SCHAFEN, ZIEGEN, PFERDEN, ESELN, MAULTIEREN, MAULESELN, HAUSGEFLÜGEL "HÜHNER, ENTEN, GÄNSE, TRUTHÜHNER UND PERLHÜHNER", KANINCHEN, HASEN, PRIMATEN, WALEN) |


À titre d'exemple, la viande chevaline n'est pas consommée au Royaume-Uni.

So werden Pferde im Vereinigten Königreich nicht gegessen.


A partir de 2004, le service de l'équarrissage français est financé pour partie par une aide directe de l'État, pour partie par un prélèvement obligatoire supporté par les abattoirs et pour partie par une contribution directe des ateliers de découpe de viande bovine, des bouchers charcutiers artisans ainsi que des éleveurs de porc et de volaille.

Ab 2004 wird die Tierkörperbeseitigung in Frankreich zum Teil durch eine direkte staatliche Beihilfe, zum Teil durch eine obligatorische von den Schlachthöfen erhobene Gebühr und zum Teil durch einen direkten Beitrag der Rindfleischzerlegungsbetriebe, der Fleischereibetriebe sowie der Schweine- und Geflügelzuchtbetriebe finanziert.


À partir de là, les professionnels de la viande en gros, les PME comme disait M. Souchet, ont dénoncé l'augmentation des coûts, et du même coup l'obligation de l'étiquetage révélait les curiosités du marché de la viande : 40 % de la viande bovine provient d'animaux qui ont fait le tour d'Europe, et quand on achète un steak chez le boucher, on ne sait pas qu'il a fait 3000 kilomètres et 4 pays, le pays de naissance, le pays d'élevage, le pays d'abattage et le pays de consommation !

Aus diesen Gründen haben die Fleischgroßhändler, die KMU, wie Herr Souchet gesagt hat, die Kostensteigerung angeprangert, und gleichzeitig hat die Kennzeichnungspflicht die Kuriositäten des Fleischmarktes offenbart: 40 % des Rindfleischs stammen von Tieren, die durch ganz Europa gereist sind, und wenn man beim Metzger ein Steak kauft, weiß man nicht, daß es 3000 Kilometer und vier Länder hinter sich hat, das Geburtsland, das Aufzuchtland, das Land der Schlachtung und das Land des Verbrauchers!


Je puis vous assurer, Monsieur le Député, que lorsqu'un consommateur autrichien achète de la viande hachée chez un boucher, il fait hacher la viande devant lui, ce qui ne pose aucun problème, ni pour l'origine, ni pour quoi que ce soit.

Denn ich kann Ihnen erklären, Herr Abgeordneter, wenn in Österreich ein Konsument Hackfleisch in einem Fleischerladen kauft, läßt er sich vor seinen Augen das Fleischstück faschieren, und dann hat man sowieso kein Problem, weder mit der Herkunft, noch mit sonst etwas.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

bouchère de viande chevaline ->

Date index: 2023-06-07
w