Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bras de la gouverne de profondeur
Extensiomètre de la gouverne de profondeur
Gouverne de profondeur
Gouverne de profondeur du type monolongeron
Indicateur de position de gouverne de profondeur
Plan fixe
Plan horizontal mobile
Profondeur de la gouverne de profondeur

Übersetzung für "bras de la gouverne de profondeur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


profondeur de la gouverne de profondeur

Höhenrudertiefe


indicateur de position de gouverne de profondeur

Höhenruderstellungsanzeiger


gouverne de profondeur du type monolongeron

einholmiges Höhenruder


extensiomètre de la gouverne de profondeur

Höhenflosse-Dehnungsmesser


plan fixe (1) | gouverne de profondeur (2) | plan horizontal mobile (3)

henflosse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s’agit d’une gouvernance en profondeur, afin de rassembler les économies qui s’efforcent d’être compétitives, de créer des emplois et d’engendrer la redistribution à laquelle nous avons toujours aspiré en tant que sociaux-démocrates.

Hier handelt es sich um eine Steuerungspolitik mit einschneidenden Konsequenzen, um die Wirtschaften so zusammenzuführen, dass Wettbewerb herrscht, Arbeitsplätze geschaffen werden und die Umverteilung realisiert wird, die wir uns als Sozialdemokraten immer gewünscht haben.


11. souligne l'importance primordiale que revêt la lutte contre la corruption et la criminalité organisée pour l'état de droit dans le pays; se félicite de l'adoption récente de plusieurs lois liées à la lutte contre la corruption et invite les autorités serbes à se concentrer sur leur application effective; fait part de ses inquiétudes, toutefois, quant aux lacunes dans leur application et à l'influence croissante du pouvoir exécutif sur le travail des institutions indépendantes et des médias; rappelle à cet égard que la Serbie n'a pas amélioré son classement selon l'indice de perception de la corruption au cours des trois dernières années; met l'accent sur le fait que les déclarations ne suffisent pas, mais qu'une véritable volonté po ...[+++]

11. betont, wie außerordentlich wichtig der Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität für die Rechtsstaatlichkeit im Lande ist; begrüßt, dass in jüngster Zeit einige Gesetze hinsichtlich der Korruptionsbekämpfung verabschiedet wurden, und fordert die serbischen Behörden auf, sich auf deren wirksame Umsetzung zu konzentrieren; betrachtet aber die fehlende Umsetzung und den wachsenden Einfluss der Exekutive auf die Tätigkeit unabhängiger Institutionen und der Medien mit Sorge; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sich Serbien in der Rangliste des Korruptionswahrnehmungsindexes in den vergangenen drei Jahren nicht verbessert hat; betont dass es zur Bekämpfung der Korruption nicht nur der Absichtserklärungen, ...[+++]


9. souligne l'importance primordiale que revêt la lutte contre la corruption et la criminalité organisée pour l'état de droit dans le pays; se félicite de l’adoption récente de plusieurs lois liées à la lutte contre la corruption et invite les autorités serbes à se concentrer sur leur application effective; fait part de ses inquiétudes, toutefois, quant aux lacunes dans leur application et à l’influence croissante du pouvoir exécutif sur le travail des institutions indépendantes et des médias; rappelle à cet égard que la Serbie n’a pas amélioré son classement selon l’indice de perception de la corruption au cours des trois dernières années; met l’accent sur le fait que les déclarations ne suffisent pas, mais qu’une véritable volonté pol ...[+++]

9. betont, wie außerordentlich wichtig der Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität für die Rechtsstaatlichkeit im Lande ist; begrüßt, dass in jüngster Zeit einige Gesetze hinsichtlich der Korruptionsbekämpfung verabschiedet wurden, und fordert die serbischen Behörden auf, sich auf deren wirksame Umsetzung zu konzentrieren; betrachtet aber die fehlende Umsetzung und den wachsenden Einfluss der Exekutive auf die Tätigkeit unabhängiger Institutionen und der Medien mit Sorge; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sich Serbien in der Rangliste des Korruptionswahrnehmungsindexes in den vergangenen drei Jahren nicht verbessert hat; betont dass es zur Bekämpfung der Korruption nicht nur der Absichtserklärungen, ...[+++]


Le gouvernement et l'opposition doivent impérativement parvenir, avant la convocation des prochaines élections, à un accord en collaboration avec la société civile, sur une réforme électorale en profondeur tenant compte de toutes les recommandations qui ont été formulées par le BIDDH de l'OSCE depuis 2007.

Es ist weiterhin von ent­scheidender Bedeutung, dass sich Regierung und Opposition vor den nächsten Wahlen in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft auf eine umfassende Wahlreform ver­ständigen, in deren Rahmen alle seit 2007 ergangenen Empfehlungen der OSZE/BDIMR aufgegriffen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’utilisation des capitaux publics en faveur de telles banques ne peut être acceptée que moyennant des restructurations en profondeur restaurant leur viabilité à long terme et, si nécessaire, des changements dans leur direction et leur gouvernement d’entreprise.

Die Verwendung staatlicher Mittel in solchen Fällen ist nur dann zulässig, wenn weitreichende Umstrukturierungsmaßnahmen zur Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität der betroffenen Bank ergriffen werden, die gegebenenfalls auch Management und Corporate Governance betreffen können.


Les priorités identifiées à cette occasion renforcement de la capacité d'adaptation des travailleurs et des entreprises, attrait d'un plus grand nombre de personnes sur le marché de l'emploi, augmentation du volume et de l'efficacité des investissements dans les ressources humaines, et garantie d'une mise en œuvre en profondeur des réformes au travers d'une meilleure gouvernance sont pleinement dans la ligne de la stratégie européenne pour l'emploi.

Die von ihr ermittelten Prioritäten Steigerung der Anpassungsfähigkeit von Arbeitnehmern und Unternehmen, Ausweitung der Erwerbsbeteiligung durch Erhöhung der Attraktivität des Arbeitsmarktes, quantitative und qualitative Ausweitung der Investitionen in Humankapital, wirksame Umsetzung von Reformen durch bessere Governance stehen voll und ganz mit der europäischen Beschäftigungsstrategie in Einklang.


Certes, Monsieur Monti, vous avez gagné le bras de fer que vous avez imposé au gouvernement français.

Sie haben zwar die Machtprobe gewonnen, die Sie der französischen Regierung aufgezwungen haben, Herr Monti.


On décrit souvent cette situation en disant que le bras gauche du gouvernement ne sait pas ce que fait son bras droit, mais il s'agit en fait de la volonté de la part des autorités régulatrices, au sein des États membres mais également au sein de l'Union européenne et au-del? , d'échanger des informations tout en respectant la confidentialité.

Tatsächlich ist dieser Zustand auf die mangelnde Bereitschaft der Behörden in den Mitgliedstaaten, aber auch in der Europäischen Union und darüber hinaus zurückzuführen, Informationen auszutauschen und dabei die Vertraulichkeit zu wahren.


À la suite d'un bref débat, au cours duquel il a été rappelé notamment qu'à l'origine de cette révision du statut des fonctionnaires se trouvait le mandat de réforme en profondeur donné par les chefs d'État ou de gouvernement lors du Conseil européen du Berlin en 1999 et que cette révision a pour objectif d'instaurer une structure des carrières plus continue, de moderniser le système des salaires et des pensions et de sauvegarder l ...[+++]

Nach einer kurzen Aussprache, bei der insbesondere daran erinnert wurde, dass das von den Staats- und Regierungschefs 1999 auf der Tagung des Europäischen Rates in Berlin erteilte Mandat für eine umfassende Reform den Anstoß zu dieser Überarbeitung des Statuts der Beamten gegeben hatte und dass mit der Überarbeitung bezweckt wird, eine kontinuierlichere Laufbahnstruktur einzuführen, die Regelung für die Dienst- und Versorgungsbezüge zu modernisieren und für die Wahrung professioneller und ethischer Standards Sorge zu tragen, nahm der Rat folgende Schlussfolgerungen an:


3. L'ampleur, la profondeur et l'urgence des changements nécessaires doivent être reconnues par les gouvernements, les employeurs, les travailleurs et la société en général.

Umfang, Tiefe und Dringlichkeit des erforderlichen Wandels müssen von den Regierungen, Arbeitgebern, Arbeitnehmern und der Gesellschaft insgesamt erkannt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

bras de la gouverne de profondeur ->

Date index: 2022-07-06
w