Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte contenant saisie-arrêt
Acte de saisie-arrêt
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Boucle
Boucle d'arrêt
Boucle d'asservissement de phase
Boucle de verrouillage de phase
Boucle à asservissement de phase
Boucle à phase asservie
Boucle à verrouillage de phase
Coton bouclé du genre éponge
Dégroupage de l'accès à la boucle locale
Dégroupage de la boucle locale
Dégroupage des boucles locales
Jugement
PLL
Rittberger
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
Saut de boucle
Sentence
Tissu bouclé
Tissu bouclé du genre éponge
Tissu éponge

Übersetzung für "boucle d'arrêt " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


boucle à asservissement de phase | boucle à verrouillage de phase | boucle d'asservissement de phase | boucle de verrouillage de phase

Nachlaufsynchronisation | Phasenregelschleife | Rückkopplungsschleife mit Phasenverkettung


dégroupage de la boucle locale | dégroupage de l'accès à la boucle locale | dégroupage des boucles locales

entbündelter Zugang zum Teilnehmeranschluss | Entbündelung der Teilnehmeranschlüsse | Entbündelung des Teilnehmeranschlussleitungszugangs


coton bouclé du genre éponge | tissu bouclé | tissu bouclé du genre éponge | tissu éponge

Florware | Frottiergewebe | Frottierstoff | Schlingengewebe


arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

Urteil des Gerichtshofs (EU) [ Urteil des Europäischen Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs EG | Urteil EuGH ]


boucle (1) | saut de boucle (2) | Rittberger (3)

Rittberger


boucle à phase asservie | boucle à verrouillage de phase [ PLL ]

Phasenregelschleife | Phase Locked Loop [ PLL ]


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]


acte contenant saisie-arrêt | acte de saisie-arrêt

Drittpfändungsurkunde


saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

Pfändung [ Lohnpfändung | Pfändungs- und Überweisungsbeschluss | Sicherungsbeschlagnahme | Zwangsvollstreckung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 25 JANVIER 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 2017 autorisant le passage des « Legend Boucles Bastogne » sur les communes de Vaux-sur-Sûre, Bertrix, Paliseul, Herbeumont, Florenville, Saint-Hubert, Sainte-Ode, Tenneville, Bertogne, Houffalize et Bastogne, le 4 février 2018

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 25. JANUAR 2018 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Dezember 2017 zur Genehmigung der Durchfahrt der "Legend Boucles Bastogne" auf dem Gebiet der Gemeinden Vaux-sur-Sûre, Bertrix, Paliseul, Herbeumont, Florenville, Saint-Hubert, Sainte-Ode, Tenneville, Bertogne, Houffalize und Bastogne am 4. Februar 2018


Article 1. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 2017 autorisant le passage des "Legend Boucles Bastogne" sur les communes de Vaux-sur-Sûre, Bertrix, Paliseul, Herbeumont, Florenville, Saint-Hubert, Sainte-Ode, Tenneville, Bertogne, Houffalize et Bastogne, le 4 février 2018, au 6°, les mots « de 7 heures à 14 heures » sont remplacés par les mots « de 7 heures à 17 h 30 m ».

Artikel 1 - In Artikel 2 Ziffer 6 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Dezember 2017 zur Genehmigung der Durchfahrt der "Legend Boucles Bastogne" auf dem Gebiet der Gemeinden Vaux-sur-Sûre, Bertrix, Paliseul, Herbeumont, Florenville, Saint-Hubert, Sainte-Ode, Tenneville, Bertogne, Houffalize und Bastogne am 4. Februar 2018 werden die Wörter "7 bis 14 Uhr" durch "7 Uhr bis 17.30 Uhr" ersetzt.


Considérant la décision du Gouvernement wallon du 21 décembre 2017 d'adopter l'arrêté autorisant le passage des "Legend Boucles Bastogne" sur les communes de Vaux-sur-Sûre, Bertrix, Paliseul, Herbeumont, Florenville, Saint-Hubert, Sainte-Ode, Tenneville, Bertogne, Houffalize et Bastogne, le 4 février 2018;

In Erwägung des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 21. Dezember 2017, den Erlass zur Genehmigung der Durchfahrt der "Legend Boucles Bastogne" auf dem Gebiet der Gemeinden Vaux-sur-Sûre, Bertrix, Paliseul, Herbeumont, Florenville, Saint-Hubert, Sainte-Ode, Tenneville, Bertogne, Houffalize und Bastogne am 4. Februar 2018 zu genehmigen;


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 21 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le passage des « Legend Boucles Bastogne » sur les communes de Vaux-sur-Sûre, Bertrix, Paliseul, Herbeumont, Florenville, Saint-Hubert, Sainte-Ode, Tenneville, Bertogne, Houffalize et Bastogne, le 4 février 2018

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 21. DEZEMBER 2017 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt der "Legend Boucles Bastogne" auf dem Gebiet der Gemeinden Vaux-sur-Sûre, Bertrix, Paliseul, Herbeumont, Florenville, Saint-Hubert, Sainte-Ode, Tenneville, Bertogne, Houffalize und Bastogne am 4. Februar 2018


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etant donné que le juge administratif prend sa décision quant à l'application éventuelle de la boucle administrative dans un arrêt interlocutoire qui statue sur tous les autres moyens, après avoir pris connaissance des points de vue de toutes les parties, exprimés par écrit, quant à l'utilisation de la boucle administrative et après avoir organisé une audience publique sur l'application éventuelle de la boucle administrative, la décision du juge administratif, prise ou non d'office, d'offrir à la partie défenderesse la possibilité de recourir à une boucle administrative, ne p ...[+++]

Da der Verwaltungsrichter seine Entscheidung über die mögliche Anwendung der Verwaltungsschleife in einer Zwischenentscheidung trifft, in der über alle anderen Klagegründe geurteilt wird, nach Kenntnisnahme der schriftlichen Standpunkte aller Parteien zur Anwendung der Verwaltungsschleife und nachdem eine öffentliche Sitzung über die mögliche Anwendung der Verwaltungsschleife abgehalten wurde, verletzt die gegebenenfalls von Amts wegen getroffene Entscheidung des Verwaltungsrichters, der beklagten Partei die Möglichkeit zu bieten, eine Verwaltungsschleife anzuwenden, keineswegs die Grundsätze der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit.


3 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le passage du "Spa Rally 2016" dans La Clémentine, le 19 mars 2016 Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 6, § 1, III, 3°, modifié par la loi du 8 août 1988; Vu l'article 23, 2 alinéa, du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 24 juillet 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement wallon; Considéra ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt des Weges "La Clémentine" im Rahmen der "Spa Rally 2016" am 19. März 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III 3°, abgeändert durch das Gesetz vom 8. August 1988; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Wallonischen Regierung ...[+++]


10 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le passage des Legend Boucles de Bastogne le 21 février 2016 Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980, de réformes institutionnelles, l'article 6, § 1 , III, 3°, modifié par la loi du 8 août 1988; Vu l'article 23, 2 alinéa, du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 24 juillet 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; Considérant que la manifestation des « Legend Boucles » a confirmé depuis ...[+++]

10. DEZEMBER 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt der "Legend Boucles de Bastogne" am 21. Februar 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III Ziffer 3, in seiner durch das Gesetz vom 8. August 1988 abgeänderten Fassung; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; In der Erwägung, dass die Veranstaltung "Legend Boucles" seit vielen Jahren ihren internationalen ...[+++]


En vertu de la disposition attaquée, le Conseil pour les contestations des autorisations peut, « par le biais d'un arrêt interlocutoire », offrir à l'organe administratif accordant l'autorisation la possibilité d'appliquer la boucle administrative « dans tout état de litige ».

Aufgrund der angefochtenen Bestimmung kann der Rat für Genehmigungsstreitsachen dem genehmigenden Verwaltungsorgan « in jedem Stand des Verfahrens » die Möglichkeit bieten, die « Verwaltungsschleife » anzuwenden.


30 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la décision d'autoriser le passage des Legend Boucles de Spa sur la voie dénommée " la Clémentine" lors de la manifestation organisée le 15 février 2014

30. JANUAR 2014 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt des Weges " La Clémentine" im Rahmen der " Legend Boucles de Spa" am 15. Februar 2014


Les boucles, les enrouleurs, les dispositifs de réglage et les pinces d’arrêt susceptibles de réagir à la température doivent être soumis à l’essai de température spécifié au paragraphe 8.2.8 ci-après.

Verschlüsse, Retraktoren, Verstell- und Arretiereinrichtungen, die von der Temperatur beeinflusst werden können, sind der in Abschnitt 8.2.8 dargestellten Temperaturprüfung zu unterziehen.


w