Toutefois, Mesdames et Messieurs les Députés, cela ne veut pas dire que la Commission resterait sourde aux appels des régions qui pourraient être touchées, du fait de l'élargissement, par un effet statistiq
ue, que plusieurs d'entre vous ont évoqué, celui de la
chute mathématique de la moyenne communautaire du PIB par habitant ou de la
chute, également mathématique, du seuil d'éligibilité, qui ferait que certaines régions qui ont encore de grands problèmes (non seulement au sud de l'Europe, mai
...[+++]s en Allemagne de l'Est, en Angleterre et ailleurs) se retrouveraient mécaniquement, artificiellement, au-dessus du seuil, alors qu'elles conservent de vraies difficultés.
Dies bedeutet jedoch nicht, dass die Kommission sich den Appellen der Regionen verschließt, die aufgrund der Erweiterung von dem von einigen Abgeordneten erwähnten statistischen Effekt betroffen sein könnten, der darin besteht, dass der Gemeinschaftsdurchschnitt des BIP je Einwohner oder die Förderfähigkeitsgrenze rein rechnerisch zurückgehen, so dass bestimmte Regionen, die noch große Probleme haben (nicht nur in Südeuropa, sondern auch in Ostdeutschland, England und anderswo) automatisch und willkürlich oberhalb dieser Schwelle liegen würden, obwohl sie weiterhin echte Schwierigkeiten haben.