Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action
Action financière
Billet de complaisance
Certificat d'actions
Certificat de complaisance
Certificat de conformité
Certificat de qualité
Certificat délivré par complaisance
Certificat représentatif d'actions
Certificat représentatif de valeurs mobilières
Certification de qualité
Effet de commerce de complaisance
Effet de complaisance
Effets de complaisance
Effets de pure complaisance
Homologation
Mariage blanc
Mariage de complaisance
Situation de complaisance

Übersetzung für "certificat de complaisance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
certificat de complaisance | certificat délivré par complaisance

Gefälligkeitszeugnis


certificat de complaisance | certificat délivré par complaisance

Gefälligkeitszeugnis


certificat de complaisance

Gefälligkeitsattest | Gefälligkeitszeugnis


billet de complaisance | effet de commerce de complaisance | effet de complaisance

Gefälligkeitswechsel


billet de complaisance | effet de complaisance | effet de commerce de complaisance

Gefälligkeitswechsel


effets de complaisance | effets de pure complaisance

reiner Gefälligkeitswechsel


action financière [ action | certificat d'actions | certificat représentatif d'actions | certificat représentatif de valeurs mobilières ]

Aktie [ Aktienzertifikat ]


mariage de complaisance [ mariage blanc ]

Scheinehe [ Schutzehe ]


homologation [ certificat de conformité | certificat de qualité | certification de qualité ]

Musterzulassung [ Bauartgenehmigung | Gütebescheinigung | Konformitätsbescheinigung | Qualitätszertifizierung ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que la récente modification de la législation européenne visant à lutter contre la concurrence sociale déloyale et la fraude au travail détaché ne résout aucun problème en raison des difficultés de mise en œuvre et du manque de coopération de certains États membres, qui multiplient les manœuvres dilatoires et les certificats de détachement de complaisance;

B. in der Erwägung, dass mit der vor Kurzem erfolgten Änderung der EU-Vorschriften zur Bekämpfung des unlauteren sozialen Wettbewerbs und zum Kampf gegen betrügerische Praktiken im Rahmen der Entsendung die Schwierigkeiten bei der Umsetzung und der mangelhaften Zusammenarbeit zwischen bestimmten Mitgliedstaaten, die zu einem häufigeren Einsatz von Verzögerungstaktiken und von zum Schein ausgestellten Entsendungsbescheinigungen führen, nicht behoben werden;


Le système de délivrance et de gestion des certificats doit en tout cas permettre d'éviter les certificats de complaisance ou plus largement ceux qui s'appuient sur des éléments contestables.

Das System der Erteilung und Verwaltung der Bescheinigungen muss in jedem Fall so sein, dass Gefälligkeitsbescheinigungen oder - im weiteren Sinne - diejenigen Bescheinigungen vermieden werden, die auf zweifelhaften Grundlagen beruhen.


47. se félicite dans ce contexte des inspections que mènera l'AESM au niveau de l'application de la convention STCW dans les pays tiers; souligne que des sanctions s'imposent en cas de violation flagrante de la convention; demande à la Commission de sévir très sévèrement à l'encontre des pays délivrant des certificats de complaisance aux officiers de la marine marchande sur la base de mensonges ou de fraudes;

47. begrüßt in diesem Zusammenhang die Inspektionen, welche die EMSA in Bezug auf die Umsetzung des STCW-Übereinkommens in Drittländern vornehmen wird; unterstreicht, dass bei offenkundigen Verstößen gegen das Übereinkommen Sanktionen unverzichtbar sind, fordert die Kommission insbesondere auf, entschlossen gegen Staaten vorzugehen, die auf unwahrer oder betrügerischer Grundlage Befähigungsnachweise für Offiziere der Handelsmarine ausstellen;


44. se félicite dans ce contexte des inspections que mènera l'AESM au niveau de l'application de la convention STCW dans les pays tiers; souligne que des sanctions s'imposent en cas de violation flagrante de la convention; demande à la Commission de sévir très sévèrement à l'encontre des pays délivrant des certificats de complaisance aux officiers de la marine marchande sur la base de mensonges ou de fraudes;

44. begrüßt in diesem Zusammenhang die Inspektionen, welche die EMSA in Bezug auf die Umsetzung des STCW-Übereinkommens in Drittländern vornehmen wird; unterstreicht, dass bei offenkundigen Verstößen gegen das Übereinkommen Sanktionen unverzichtbar sind, fordert die Kommission insbesondere auf, entschlossen gegen Staaten vorzugehen, die auf unwahrer oder betrügerischer Grundlage Befähigungsnachweise für Offiziere der Handelsmarine ausstellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'une des conséquences importantes de la liste noire sera de supprimer la pratique des pavillons de complaisance qui consiste, pour certains pays, à délivrer des certificats d'exploitation aériens à des compagnies suspectes.

Eine wichtige Folge dieser schwarzen Liste wird es sein, der Ausflaggung ein Ende zu setzen, bei der einige Länder zweifelhaften Luftfahrtunternehmen Luftverkehrsbetreiberzeugnisse ausstellen.


Je regrette toutefois que le rapport ne parle pas d’améliorations des conditions sociales des travailleurs et que nos propositions d’abolir les pavillons de complaisance, de rendre toutes les parties responsables de l’indemnisation des préjudices, et de soutenir les enquêtes sur l’exactitude des certificats maritimes délivrés, aient été rejetées.

Zu bedauern ist jedoch, dass der Bericht eine Verbesserung der sozialen Bedingungen der Arbeitnehmer nicht erwähnt und dass unsere Vorschläge, Billigflaggen abzuschaffen, alle Beteiligten für die Bezahlung von Schäden zur Verantwortung zu ziehen und Ermittlungen zur Echtheit von ausgestellten Schifffahrtzeugnissen zu fördern, abgelehnt wurden.


w