Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carton biplex
Carton deux couches
Carton deux plis
Carton duplex
Carton lissé
Carton porcelaine
Carton satiné
Cheffe d’équipe de production de papier-carton
Industrie de pâte et papier
Industrie du carton
Industrie du papier
Industrie papetière
Papeterie
Plan carton
Plan en carton
Pro Carton
Pro Carton Suisse
Superviseur en production de papier-carton

Übersetzung für "carton " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
carton biplex | carton deux couches | carton deux plis | carton duplex

Duplexpappe


Pro Carton Suisse; Association of European Carton-board and carton manufacturers; Pro Carton

Pro Carton Schweiz; Association of European Carton-board and carton manufacturers; Pro Carton


carton lissé | carton porcelaine | carton satiné

Glanzkarton | Glanzpappe


Pro Carton Suisse | Association of European Cartonboard and carton manufacturers | Pro Carton

Pro Carton Schweiz | Association of European Carton-board and carton manufacturers | Pro Carton




animatrice d'équipe de fabrication de papier/carton | cheffe d’équipe de production de papier-carton | superviseur en production de papier-carton | superviseur en production de papier-carton/superviseuse en production de papier-carton

Industriemeister Papier | Produktionsleiterin Papier | Industriemeisterin Papier | Produktionsleiter Papier/Produktionsleiterin Papier


conducteur de machine de transformation du papier-carton | opérateur de fabrication d’emballages papier/opératrice de fabrication d’emballages papier | conducteur de ligne de transformation papier-carton/conductrice de ligne de transformation papier-carton | conducteur de machine de transformation du papier-carton/conductrice de machine de transformation du papier-carton

Papierspitztütenmacherin | Tütenkleber | Tütenmacher/Tütenmacherin | Tütenmacherin


conducteur de machine de fabrication d’articles de papeterie | conducteur de machine de façonnage du papier-carton/conductrice de machine de façonnage du papier-carton | conducteur de machine de fabrication d’articles de papeterie/conductrice de machine de fabrication d’articles de papeterie | opérateur de machine à fabriquer les enveloppes/opératrice de machine à fabriquer les enveloppes

Kuvertmaschinenführer | Kuvertmaschinenführerin | Kuvertmacher/Kuvermacherin | Kuvertmacherin


industrie de pâte et papier [ industrie du carton | industrie du papier | industrie papetière | papeterie ]

Halbstoff- und Papierindustrie [ papiererzeugende Industrie | Papierindustrie | Papiermühle | Papierverarbeitung | Pappeindustrie ]


Swiss Team pour le recyclage de vieux papiers, de vieux cartons et cartons ondulés

Swiss Team für Altpapier-, Altkarton- und Wellkarton-Recycling [ STAR ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Interviennent Theodor Dumitru Stolojan, au nom du groupe PPE, Andrea Cozzolino, au nom du groupe SD, Dimitrios Papadimoulis, au nom du groupe GUE/NGL, qui répond également à une question «carton bleu» de David Coburn, Bernard Monot, au nom du groupe ENF, qui répond également à une question «carton bleu» de David Coburn, et Jonás Fernández.

Es sprechen Theodor Dumitru Stolojan im Namen der PPE-Fraktion, Andrea Cozzolino im Namen der SD-Fraktion, Dimitrios Papadimoulis im Namen der GUE/NGL-Fraktion, der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von David Coburn beantwortet, Bernard Monot im Namen der ENF-Fraktion, der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von David Coburn beantwortet, und Jonás Fernández.


Interviennent Ruža Tomašić, Miguel Urbán Crespo, Klaus Buchner, Fabio Massimo Castaldo, Gilles Lebreton, Michèle Alliot-Marie, qui répond également à une question «carton bleu» de Ulrike Lunacek, Ana Gomes, Christofer Fjellner, qui répond également à une question «carton bleu» de Bodil Valero, Soraya Post, Gilles Pargneaux et Sergio Gaetano Cofferati.

Es sprechen Ruža Tomašić, Miguel Urbán Crespo, Klaus Buchner, Fabio Massimo Castaldo, Gilles Lebreton, Michèle Alliot-Marie, die auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Ulrike Lunacek beantwortet, Ana Gomes, Christofer Fjellner, der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Bodil Valero beantwortet, Soraya Post, Gilles Pargneaux und Sergio Gaetano Cofferati.


Interviennent Tim Aker qui répond également à une question «carton bleu» de Michael Theurer, Georgios Epitideios, Theodor Dumitru Stolojan, Miapetra Kumpula-Natri, qui répond également à deux questions «carton bleu» de Paul Rübig et Bill Etheridge, Dariusz Rosati, Patrizia Toia, Lefteris Christoforou, Csaba Molnár, Seán Kelly et Zdzisław Krasnodębski.

Es sprechen Tim Aker, der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Michael Theurer beantwortet, Georgios Epitideios, Theodor Dumitru Stolojan, Miapetra Kumpula-Natri, die auch zwei nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Fragen von Paul Rübig und Bill Etheridge beantwortet, Dariusz Rosati, Patrizia Toia, Lefteris Christoforou, Csaba Molnár, Seán Kelly und Zdzisław Krasnodębski.


La redevance couvre les frais de collecte en porte-à-porte et de traitement pour un volume maximal de : 1. 50 litres par semaine pour la fraction des déchets PMC; 2. 30 litres par semaine pour la fraction des déchets papier et carton secs et propres; 3. 80 litres par semaine pour la fraction des déchets résiduels de nature comparable aux déchets ménagers.

Der Beitrag deckt die Kosten des Einsammelns vor der Haustür und der Verarbeitung eines Volumens von höchstens 1. 50 Liter pro Woche für den Anteil an PMC-Abfällen; 2. 30 Liter pro Woche für den Anteil an Papier sowie trockenem und sauberem Karton; 3. 80 Liter pro Woche für den Anteil an Restabfall, der mit den Haushaltsabfällen vergleichbar ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Interviennent Manfred Weber , au nom du groupe PPE , qui répond également à la question "carton bleu" de Nicola Danti , Gianni Pittella , au nom du groupe SD , qui répond également à la question "carton bleu" de Raymond Finch , Syed Kamall , au nom du groupe ECR , qui répond également à la question "carton bleu" de Gerard Batten , Guy Verhofstadt , au nom du groupe ALDE , qui répond également à la question "carton bleu" de Vicky Ford , Gabriele Zimmer , au nom du groupe GUE/NGL, Philippe Lamberts , au nom du groupe Verts/ALE, David Borrelli , au nom du groupe EFDD, et Marcel de Graaff , au nom du groupe ENF .

Es sprechen Manfred Weber im Namen der PPE-Fraktion , der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Nicola Danti beantwortet, Gianni Pittella im Namen der SD-Fraktion , der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Raymond Finch beantwortet, Syed Kamall im Namen der ECR-Fraktion , der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Gerard Batten beantwortet, Guy Verhofstadt im Namen der ALDE-Fraktion , der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Vicky Ford beantwortet, Gabriele Zimmer im Namen der GUE/NGL-Fraktion, Philippe Lamberts im Nam ...[+++]


Interviennent Manfred Weber, au nom du groupe PPE, qui répond également à la question "carton bleu" de Nicola Danti, Gianni Pittella, au nom du groupe SD, qui répond également à la question "carton bleu" de Raymond Finch, Syed Kamall, au nom du groupe ECR, qui répond également à la question "carton bleu" de Gerard Batten, Guy Verhofstadt, au nom du groupe ALDE, qui répond également à la question "carton bleu" de Vicky Ford, Gabriele Zimmer, au nom du groupe GUE/NGL, Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE, David Borrelli, au nom du groupe EFDD, et Marcel de Graaff, au nom du groupe ENF.

Es sprechen Manfred Weber im Namen der PPE-Fraktion, der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Nicola Danti beantwortet, Gianni Pittella im Namen der SD-Fraktion, der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Raymond Finch beantwortet, Syed Kamall im Namen der ECR-Fraktion, der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Gerard Batten beantwortet, Guy Verhofstadt im Namen der ALDE-Fraktion, der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Vicky Ford beantwortet, Gabriele Zimmer im Namen der GUE/NGL-Fraktion, Philippe Lamberts im Namen d ...[+++]


À cet effet, il peut ouvrir les cartons dans lesquels le poisson a été préemballé et déplacer le poisson ou les cartons pour s'assurer du bon état des cales.

Dabei können die Inspektoren des Hafenstaats Kartons öffnen, in die der Fisch vorverpackt wurde, und den Fisch oder die Kartons umräumen, um sich davon zu überzeugen, dass die Fischladeräume nicht manipuliert wurden.


Le présent amendement transpose dans le règlement les nouvelles procédures concernant les parlements nationaux et le respect du principe de subsidiarité (procédures du "carton jaune" et du "carton orange").

Umsetzung der neuen Verfahren für die nationalen Parlamente bezüglich der Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips (Verfahren der „gelben Karte“ und Verfahren der „orangefarbenen Karte“) in der Geschäftsordnung.


g)les mélanges de déchets classés dans la rubrique B3020 de la convention de Bâle, restreints aux papiers ou cartons écrus ou de papiers ou cartons ondulés, autres papiers ou cartons obtenus principalement à partir de pâte chimique blanchie, non colorés dans la masse, papiers ou cartons obtenus principalement à partir de pâte mécanique (journaux, périodiques et imprimés similaires, par exemple).

g)Gemische aus Abfällen, die im Eintrag B3020 des Basler Übereinkommens — beschränkt auf ungebleichtes Papier und Wellpapier und ungebleichte Pappe und Wellpappe, hauptsächlich aus gebleichter, nicht in der Masse gefärbter Holzcellulose bestehendes anderes Papier und daraus bestehende andere Pappe, hauptsächlich aus mechanischen Halbstoffen bestehendes Papier und daraus bestehende Pappe (beispielsweise Zeitungen, Zeitschriften und ähnliches Druckwerk) — eingestuft sind,


En conclusion, et je reprends ma métaphore footballistique : là où la Commission, dans sa proposition initiale, ne donnait qu'un demi-carton rouge au pentabromodiphényléther, le Parlement et le Conseil, en arbitre impartial et juste, délivrent deux cartons rouges au pentabromodiphényléther et à l'octabromodiphényléther et un carton jaune au décabromodiphényléther, car l'essentiel est de concilier la sécurité immédiate des citoyens face aux risques d'incendie et les bénéfices à plus long terme, sur les plans de la santé publique et de l'environnement.

Abschließend komme ich nochmals auf meine Metapher aus der Welt des Fußballs zurück: während die Kommission in ihrem ursprünglichen Vorschlag für Pentabromdiphenylether nur eine halbe rote Karte zeigte, verteilen Parlament und Rat als gerechte und unparteiische Schiedsrichter zwei rote Karten – eine für Pentabromdiphenylether und eine für Octabromdiphenylether – sowie eine gelbe Karte für Decabromdiphenylether, denn das wichtigste Anliegen besteht darin, die unmittelbare Sicherheit der Bürger gegenüber Brandrisiken mit den langfristigeren Vorteilen in den Bereichen Gesundheit und Umwelt zu vereinbaren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

carton ->

Date index: 2022-10-16
w