Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brique a canal d'alimentation
Brique canal
Brique de canal
Canal
Canal d'importation
Canal d'échappement des gaz
Canal d'évacuation de crue
Canal de Panama
Canal de Panamá
Canal de coulee
Canal de décharge
Canal de dérivation de crue
Canal fluvial
Canal interocéanique
Canal maritime
Canal pour degagement de gaz
Canal pour degazage
Canal pour degazation
Canal évacuateur de crue
Voie d'eau intérieure
Zone de Panamá

Übersetzung für "canal maritime " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




S.A. du Canal et des Installations maritimes de Bruxelles

AG Brüsseler Kanal- und Hafenanlagen


canal de décharge | canal évacuateur de crue | canal d'évacuation de crue | canal de dérivation de crue

Hochwasserentlastungsgerinne | Hochwasserentlastungskanal | Entlastungsgerinne | Entlastungskanal


brique a canal d'alimentation | brique canal | brique de canal | canal de coulee

Kanalstein


canal d'échappement des gaz | canal pour degagement de gaz | canal pour degazage | canal pour degazation

entgasungskanal


canal de Panamá [ canal de Panama | zone de Panamá ]

Panamakanal [ Panamakanalzone ]


voie d'eau intérieure [ canal | canal fluvial ]

Binnenwasserstraße [ Binnenkanal | Kanal ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette zone contient dorénavant « les ports et les attenances situés au ou à proximité du canal maritime vers Gand, et ceci sur le territoire de la ville de Gand, de la commune d'Evergem et de la commune de Zelzate », les mots en italique constituant cette précision.

Dieses Hafengebiet umfasst nunmehr « die Häfen und dazugehörigen Bereiche am Seekanal nach Gent oder in dessen Nähe, und dies auf dem Gebiet der Stadt Gent, der Gemeinde Evergem und der Gemeinde Zelzate », wobei der Satzteil in Kursivdruck die Präzisierung betrifft.


L'article 2, 6°, du décret portuaire définissait la « zone portuaire de Gand » comme « les ports et les attenances situés au ou à proximité du canal maritime vers Gand ».

In Artikel 2 Nr. 6 des Hafendekrets wurde das « Hafengebiet von Gent » definiert als « die Häfen und dazugehörigen Bereiche am Seekanal nach Gent oder in dessen Nähe ».


les aéroports, ports maritimes ou intérieurs ou autres terminaux de transport aérien, maritime ou par canal.

Flughäfen, See- oder Binnenhäfen oder andere Terminaleinrichtungen für die Luft- oder Seefahrt oder Fahrt auf Kanälen.


18. «voie navigable donnant accès à un port», une voie navigable donnant accès au port depuis la haute mer, telle qu'une entrée de port, un chenal, un fleuve, un canal maritime ou un fjord.

18. „Zugangswasserstraße zu einem Hafen“ den Wasserweg, der den Hafen mit dem Meer verbindet, zum Beispiel Hafenzufahrten, Fahrrinnen, Flüsse, Kanäle oder Fjorde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les « eaux maritimes belges » comprennent la mer territoriale, les ports du littoral et de l'Escaut maritime inférieur dont les limites sont fixées par le Roi, le port de Gand dont les limites sont fixées par le Roi, la partie belge du canal de Terneuzen à Gand, les ports situés sur la partie belge du canal de Terneuzen à Gand dont les limites sont fixées par le Roi et les canaux Zeebrugge-Bruges et Ostende-Bruges (article 3, 6°).

Die « belgischen Seegewässer » umfassen das Küstengewässer, die Küstenhäfen und die Untere Seeschelde, « deren Grenzen vom König festgelegt werden », den Hafen von Gent, « dessen Grenzen vom König festgelegt werden », den belgischen Teil des Kanals von Terneuzen nach Gent, die am belgischen Teil des Kanals von Terneuzen nach Gent gelegenen Häfen, « deren Grenzen vom König festgelegt werden » und die Kanäle Zeebrugge-Brügge und Ostende-Brügge (Artikel 3 Nr. 6).


19. met en garde contre les problèmes que la piraterie, le terrorisme international et la criminalité organisée en général posent pour la sécurité de la navigation dans les goulets d'étranglement essentiels du transit maritime; souligne que certaines des voies d'eau les plus importantes qui garantissent les approvisionnements énergétiques mondiaux sont géographiquement situées dans certaines des zones maritimes les plus instables ou sont accessibles via celles-ci, comme par exemple le canal de Suez, le détroit d'Ormuz et le détroit d ...[+++]

19. weist nachdrücklich auf die Probleme hin, die Piraterie, internationaler Terrorismus und organisiertes Verbrechen im Allgemeinen für die Sicherheit der Seeschifffahrt an wichtigen maritimen Engpässen aufwerfen; betont, dass einige Wasserstraßen, die von besonderer Bedeutung für den globalen Energietransport sind, wie beispielsweise der Suezkanal, die Straße von Hormus oder die Straße von Malakka, geographisch in hochgradig instabilen maritimen Regionen liegen oder nur durch diese Regionen zugänglich sind;


49. souligne l'importance de l'élargissement du canal de Panama, qui devrait être terminé en 2014, pour modifier l'équilibre maritime géostratégique, ainsi que les possibilités extraordinaires que cela ouvrira pour l'Union et ses États membres; prévient que les infrastructures de transport et portuaires des États membres devraient se préparer à faire face à l'augmentation prévisible des flux commerciaux maritimes et des risques pour la sécurité et la sûreté qui en découlent, dus notamment à un accroissement de la pression environneme ...[+++]

49. betont die große Bedeutung der Erweiterung des Panamakanals, die 2014 abgeschlossen sein sollte, da sie das maritime geostrategische Gleichgewicht verändern und der EU und ihren Mitgliedstaaten außerordentliche Chancen eröffnen wird; gibt zu bedenken, dass die Schiffs- und Hafeninfrastruktur der Mitgliedstaaten auf den vorsehbaren Anstieg des maritimen Warentransports und die damit einhergehenden Sicherheitsrisiken ausgerichtet sein sollte, die sich u. a aus der zusätzlichen Belastung der Umwelt und kriminellen Aktivitäten ergeben; betont, dass diese Verbindung zwischen Pazifik und Atlantik eine bedeutende alternative Schifffahrtsr ...[+++]


Les moyens complémentaires que doit fournir l'Agence aux États membres devraient être mis à disposition par le canal du mécanisme communautaire des interventions de secours relevant de la protection civile, y compris la pollution maritime accidentelle, créé par la décision 2001/792/CE, Euratom du Conseil

Die zusätzlichen Mittel der Agentur für die Mitgliedstaaten sollten im Rahmen der Gemeinschaftsverfahren für Katastrophenschutzeinsätze, auch bei unfallbedingter Meeresverschmutzung, zur Verfügung gestellt werden, die durch die Entscheidung 2001/792/EG, Euratom des Rates festgelegt wurden.


Je pense que les pays signataires de la convention OSPAR devraient maintenant nouer des liens internationaux plus larges avec les autres pays jouxtant les routes maritimes de transport de déchets nucléaires, y compris les pays bordant le Canal de Panama, l’Amérique du Sud et les côtes africaines.

Ich denke, die dem OSPAR-Übereinkommen beigetretenen Länder sollten jetzt weitreichendere internationale Verbindungen mit anderen Ländern entlang der Haupttransportstrecken für Atommüll aufbauen, wozu auch Länder rund um den Panamakanal in Südamerika sowie die afrikanischen Küstenstaaten gehören.


2° la Société anonyme du canal et des installations maritimes de Bruxelles, la Compagnie des installations maritimes de Bruges, le port de Bruxelles, la régie portuaire communale d'Anvers, la régie portuaire communale d'Ostende et les ports autonomes de Liège, Charleroi et Namur;

2. die « Naamloze Vennootschap Zeekanaal en Haveninrichtingen van Brussel" /" Société anonyme du canal et des installations maritimes de Bruxelles" , die " Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtingen" , der Brüsseler Hafen, der kommunale Hafenbetrieb von Antwerpen, der kommunale Hafenbetrieb von Ostende sowie die autonomen Häfen von Lüttich, Charleroi und Namur;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

canal maritime ->

Date index: 2021-04-28
w