Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bricolage
Conseiller en bricolage
Conseillère en bricolage
Magasin de bricolage
Outil de bricolage
Outillage électromécanique
Outillage électroportatif
Perceuse à main
Rafistolage
Rapiéçage
Vendeur en bricolage
Vendeur en matériaux de construction
Vendeuse en bricolage
Vendeuse en matériaux de construction

Übersetzung für "bricolage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
outil de bricolage [ outillage électromécanique | outillage électroportatif | perceuse à main ]

Werkzeug für Heimwerker [ elektrische Heimwerkergeräte | elektromechanisches Heimwerkergerät | Handbohrmaschine ]


conseillère en bricolage | vendeur en bricolage | conseiller en bricolage | vendeur en bricolage/vendeuse en bricolage

Fachverkäufer für Bau- und Heimwerkerbedarf | Farbenverkäufer | Einzelhandelskauffrau mit Schwerpunkt Eisen- und Hartwaren | Fachverkäufer für Eisenwaren und Farben/Fachverkäuferin für Eisenwaren und Farben


vendeur en bricolage | vendeuse en bricolage

Do-it-yourself-Verkäufer | Do-it-yourself-Verkäuferin


vendeur en bricolage | vendeuse en bricolage

Do-it-yourself-Verkäufer | Do-it-yourself-Verkäuferin




vendeur en matériaux de construction | vendeuse en bricolage | vendeur en matériaux de construction/vendeuse en matériaux de construction | vendeuse en matériaux de construction

Fachverkäufer Heimwerker- und Hobbybedarf | Verkaufsberaterin für Bau- und Heimwerkerbedarf | Baumarktverkäufer | Fachverkäufer für Bau- und Heimwerkerbedarf/Fachverkäuferin für Bau- und Heimwerkerbedarf


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— OBI: exploitation de magasins de bricolage et d’un système de franchise de magasins de bricolage dans plusieurs pays d’Europe et en Russie,

— OBI: Betrieb von Bau- und Heimwerkermärkten sowie eines Franchisesystems für Bau- und Heimwerkermärkte in mehreren europäischen Ländern und in Russland;


— parties de bauMax AG faisant l’objet de l’acquisition: exploitation de magasins de bricolage en Autriche, en République tchèque, en Slovaquie et en Slovénie.

— Übernommene Teile der bauMax AG: Betrieb von Bau- und Heimwerkermärkten in Österreich, der Tschechischen Republik, der Slowakei und Slowenien.


Marque ou signe invoqué à l'appui de l'opposition: marques figuratives communautaires contenant les éléments verbaux «CENTROS DE BRICOLAGE BRICOCENTRO» (no3 262 623) et «ATB CENTROS DE BRICOLAGE BRICOCENTRO» (no989 046), pour des services des classes 35, 37 et 39.

Im Widerspruchsverfahren entgegengehaltene Marken- oder Zeichenrechte: Gemeinschaftsbildmarken mit den Wortbestandteilen „CENTROS DE BRICOLAGE Brico Centro“ (Nr. 3 262 623) und „ATB CENTROS DE BRICOLAGE Brico Centro“ (Nr. 989 046) für Dienstleistungen der Klassen 35, 37 und 39.


Il s'agit d'une sélection d'activités sportives, de bricolage, culturelles, créatives, de jardinage, ménagères et spirituelles.

Es handelt sich um eine Auswahl an sportlichen, handwerklichen, kulturellen, kreativen, gärtnerischen, hauswirschaftlichen und spirituellen Aktivitäten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné qu'il est nécessaire de limiter les risques pour les consommateurs et notamment d'assurer une protection adéquate pour les utilisations dans le domaine du bricolage, certaines restrictions devraient être appliquées à des préparations contenant du DEGME, du DEGBE, du MDI ou du cyclohexane qui sont mises sur le marché pour être vendues au grand public.

Weil die Risiken für die Verbraucher beim Umgang mit DEGME-, DEGBE-, MDI- oder cyclohexanhaltigen Zubereitungen begrenzt werden müssen und insbesondere ein ausreichender Schutz von Heimwerkern bei ihrer Verarbeitung gewährleistet werden muss, sollen das Inverkehrbringen und die Verwendung solcher Zubereitungen, die an private Verbraucher abgegeben werden, beschränkt werden.


Cette tendance au bricolage et à la recherche de compromis bancals lors des négociations au sein du Conseil, au cours desquelles les États membres sont incapables de parvenir à un accord politique acceptable est extrêmement préoccupante.

Diese Tendenz zum „Zusammenschustern“ schludriger Kompromisse am Verhandlungstisch des Rates, wenn die Mitgliedstaaten keine akzeptable politische Einigung erzielen können, ist äußerst besorgniserregend.


Le concept de retenir une partie à ce point importante du budget pour l'approche LEADER pourrait rendre plus difficile la planification stratégique du programme et pourrait encourager les programmes LEADER à donner la priorité à des solutions de bricolage à court terme aux dépens d'initiatives à moyen et long termes plus stratégiques et durables.

Wenn ein so bedeutender Teil der für die LEADER-Achse bestimmten Mittel zurückgelegt wird, dürfte dies die strategische Planung für das Programm erschweren und dazu führen, dass bei LEADER-Programmen kurzfristigen „Patentlösungen“ der Vorzug vor strategischeren und nachhaltigeren mittel- oder langfristigen Initiativen gegeben wird.


Or, le secteur du bricolage est tout aussi exposé à ces risques que la filière professionnelle. En effet, le Comité scientifique de la toxicité, de l'écotoxicité et de l'environnement (CSTEE) n'a-t-il pas émis l'hypothèse que le chrome VI pénétrait facilement les gants de cuir humides?

Der Heimwerkersektor ist jedoch genauso gefährdet wie der gewerbliche Sektor, denn der Wissenschaftliche Ausschuss für Toxikologie, Ökotoxikologie und Umwelt (SCTEE) geht von der Annahme aus, dass Chrom VI nasse Lederhandschuhe problemlos durchdringt.


Enfin, en 2000, le Consorzio a augmenté progressivement ses activités de sensibilisation dans le secteur stratégique du bricolage par le biais tant de campagnes radiophoniques s'adressant aux conducteurs que d'initiatives ciblées vers des secteurs critiques et notamment celui de la navigation.

Im Verlaufe des Jahres 2000 schließlich hat das Konsortium seine Sensibilisierungsaktivitäten auf den wichtigen Do-it-yourself-Bereich ausgeweitet, und zwar sowohl durch Hörfunkkampagnen speziell für Kraftfahrer als auch durch Maßnahmen für maßgebliche Sektoren, z.


Nous ne voulons pas de bricolage de détails, nous voulons une action directe pour que notre aviation civile puisse survivre et avoir un avenir.

Wir wollen nicht, dass man das als ein Problem am Rande betrachtet, sondern wir wollen, dass sofort gehandelt wird, damit unsere Zivilluftfahrt überleben kann und eine eigenständige Zukunft hat.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

bricolage ->

Date index: 2020-12-30
w