Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire Cassis de Dijon
Airelle
Baie
Cassis
Cassis ou dos d'âne
Crème de cassis
Fraise
Framboise
Fruit à baie
Groseille
Liqueur de cassis
Myrtille
Mûre
Principe Cassis de Dijon
Principe de la reconnaissance mutuelle
Principe de reconnaissance mutuelle
Principe du Cassis de Dijon
Principe du contrôle du pays d'origine

Übersetzung für "cassis " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
principe Cassis de Dijon | principe de la reconnaissance mutuelle | principe du contrôle du pays d'origine | principe du Cassis de Dijon

Cassis-de-Dijon-Prinzip | Cassis de Dijon Prinzip | Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung | Herkunftslandsprinzip








Communication de la Commission sur les suites de l'arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes, le 20 février 1979, dans l'affaire 120-78 (Cassis de Dijon)

Mitteilung der Kommission über die Auswirkungen des Urteils des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 20. Februar 1979 in der Rechtssache 120/78 ( Cassis de Dijon )


fruit à baie [ airelle | baie (fruit) | cassis | fraise | framboise | groseille | mûre | myrtille ]

Beerenfrucht [ Beere | Brombeere | Erdbeere | Heidelbeere | Himbeere | Johannisbeere | Preiselbeere | schwarze Johannisbeere | Stachelbeere ]


principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]

Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Groseilles à grappes, y compris les cassis et groseilles à maquereau, fraîches

Schwarze, weiße oder rote Johannisbeeren und Stachelbeeren, frisch


N° ent. 0400.376.705 CASSIS INTERNATIONAL CHIMIQUES (BELGIQUE) N° ent. 0400.401.350 SOCIETE GENERALE DE GESTION IMMOBILIERE N° ent. 0401.063.623 SOCODI N° ent. 0401.972.948 IMMOBILIERE ET FINANCIERE NOUVELLE N° ent. 0406.030.221 CORINDAL N° ent. 0406.170.771 WORLD INVESTMENT SERVICES S.A. N° ent. 0406.836.707 GALATELLE N° ent. 0406.925.490 L'AIGLON N° ent. 0407.000.914 LOMBARDO N° ent. 0407.821.652 SUPERMARKET PROMOTION SERVICES (BELGIUM) N° ent. 0407.905.289 RESTAURANT 124 N° ent. 0408.361.882 ROGAIR TRAVELS N° ent. 0408.481.846 DIORA BELGIUM N° ent. 0411.654.241 DUMATT N° ent. 0412.424.402 ETABLISSEMENTS A. DELACROIX ET CIE-SOBATIM S.A ...[+++]

Unt. nr. 0400.376.705 CASSIS INTERNATIONAL CHIMIQUES (BELGIQUE) Unt. nr. 0400.401.350 SOCIETE GENERALE DE GESTION IMMOBILIERE Unt. nr. 0401.063.623 SOCODI Unt. nr. 0401.972.948 IMMOBILIERE ET FINANCIERE NOUVELLE Unt. nr. 0406.030.221 CORINDAL Unt. nr. 0406.170.771 WORLD INVESTMENT SERVICES S.A. Unt. nr. 0406.836.707 GALATELLE Unt. nr. 0406.925.490 L'AIGLON Unt. nr. 0407.000.914 LOMBARDO Unt. nr. 0407.821.652 SUPERMARKET PROMOTION SERVICES (BELGIUM) Unt. nr. 0407.905.289 RESTAURANT 124 Unt. nr. 0408.361.882 ROGAIR TRAVELS Unt. nr. 0408.481.846 DIORA BELGIUM Unt. nr. 0411.654.241 DUMATT Unt. nr. 0412.424.402 ETABLISSEMENTS A. DELACROIX ET ...[+++]


Pour ce qui est du cassis, de la goyave, de la mangue et du fruit de la passion, les valeurs Brix minimales ne s'appliquent qu'au jus de fruit reconstitué et à la purée de fruit reconstituée qui sont produits à l'intérieur de l'Union européenne.

Bei schwarzen Johannisbeeren, Guaven, Mangos und Passionsfrüchten gelten die Mindestbrixwerte nur für rückverdünnten Fruchtsaft und rückverdünntes Fruchtmark, der bzw. das in der Europäischen Union hergestellt wurde.


· Des contingents tarifaires supplémentaires concernant le fromage (2 700 t), les céréales (blé dur 5 000 t, maïs 10 000 t et seigle 1 000 t), les fruits et légumes (fraises 300 t, pommes de terre 3 000 t, laitues 400 t), les produits carnés (saucisses 200 t, jambon 200 t, bacon crisp 100 t) et les jus (pomme 1 000 t, myrtille 200 t, cassis 150 t).

· Zusätzliche Zollkontingente für Käse (2700 t), Getreide (Hartweizen 5000 t, Mais 10 000 t, Roggen 1000 t), Obst und Gemüse (Erdbeeren 300 t, Kartoffeln 3000 t, Salate 400 (t), Fleischprodukte (Würste 200 t, Schinken 200 t, „Bacon Crisp“ 100 t) und Säfte (Apfelsaft 1000 t, Heidelbeer- oder Blaubeersaft 200 t, Saft aus schwarzen Johannisbeeren 150 t).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. se réjouit de la propension indépendante des autorités suisses à prendre en considération la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union européenne rendue après la signature de l’accord sur la libre circulation des personnes; se félicite de l’adoption récente de la législation suisse visant à tenir compte du principe de l’arrêt "Cassis de Dijon";

21. begrüßt die unabhängige Entwicklung, dass die Schweizer Regierungsstellen die Urteile des Gerichtshofes der EU beachten, die nach der Unterzeichnung des Abkommens über die Freizügigkeit erlassen worden sind; begrüßt die jüngste Anpassung der Schweizer Gesetzgebung zur Berücksichtigung des Cassis de Dijon-Grundsatzes;


21. se réjouit de la propension indépendante des autorités suisses à prendre en considération la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne rendue après la signature de l'accord sur la libre circulation des personnes; se félicite de l'adoption récente de la législation suisse visant à tenir compte du principe de l'arrêt «Cassis de Dijon»;

21. begrüßt die unabhängige Entwicklung, dass die Schweizer Regierungsstellen die Urteile des Gerichtshofes der EU beachten, die nach der Unterzeichnung des Abkommens über die Freizügigkeit erlassen worden sind; begrüßt die jüngste Anpassung der Schweizer Gesetzgebung zur Berücksichtigung des Cassis de Dijon-Grundsatzes;


Ouverture de contingents tarifaires supplémentaires pour le fromage (2 700 t), les céréales (5 000 t pour le blé dur, 10 000 t pour le maïs et 1 000 t pour le seigle), les fruits et légumes (300 t pour les fraises, 3 000 t pour les pommes de terre et 400 t pour la laitue), les produits à base de viande (200 t pour les saucisses, 200 t pour le jambon et 100 t pour le «bacon crisp»), ainsi que pour les jus (1 000 t pour la pomme, 200 t pour la myrtille et 150 t pour le cassis).

zusätzliche Kontingente für Käse (2 700 t), Getreide (Hartweizen 5 000 t, Mais 10 000 t, Roggen 1 000 t), Obst und Gemüse (Erdbeeren 300 t, Kartoffeln 3 000 t, Salat 400 t), Fleischerzeugnisse (Wurst 200 t, Schinken 200 t, bacon crisp 100 t) und Säfte (aus Äpfeln 1 000 t, aus Heidelbeeren 200 t, aus Schwarzen Johannisbeeren 150 t).


O. considérant que le cassis est cultivé dans les États membres du Nord de l'Europe et que l'Union est le plus grand producteur de ce fruit au niveau mondial,

O. in der Erwägung, dass schwarze Johannisbeeren vor allem in den nördlichen Mitgliedstaaten angebaut werden und die Union weltweit der größte Erzeuger schwarzer Johannisbeeren ist,


Ces dommages ont été occasionnés aux pommes, au cassis et aux fraises par une période de gel imprévue en mai 2004.

Die Schäden an Äpfeln sowie Johannis- und Erdbeeren seien durch unerwarteten Frost im Mai 2004 entstanden.


Dans ces deux cas, la Commission estime que, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice de l'UE (par exemple, les arrêtés Cassis de Dijon et Dassonville), les États membres doivent garantir la libre circulation des produits fabriqués et/ou commercialisés légalement dans tous les pays de l'UE ou de l'EEE.

Nach Auffassung der Kommission gilt für beide Fälle, im Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften (z. B. Urteile "Cassis de Dijon" und "Dassonville"), dass die Mitgliedstaaten die Marktzulassung für Produkte, die in anderen EU- oder EWR-Ländern rechtmäßig hergestellt oder in Verkehr gebracht werden, nicht verweigern dürfen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

cassis ->

Date index: 2021-02-14
w