Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne de proximité
Au jour le jour
Centre auto
Centre automobile
Centre d'accueil de jour
Centre d'accueil de jour
Centre d'accueil de jour sans local d'injection
Centre d'accueil pour toxicomanes
Centre d'aide sans local d'injection
Centre de jour
Centre de soins de jour
Informer le personnel à propos des menus du jour
Structure d'accueil de jour
TJJ
Taux au jour le jour
Taux d'intérêt au jour le jour
Taux de l'argent au jour le jour
Taux du marché monétaire au jour le jour

Übersetzung für "centre de jour " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


centre de jour

Tagesheim | Tageszentrum fuer Altenhilfe | Tageszentrum für Altenhilfe


centre de soins de jour | centre d'accueil de jour | centre de jour

Tagespflegestätte | Tagesstätte


taux au jour le jour | taux de l'argent au jour le jour | taux d'intérêt au jour le jour | taux du marché monétaire au jour le jour | TJJ [Abbr.]

overnight rate | Tagesgeldsatz | täglicher Zinssatz


centre d'accueil de jour sans local d'injection (1) | centre de contact et d'accueil sans local d'injection (2) | centre d'aide sans local d'injection (3)

Anlaufstelle ohne Injektionsraum


structure d'accueil de jour (1) | centre d'accueil de jour (2)

Tagesstruktur


centre d'accueil pour toxicomanes (1) | centre d'accueil de jour (2) | antenne de proximité (3)

Kontakt- und Anlaufstelle (1) | Tagesraum (2)


informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

das Personal über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte informieren | Informationen zur Tageskarte an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter weitergeben




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le centre de connaissances sur la fraude alimentaire et la qualité des denrées alimentaires est le cinquième centre de ce genre à voir le jour, après ceux qui ont été lancés dans les domaines de la bioéconomie, des politiques territoriales, des migrations et de la démographie et de la gestion des risques de catastrophes.

Das Wissenszentrum für Lebensmittelqualität und Bekämpfung von Lebensmittelbetrug ist – nach den Zentren für Bioökonomie, territoriale Maßnahmen, Migration und Demografie und Katastrophenrisikomanagement – das fünfte Wissenszentrum der Gemeinsamen Forschungsstelle.


- fusionnera les centres de crise de la protection civile et de la DG ECHO afin de créer un véritable centre de réaction européen aux situations d'urgence fonctionnant 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7; ce centre opérera en étroite coopération avec les autres services compétents, notamment ceux qui sont chargés de la stratégie de sécurité intérieure.

- durch die Zusammenlegung der Krisenstellen des MIC und der GD ECHO ein rund um die Uhr einsatzfähiges Europäisches Notfallabwehrzentrum aufbauen, das mit anderen einschlägigen Dienststellen, einschließlich der für die Strategie der inneren Sicherheit zuständigen Stelle, eng zusammenarbeiten wird,


La pollution présente une claire configuration entre le centre et la périphérie avec, par exemple, quatorze jours de pointe par an pour les niveaux d'ozone contre moins d'un jour par an dans les villes de la périphérie.

Bei der Umweltverschmutzung ist ein deutliches Gefälle zwischen Zentrum und Peripherie festzustellen. So wurden zum Beispiel in zentral gelegenen Städten jährlich 14 Tage mit erhöhten Ozonwerten verzeichnet, in peripher gelegenen Städten dagegen weniger als ein Tag.


46 postes AT (41 AD, 5 AST) afin d'assurer le fonctionnement 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 du centre de situation de l'Agence assurant le contrôle en temps réel et le compte rendu des flux migratoires, y compris le week-end et les jours fériés.

46 Zeitbedienstete (41 AD, 5 AST), um den Rund-um-die-Uhr-Betrieb des Lagezentrums der Agentur sicherzustellen, das die Migrationsströme auch an Wochenenden und Feiertagen in Echtzeit überwacht und weitergibt


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Section 2. - L'agrément des centres de formation Art. 3. § 1 Tout centre qui souhaite être agréé en application du chapitre I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 avril 2016 pour organiser les formations initiales ou continues envoie à l'Administration les données mentionnées à l'annexe 6 du présent arrêté, au minimum soixante jours avant l'organisation de la première activité de formation.

Abschnitt 2 - Die Zulassung der Ausbildungszentren Art. 3 - § 1. Ein Zentrum, das in Anwendung von Kapitel I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Mai 2016 zugelassen werden möchte, um Erstaus- bzw. Weiterbildungen zu organisieren, übermittelt der Verwaltung die in Anhang 6 des vorliegenden Erlasses angeführten Angaben wenigstens sechzig Tage vor der Durchführung der ersten Ausbildungsaktivität.


Dans les quinze jours à compter de la réception des objections du centre ou de l'échéance visée à l'alinéa 2, l'administration transmet au Ministre son rapport sur la cause de retrait d'agrément du centre accompagné, le cas échéant, de l'examen de ses objections.

Binnen fünfzehn Tagen ab Eingang der Einwände des Zentrums oder ab Ablauf der in Absatz 2 genannten Frist übermittelt die Verwaltung dem Minister ihren Bericht über den Grund für den Entzug der Zulassung des Zentrums, gegebenenfalls gemeinsam mit der Prüfung von dessen Einwänden.


28 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées, l'article 32, § 1, modifié par les décrets des 3 février 2003 et 16 décembre 2003; Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation et au subventionnement des centres ...[+++]

28. JANUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 12. Dezember 1997 über die Organisation und den Zuschuss für Tagesstätten für Personen mit Behinderung Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekretes vom 19. Juni 1990 zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung, Artikel 32 § 1, abgeändert durch die Dekrete vom 3. Februar 2003 und 16. Dezember 2003; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 12. Dezember 1997 über die Organisation und den Zuschuss für Tagesstätten für Per ...[+++]


Art. 22. Dans le même arrêté, au Chapitre I du Titre II, il est inséré une section 13, comportant l'article 15, rédigée comme suit : « Section 13. - La diffusion des résultats Art. 15. Le centre de recherche agréé organise à destination des entreprises et des autres centres de recherche agréés, au moyen d'un dispositif facilement accessible et fréquemment mis à jour, la diffusion des résultats des activités visées à l'article 5, en tenant compte de la confidentialité nécessaire de certains résultats».

Art. 22 - In demselben Erlass wird in Kapitel I Titel II ein Abschnitt 13, der den Artikel 15 enthält, mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Abschnitt 13 - Verbreitung der Ergebnisse Art. 15 - Das zugelassene Forschungszentrum organisiert die Verbreitung der Ergebnisse der in Artikel 5 erwähnten Aktivitäten zugunsten der Unternehmen und der anderen zugelassenen Forschungszentren anhand eines leicht zugänglichen und oft aktualisierten Systems, unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, bestimmte Ergebnisse geheim zu halten».


Article 1. § 1 -Les personnes suivantes sont désignées en tant que membres du Conseil d'administration de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées ayant voix délibérative : 1° pour représenter les associations qui représentent les personnes handicapées et dont les activités s'étendent à toute la région de langue allemande : a) Mme Doris Spoden; b) M. Ralph Kordel; c) M. Bernd Emonts-Gast; d) Mme Gaby Jost; e) M. Gerd Melchior; 2° pour représenter les associations de parents de personnes handicapées dont les activités s'étendent à toute la région de langue allemande : Mme Josiane Fagnoul; 3° pour représenter les ateliers protégés reconnus par l'Office : a) Mme Alexa Colling; b) M. Harald Hamacher; c) M. ...[+++]

Artikel 1 - § 1 - Folgende Personen werden als stimmberechtigte Mitglieder des Verwaltungsrates der Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung bestellt: 1. als Vertreter der Vereinigungen, die Personen mit einer Behinderung vertreten und deren Tätigkeit sich auf das gesamte Gebiet deutscher Sprache ausdehnt: a) Frau Doris Spoden; b) Herr Ralph Kordel; c) Herr Bernd Emonts-Gast; d) Frau Gaby Jost; e) Herr Gerd Melchior; 2. als Vertreter der Elternverbände von Personen mit einer Behinderung, die ihre Tätigkeit im gesamten Gebiet deutscher Sprache ausüben: Frau Josiane Fagnoul; 3. als Vertreter der von der Dienststelle anerkannten Beschützenden Werkstätten: a) Frau Alexa Colling; b) Herr Harald Ha ...[+++]


investissements dans la mise en place ou l’amélioration d’un centre de coordination national unique assurant la coordination, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, des activités de l’ensemble des autorités nationales chargées du contrôle des frontières extérieures (détection, identification et intervention) et à même d’assurer des échanges d’informations avec les centres de coordination nationaux des autres États membres.

Investitionen in die Einrichtung oder Modernisierung eines nationalen Koordinierungszentrums, das die Tätigkeit aller nationalen Behörden, die mit Kontrollaufgaben an den Außengrenzen betraut sind (Erkennung, Identifizierung, Intervention), rund um die Uhr an sieben Tagen in der Woche koordiniert und Informationen mit den nationalen Koordinierungszentren in den anderen Mitgliedstaaten austauschen kann.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

centre de jour ->

Date index: 2022-06-28
w