Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTP
Bâtiment - travaux publics
Bâtiment administratif
Bâtiment et travaux publics
Bâtiment public
Bâtiment-travaux publics
Bâtiments-Travaux publics
Cordiste nacelliste
Direction des travaux
Département des travaux publics
Ouvrier cordiste
Service de l'aménagement et des bâtiments
Service des Travaux publics
Spécialiste des travaux en hauteur du bâtiment
Spécialiste des travaux sur cordes du bâtiment
Travaux de bâtiment
Travaux de superstructure
Travaux publics
édifice public

Übersetzung für "bâtiments-travaux publics " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Bâtiment et travaux publics | Bâtiments-Travaux publics | BTP [Abbr.]

Hoch- und Tiefbau




travaux de bâtiment | travaux de superstructure

Hochbauarbeiten


entreprise du bâtiment entreprise de construction {bâtiment, travaux publics, génie civil}

Bauunternehmen




Direction de l'aménagement et des transports urbains et du génie civil (1) | Département de l'aménagement, des constructions et de la voirie (2) | Direction des travaux (3) | Service des Travaux publics (4) | Travaux publics (5) | Département des travaux publics (6) | service de l'aménagement et des bâtiments (7)

Direktion für Planung, Verkehr und Tiefbau (1) | Baudirektion (2) | Bauverwaltung (3) | Hochbaudepartement (4)


cordiste nacelliste | ouvrier cordiste | spécialiste des travaux en hauteur du bâtiment | spécialiste des travaux sur cordes du bâtiment

Gewerbekletterer | Seilzugangstechnikerin | Industriekletterer/Industriekletterin | Industriekletterin


Manœuvres des mines, du bâtiment et des travaux publics

Hilfsarbeiter im Bergbau und im Bau


Manœuvres des mines, du bâtiment et des travaux publics, des industries manufacturières et des transports

Hilfsarbeiter im Bergbau, im Bau, bei der Herstellung von Waren und im Transportwesen


bâtiment public [ bâtiment administratif | édifice public ]

öffentliches Gebäude [ Verwaltungsgebäude ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par dérogation au paragraphe 1, si l'audit énergétique porte uniquement sur des bâtiments et leurs équipements, l'audit énergétique peut aussi être réalisé en respectant le prescrit de l'audit énergétique visé à l'article 1, § 2, 9°, et à l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mars 2013 relatif à l'octroi de subventions aux personnes de droit public et aux organismes non commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux visant l'amélioration de la performance énergétique et l'utilisation rationnelle de l'énergie dans ...[+++]

Wenn das Energieaudit nur Gebäude und ihre Ausrüstungen betrifft, kann es ebenfalls, in Abweichung von Paragraph 1, nach den Vorschriften für das Energieaudit nach Artikel 1 § 2 Ziffer 9 und Anhang 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. März 2013 über die Gewährung von Zuschüssen an öffentlich-rechtliche Personen und nicht-kommerzielle Einrichtungen für die Durchführung von Studien und Arbeiten zur Verbesserung der Energieeffizienz und zur rationellen Energienutzung in Gebäuden (UREBA), nachstehend "Erlass der Wallonischen Regierung vom 28. März 2013" genannt, durchgeführt werden.


Subvention à l'intercommunale IGRETEC pour l'acquisition de bâtiments. Subventions aux administrations publiques subordonnées pour des travaux et des études bénéficiant du concours du fonds européen de développement régional - programmation 2014-2020 - Axe I. Subventions aux administrations publiques subordonnées pour des travaux et des études bénéficiant du concours du fonds européen de développement régional - programmation 2014-2020 - Axe III. Subventions aux administrations publiques subordonnées pour des travaux et des études bénéficiant du concours du fonds européen de développement régional - programmation 2014-2020 - Axe V. Subventions aux ...[+++]

Zuschüsse an die Interkommunale IGRETEC für den Erwerb von Gebäuden Zuschüsse an die untergeordneten öffentlichen Verwaltungen für Arbeiten und Studien, für die eine Beihilfe des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung gewährt wird - Programmplanung 2014-2020 Achse I Zuschüsse an die untergeordneten öffentlichen Verwaltungen für Arbeiten und Studien, für die eine Beihilfe des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung gewährt wird - Programmplanung 2014-2020 Achse III Zuschüsse an die untergeordneten öffentlichen Verwaltungen für Arbeiten und Studien, für die eine Beihilfe des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung gewährt w ...[+++]


Subventions aux pouvoirs locaux et autres personnes de droit public pour des travaux ou des études en matière de voirie et de bâtiments publics ou de l'achat de matériel.

Zuschüsse an die lokalen Behörden und sonstigen öffentlich-rechtlichen Personen für Arbeiten oder Studien bezüglich des Wegenetzes oder der öffentlichen Gebäude oder des Ankaufs von Material.


« Programme 13.12 : Travaux subsidiés : Subventions aux administrations publiques subordonnées pour favoriser l'amélioration du cadre de vie, les structures funéraires, les déplacements doux et les conditions d'accueil et d'accessibilité aux bâtiments publics et l'intégration sociale. Subvention aux Pouvoirs locaux dans le cadre de la mise en oeuvre de la phase II du plan d'action pluriannuel visant à réduire l'habitat permanent dans les équipements touristiques de Wallonie.

"Programm 13.12: Bezuschusste Arbeiten: Zuschüsse an die untergeordneten öffentlichen Verwaltungen zur Förderung einer Verbesserung des Lebensrahmens, der Grabstrukturen, der sanften Verkehrsmitteln und der Aufnahme- und Zugänglichkeitsbedingungen der öffentlichen Gebäude und der sozialen Eingliederung Zuschüsse an die öffentlichen Behörden im Rahmen der Durchführung der Phase II des mehrjährigen Aktionsplans zur Reduzierung der Benutzung von wallonischen touristischen Anlagen als ständiger Wohnort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obligation d'insérer des clauses sociales dans les marchés publics de travaux (bâtiments) > € 1 million H.T.V.A.

Verpflichtung der Aufnahme von Sozialklauseln in öffentlichen Bauaufträgen (Gebäude) > 1 Million Euro ohne MwSt.


9. fait siennes les préoccupations exprimées par de nombreuses autorités locales en relation avec l'interprétation des arrêts de la Cour de justice dans le domaine du développement urbain; est convaincu que l'application stricte, du point de vue tant opérationnel que juridique, des dispositions régissant les marchés publics pourrait entraver le développement urbain; invite la Commission à concevoir, en étroite coopération avec le Parlement européen, le Conseil et les collectivités régionales et locales, les règles régissant les marchés publics de façon suffisamment claire pour que les entités adjudicatrices puissent savoir avec précisi ...[+++]

9. schließt sich den Bedenken an, die viele lokale Gebietskörperschaften aufgrund der Auslegung der Urteile des Gerichtshofs im Bereich der städtebaulichen Entwicklung geäußert haben; ist der festen Überzeugung, dass eine operativ und rechtlich strikte Anwendung der Verfahren für das öffentliche Auftragswesen die städtebauliche Entwicklung hemmen könnte; fordert die Kommission auf, in enger Zusammenarbeit mit dem Parlament, dem Rat und den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften die entsprechenden Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen so klar zu fassen, dass öffentlichen Auftraggebern eine eindeutige Zuordnung vergabepflichtiger öffentlicher Bauaufträge sowie von Baukonzessionen in der Praxis möglich ist und somit eine klare ...[+++]


En France, par exemple, le BTP (bâtiment, travaux publics) estime à 60 000 le nombre d’emplois pérennes créés.

In Frankreich beispielsweise schätzt der öffentliche Bausektor, dass etwa 60 000 Arbeitsplätze entstanden sind.


Cette rubrique englobe les Services de bâtiment et travaux publics à l'étranger (code 250) et les Services de bâtiment et travaux publics dans l'économie déclarante (code 251).

Diese Position umfasst Bauleistungen im Ausland (Code 250) und Bauleistungen im Inland (Code 251).


De même, un marché dont l’objet concerne explicitement l’exécution de travaux de bâtiment ou de génie civil doit être considéré comme un marché de travaux publics même si le contrat prévoit la prestation de services qui sont nécessaires pour réaliser les travaux de bâtiment ou de génie civil.

Aus dem gleichen Grund sollte ein Auftrag, bei dem es speziell um die Ausführung von Hoch- oder Tiefbauarbeiten geht, als öffentlicher Bauauftrag angesehen werden, auch wenn der Auftrag auch Dienstleistungen vorsieht, die notwendig sind, um die Hoch- oder Tiefbauarbeiten durchzuführen.


3 bis. Un marché n'est considéré comme marché public de travaux que si son objet se rapporte spécifiquement à l'exécution de travaux de bâtiment ou de génie civil, même si ce marché peut également inclure la fourniture de services nécessaires pour l'exécution de ces travaux.

Ein Auftrag gilt nur als „öffentlicher Bauauftrag“, wenn sein Gegenstand sich spezifisch auf die Ausführung von Hoch- oder Tiefbauarbeiten bezieht, obwohl ein solcher Auftrag auch die Erbringung von für die Ausführung solcher Arbeiten notwendigen Dienstleistungen umfasst.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

bâtiments-travaux publics ->

Date index: 2023-07-02
w