Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capital environnement
Capital mobilier
Capital naturel
Capital écologique
Expert en évaluation de biens mobiliers
Expert évaluateur en biens mobiliers
Experte en évaluation de biens mobiliers
Mobilier
Mobilier de rue
Mobilier urbain
Patrimoine culturel mobilier
Patrimoine mobilier
Produit du capital
Produit du capital
Revenu de capital mobilier
Revenu du capital
Stock de capital environnement
Stock de capital environnemental
Stock de capital écologique

Übersetzung für "capital mobilier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


produit du capital | revenu de capital mobilier | revenu du capital

Kapitalertrag


produit du capital (1) | revenu du capital | revenu de capital mobilier

Kapitalertrag


expert en évaluation de biens mobiliers | expert évaluateur en biens mobiliers | estimateur de biens mobiliers/estimatrice de biens mobiliers | experte en évaluation de biens mobiliers

Sachwertspezialistin | Schätzer | Sachwertspezialist/Sachwertspezialistin | Schätzerin


patrimoine culturel mobilier | patrimoine mobilier

bewegliches Kulturgut


mobilier de rue | mobilier urbain

Straßeneinrichtungen | Straßeninventar | Straßenmöbel


stock de capital environnement (1) | capital environnement (2) | stock de capital environnemental (3) | stock de capital écologique (4) | capital naturel (5) | capital écologique (6)

Kapitalstock Umwelt (1) | Umweltkapitalstock (2)


dépréciation des valeurs en capital (POTONNIER, 1982) | dépréciation des valeurs de capital (POTONNIER, 1982) | usure du capital (POTONNIER, 1982) | dégradation du capital (POTONNIER, 1982) | consommation des valeurs en capital (POTONNIER, 1982)

Kapitalverzehr




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque la cession concerne la maison d'habitation, et pour autant que les autres conditions fixées au dernier alinéa de la disposition en cause soient remplies, le produit de la vente encore détenu par le demandeur n'est pris en compte « qu'au seul titre de capital mobilier » et « le montant de ce capital replacé sera par conséquent porté en déduction du produit de la vente » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-0934/001, p. 12).

Wenn die Abtretung das Wohnhaus betrifft, und sofern die anderen, im letzten Absatz der fraglichen Bestimmung festgelegten Bedingungen erfüllt sind, wird der Erlös aus dem Verkauf, der sich noch im Besitz des Antragstellers befindet, « nur als bewegliches Kapital » berücksichtigt und « wird der Betrag dieses wiederangelegten Kapitals folglich vom Erlös aus dem Verkauf abgezogen » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-0934/001, S. 12).


Lorsque la cession concerne la maison d'habitation, et pour autant que les autres conditions fixées au dernier alinéa de la disposition en cause soient remplies, le produit de la vente encore détenu par le demandeur n'est pris en compte « qu'au seul titre de capital mobilier » et « le montant de ce capital replacé sera par conséquent porté en déduction du produit de la vente » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-0934/001, p. 12).

Wenn die Abtretung das Wohnhaus betrifft, und sofern die anderen, im letzten Absatz der fraglichen Bestimmung festgelegten Bedingungen erfüllt sind, wird der Erlös aus dem Verkauf, der sich noch im Besitz des Antragstellers befindet, « nur als bewegliches Kapital » berücksichtigt und « wird der Betrag dieses wiederangelegten Kapitals folglich vom Erlös aus dem Verkauf abgezogen » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-0934/001, S. 12).


« Un arrêté royal devra par ailleurs être adopté pour exclure les sicafi de la renonciation à la perception du précompte mobilier sur les dividendes visée à l'article 106, § 7, AR/CIR 92, comme cela était déjà prévu dans ce même article avant l'adoption de l'arrêté royal du 27 décembre 2012 adaptant l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à la perception du précompte mobilier sur les dividendes distribués par des sociétés d'investissement immobilières à capital fixe, afi ...[+++]

« Im Übrigen wird ein königlicher Erlass angenommen werden müssen, um die Immobilieninvestmentgesellschaft mit fixem Kapital von dem Verzicht auf die Erhebung des Mobiliensteuervorabzugs, im Sinne von Artikel 106 § 7 des KE/EStGB 1992 auszuschließen, wie es bereits im gleichen Artikel vorgesehen war vor der Annahme des königlichen Erlasses vom 27. Dezember 2012 zur Anpassung des KE/EStGB 1992 in Bezug auf den Verzicht auf die Erhebung des Mobiliensteuervorabzugs in Bezug auf Dividenden, die durch Immobilieninvestmentgesellschaft mit fixem Kapital ausgeschüttet werden, um die steuerliche Neutralität zwischen beaufsichtigten Immobilienges ...[+++]


En effet, d'une part, elles peuvent recevoir des dividendes de sociétés dans lesquelles elles détiennent des parts ou actions du capital, et, d'autre part, elles peuvent également attirer des investisseurs, résidents ou non, qui sont soumis au précompte mobilier.

Sie können nämlich einerseits Dividenden von den Gesellschaften, an deren Kapital sie beteiligt sind, erhalten und andererseits auch gegebenenfalls « nichtansässige » Investoren, die dem Mobiliensteuervorabzug unterliegen, anlocken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les notions de « capital mobilier » et de « capital immobilier par destination » seraient inconnues en droit fédéral et n'offriraient aucun critère de rattachement objectif.

Die Begriffe « bewegliches Kapital » und « von der Bestimmung her unbewegliches Kapital » wären im föderalen Recht unbekannte Begriffe und wären keine objektiven Anknüpfungskriterien.


Selon l'article 2bis, 2, 5°, une entreprise familiale d'élevage de bétail doit posséder 100 p.c. du titre de propriété sur le capital mobilier et le capital immobilier par destination ainsi que le titre de propriété ou le fermage des immeubles.

Gemäss Artikel 2bis 2 5° muss der Betrieb, um als Familienviehzüchterei berücksichtigt zu werden, 100 Prozent der Eigentumstitel am beweglichen Kapital und am von seiner Bestimmung her unbeweglichen Kapital sowie die Eigentumstitel oder die Pacht der Gebäude besitzen.


Selon le deuxième moyen, la liberté de commerce et d'industrie est violée en ce que le législateur décrétal détermine limitativement à l'article 2bis, 2, 1°, b), du nouveau décret sur les engrais quelles formes de société peuvent être prises en compte comme entreprises familiales d'élevage de bétail, excluant plus précisément les sociétés anonymes, et en ce que le législateur décrétal prévoit à l'article 2bis, 2, 5°, que l'entreprise doit posséder les 100 p.c. du titre de propriété portant sur le capital mobilier et sur le capital immobilier par destination ainsi que le titre de propriété ou le fermage des immeubles, ce qui signifie de f ...[+++]

Dem zweiten Klagegrund zufolge wird gegen die Handels- und Gewerbefreiheit verstossen, indem der Dekretgeber in Artikel 2bis 2 1° b) des neuen Düngemitteldekrets in einschränkender Weise festlegt, welche Gesellschaftsformen als Familienviehzüchtereien in Frage kommen, so dass insbesondere die Aktiengesellschaften ausgeschlossen würden, und indem der Dekretgeber in Artikel 2bis 2 5° vorschreibt, dass der Betrieb 100 Prozent des Eigentumstitels am beweglichen Kapital und am von der Bestimmung her unbeweglichen Kapital besitzen muss, so wie die Eigentumstitel oder die Pacht der Gebäude, so dass den Familienviehzüchtereien de facto ein Verbo ...[+++]


5° En ce qui concerne l'indépendance économique de l'entreprise, l'élevage familial de bétail est une entreprise qui possède les 100 % du titre de propriété portant sur le capital mobilier et le capital immobilier par destination ainsi que le titre de propriété ou le fermage des immeubles.

5° In bezug auf die wirtschaftliche Unabhängigkeit des Betriebs ist die Familienviehzüchterei ein Betrieb, der 100 % der Eigentumstitel am beweglichen Kapital und am von der Bestimmung her unbeweglichen Kapital sowie die Eigentumstitel oder die Pacht der Gebäude besitzt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

capital mobilier ->

Date index: 2022-04-08
w