Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapter la capacité des services de TIC
Adapter la capacité d’un système de TIC
Ajuster la capacité d’un système de TIC
Améliorer la prestation des services de TIC
Capacité de survie
Capacité juridique
Incapacité juridique
Moniteur de survie
Monitrice de survie
Nécessaire de survie
Planificatrice de la capacité TIC
Ration de survie
Responsable de la planification de la capacité en TIC
Responsable de projet Protection et capacité de survie
Surviabilité

Übersetzung für "capacité de survie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


capacité de survie | surviabilité

Überlebensfähigkeit






responsable de projet Protection et capacité de survie

Projektverantwortlicher Schutz und Überlebensfähigkeit


moniteur de survie | moniteur de survie/monitrice de survie | monitrice de survie

Überlebenstrainerin | Wildnisführer | Outdoor Guide | Survival Guide


planificatrice de la capacité TIC | responsable de la planification de la capacité en technologies de l'information et de la communication | responsable de la planification de la capacité en TIC | responsable de la planification de la capacité informatique

IT-Kapazitätsplaner | IT-Kapazitätsplanerin | IT-Kapazitätsplaner/IT-Kapazitätsplanerin | Kapazitätsplaner für IKT


capacité juridique [ incapacité juridique ]

Rechts- und Geschäftsfähigkeit [ Rechts- und Geschäftsunfähigkeit ]




adapter la capacité des services de TIC | ajuster la capacité d’un système de TIC | adapter la capacité d’un système de TIC | améliorer la prestation des services de TIC

IKT-Netzwerkkapazität anpassen | IuK-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemleistung anpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le cas échéant, facteurs spécifiques affectant la capacité de survie

gegebenenfalls spezielle die Überlebensfähigkeit beeinflussende Faktoren


Le règlement (UE) 2016/1139 ne fixe aucune limitation dans le temps pour l'application des exemptions à l'obligation de débarquement fondées sur la capacité de survie.

Die Verordnung (EU) 2016/1139 sieht keine zeitliche Beschränkung für die Anwendung der Ausnahmen von der Pflicht zur Anlandung wegen hoher Überlebensraten vor.


Cette recommandation commune est fondée sur des preuves scientifiques attestant une capacité de survie élevée, qui ont été fournies par le forum des pêches de la mer Baltique (Baltfish) et examinées par le comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP).

Die gemeinsame Empfehlung beruht auf wissenschaftlichen Nachweisen der hohen Überlebensraten, die vom Forum für die Fischerei in der Ostsee (BALTFISH) vorgelegt und vom Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschuss für die Fischerei (STECF) überprüft wurden.


Étant donné qu'il n'y a pas de preuves concluantes sur les taux de survie de ces espèces, la Commission considère qu'il convient d'inclure dans le présent règlement l'exemption liée à la capacité de survie, autorisée au titre de l'article 15, paragraphe 4, point b), du règlement (UE) no 1380/2013, pour une période d'un an seulement.

Da die Beweise für die Überlebensraten dieser Arten nicht schlüssig sind, ist die Kommission der Auffassung, dass die Ausnahme aufgrund hoher Überlebensraten nach Artikel 15 Absatz 4 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 lediglich für ein Jahr in die vorliegende Verordnung aufgenommen werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné qu'il n'y a pas de preuves concluantes sur les taux de survie de ces espèces, la Commission considère que l'exemption fondée sur la capacité de survie autorisée au titre de l'article 15, paragraphe 4, point b), du règlement (UE) no 1380/2013, devrait être intégrée au présent règlement pour une période d'un an seulement.

Da keine schlüssigen Beweise für die Überlebensraten dieser Arten vorliegen, ist die Kommission der Auffassung, dass die Ausnahme aufgrund hoher Überlebensraten nach Artikel 15 Absatz 4 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 lediglich für ein Jahr in die vorliegende Verordnung aufgenommen werden sollte.


Enfin, 97 % des entreprises industrielles qui recourent au CHP considèrent que celui-ci est indispensable à leur capacité d'innovation, leur compétitivité et leur survie.

97 % der Industrieunternehmen, die HPC einsetzen, halten es für unverzichtbar, wenn es um ihre Innovations- und Wettbewerbsfähigkeit sowie um ihr unternehmerisches Überleben geht.


M. Antonio Tajani, vice‑président de la Commission européenne et commissaire chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, a déclaré: «En cette période cruciale, où la survie de l’intégration européenne dépend directement de notre capacité de relancer la croissance, nous devons instiguer une véritable révolution en plaçant les PME et l’économie réelle au centre de la politique et de l’administration publique afin de libérer leur potentiel.

Antonio Tajani, Vizepräsident der Europäischen Kommission und zuständig für Industrie und Unternehmertum, erklärte dazu: „In diesem entscheidenden Moment, in dem der Fortbestand der Integration Europas unmittelbar davon abhängt, ob wir die Wirtschaft wiederbeleben können, brauchen wir dringend eine echte Wende, die die KMU und die Realwirtschaft in den Mittelpunkt von Politik und Verwaltung stellt und ihr Potenzial erschließt.


Cette directive a pour objet de donner une définition uniforme des prescriptions spécifiques de stabilité applicables aux navires rouliers à passagers, afin d'améliorer la capacité de survie de ces navires en cas d'avarie due à une collision et d'offrir aux passagers et à l'équipage un niveau de sécurité élevé.

Zweck dieser Richtlinie ist die Festlegung eines einheitlichen Niveaus besonderer Stabilitätsanforderungen für Ro-Ro-Fahrgastschiffe, wodurch die Überlebensfähigkeit dieser Art Schiffe im Falle von Kollisionsschäden verbessert und für Fahrgäste und Besatzung ein hohes Sicherheitsniveau gewährleistet wird.


Ceci pour deux raisons. Cette aide publique ne s'était pas avérée avoir un effet majeur sur la capacité de survie du secteur, et l'on était convaincu, dans le principe, que les aides publiques devaient être réduites dans toute la mesure du possible, et de préférence disparaître.

Und zwar aus zwei Gründen. Es hatte sich gezeigt, dass staatliche Beihilfen keinen nennenswerten Einfluss auf die Überlebensfähigkeit der Branche haben, und es bestand die prinzipielle Überzeugung, dass staatliche Beihilfen so weit wie möglich verringert und am besten ganz eingestellt werden sollten.


CONSCIENT de la valeur intrinsèque de la diversité biologique et de la menace que fait peser son appauvrissement sur la capacité des écosystèmes à soutenir durablement la fourniture de biens et de services et que cette menace représente donc un risque pour la survie même des êtres humains sur terre,

IM BEWUSSTSEIN des intrinsischen Wertes der biologischen Vielfalt sowie der Tatsache, dass der Rückgang dieser Vielfalt die Fähigkeit der Ökosysteme zur nachhaltigen Bereitstellung von Gütern und Leistungen bedroht und deshalb eine Gefahr für das Überleben der Menschheit auf unserem Planeten darstellt;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

capacité de survie ->

Date index: 2023-11-21
w