Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changement de propriété du brevet
Conseiller en brevets
Consultant en propriété industrielle
Courtière en informations
Ingénieur brevets
Ingénieure brevets
Juriste des droits immatériels
MTP
Ministère de la privatisation
Ministère des Transformations de la Propriété
Ministère des changements de propriété

Übersetzung für "changement de propriété du brevet " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
changement de propriété du brevet

Wechsel der Rechtsinhaberschaft am Patent


Ministère de la privatisation | Ministère des changements de propriété | Ministère des Transformations de la Propriété | MTP [Abbr.]

Ministerium für Privatisierung


fondation internationale pour le développement du marché des capitaux et le changement de propriété en république de Pologne

International Foundation for Capital Market Development and Ownership Change in der Republik Polen


consultant en propriété industrielle | ingénieur brevets | ingénieur brevets/ingénieure brevets | ingénieure brevets

Patentingenieurin | Patentingenieur | Patentingenieur/Patentingenieurin


conseiller en brevets | courtière en informations | conseiller en droit de la propriété intellectuelle/conseillère en droit de la propriété intellectuelle | juriste des droits immatériels

Patentanwältin | Patentsachbearbeiter | Patentsachbearbeiter/Patentsachbearbeiterin | Patentsachbearbeiterin


Loi fédérale sur le changement du système d'imposition de la propriété du logement

Bundesgesetz über den Systemwechsel bei der Besteuerung des Wohneigentums
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces informations concernant la propriété, ainsi que les changements de propriété, peuvent être fournies au moyen de différents types de certificats de propriété ou de cartes d'enregistrement, y compris la carte d'immatriculation utilisée avec succès dans un État membre.

Diese Angaben zum Eigentümer und insbesondere zum Wechsel des Eigentümers können auf unterschiedliche Weise, in Form von Eigentumsurkunden oder Registerkarten, einschließlich der „carte d'imatriculation“, die in einem Mitgliedstaat erfolgreich verwendet wird, vorgelegt werden.


1. En tant qu’objet de propriété, le brevet européen à effet unitaire est assimilé dans son intégralité et dans tous les États membres participants à un brevet national de l’État membre participant dans lequel ce brevet a un effet unitaire et où, conformément au registre européen des brevets:

(1) Ein Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkung als Gegenstand des Vermögens ist in seiner Gesamtheit und in allen teilnehmenden Mitgliedstaaten wie ein nationales Patent des teilnehmenden Mitgliedstaats zu behandeln, in dem dieses Patent einheitliche Wirkung hat, und in dem, gemäß dem Europäischen Patentregister:


1. En tant qu'objet de propriété, le brevet européen à effet unitaire est assimilé dans son intégralité et dans tous les États membres participants à un brevet national de l'État membre participant dans lequel ce brevet a un effet unitaire, où, conformément au Registre européen des brevets:

1. Ein Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkung als Gegenstand des Vermögens ist in seiner Gesamtheit und in allen teilnehmenden Mitgliedstaaten wie ein nationales Patent der teilnehmenden Mitgliedstaaten, in denen dieses Patent einheitliche Wirkung hat, zu behandeln, in denen gemäß dem Europäischen Patentregister


1. En tant qu'objet de propriété, le brevet européen à effet unitaire est assimilé dans son intégralité et dans tous les États membres participants à un brevet national de l'État membre participant où, conformément au Registre européen des brevets:

1. Ein Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkung als Gegenstand des Vermögens ist in seiner Gesamtheit und in allen teilnehmenden Mitgliedstaaten wie ein nationales Patent der teilnehmenden Mitgliedstaaten zu behandeln, in denen, gemäß dem Europäischen Patentregister:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'application de la procédure simplifiée uniquement aux marchandises de contrefaçon et aux marchandises pirates créerait, dans la pratique, une insécurité juridique dans la mesure où il n'apparaît pas clairement quelle serait la procédure à appliquer lorsque les marchandises portent atteinte à la fois à une marque de fabrique/un droit d'auteur et à d'autres droits de propriété intellectuelle (brevets, par exemple).

Würde das vereinfachte Verfahren nur auf nachgeahmte und unerlaubt hergestellte Waren angewandt, entstünde in der Praxis Rechtsunsicherheit, da nicht klar ist, welches Verfahren anzuwenden ist, wenn die Waren sowohl Marken- bzw. Urheberrechte als auch andere Rechte des geistigen Eigentums (z. B. Patente) verletzen.


(12) En tant qu'objet de propriété, un brevet européen à effet unitaire devrait être assimilé dans son intégralité, et dans tous les États membres participants, à un brevet national de l'État membre participant où, selon le Registre européen des brevets, le titulaire du brevet avait son domicile ou son principal établissement à la date du dépôt de la demande de brevet.

(12) Als Gegenstand des Vermögens sollte das Europäische Patent mit einheitlicher Wirkung in seiner Gesamtheit und in allen teilnehmenden Mitgliedstaaten wie ein nationales Patent des teilnehmenden Mitgliedstaats behandelt werden, in dem der Patentinhaber gemäß dem Europäischen Patentregister zum Zeitpunkt der Einreichung der Patentanmeldung seinen Wohnsitz oder den Sitz seiner Hauptniederlassung hat.


1. En tant qu'objet de propriété, le brevet européen à effet unitaire est assimilé dans son intégralité et dans tous les États membres participants à un brevet national de l'État membre participant où, conformément au Registre européen des brevets:

1. Ein Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkung als Gegenstand des Vermögens ist in seiner Gesamtheit und in allen teilnehmenden Mitgliedstaaten wie ein nationales Patent der teilnehmenden Mitgliedstaaten zu behandeln, in denen, gemäß dem Europäischen Patentregister:


j) «changement de propriété d'une usine féculière»: le transfert de propriété d'une unité technique comportant toute l'installation nécessaire à la fabrication de la fécule à une ou plusieurs féculeries, entraînant l'absorption partielle ou totale de la production de la féculerie qui transfère la propriété;

j) „Veräußerung einer Stärkefabrik“: die Übertragung oder Übernahme des Eigentums an einem Produktionsbetrieb einschließlich aller erforderlichen Einrichtungen zur Stärkeherstellung auf bzw. durch ein oder mehrere Stärkeunternehmen unter teilweiser oder vollständiger Übernahme der Erzeugung des Unternehmens, das das Eigentum überträgt;


6. demande à la Commission d'exclure des négociations des questions telles que celles de Singapour ou la privatisation des services et de ne pas exiger que ces pays soient soumis à tous les instruments internationaux relatifs à la propriété intellectuelle, au même titre que les pays industrialisés, sans tenir compte du déséquilibre qui existe en matière de propriété des brevets entre pays du Nord et pays du Sud ni de la nécessité pour ces pays de combler le fossé technologique;

6. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, die Singapur-Themen ebenso wie die Privatisierung von Dienstleistungen aus den Verhandlungen auszuklammern und nicht darauf zu beharren, dass für diese Länder dieselben internationalen Instrumente im Bereich des Rechts an geistigem Eigentum gelten wie für die Industrieländer, ohne auch nur im Entferntesten das Ungleichgewicht zu berücksichtigen, das zwischen den Ländern des Südens und des Nordens in Bezug auf die Inhaberschaft von Patenten besteht, und dass erstere ihren Technologierückstand aufholen müssen;


Des questions liées aux petites et moyennes entreprises ont également été soulevées. Je voudrais réitérer que nous ne parlons pas ici de déclarations génériques, que la réunion informelle du week-end dernier à Aranjuez, en Espagne, va présenter au Conseil de Barcelone des propositions afin que les pays définissent des réductions de calendriers, des réductions de coûts administratifs et une utilisation intense des nouvelles technologies afin de parvenir à cela. En outre, la Commission, avant la fin de la présidence espagnole, fera une série de recommandations sur certaines questions essentielles pour les PME comme, par exemple, la transmission de la propriété des entre ...[+++]

Weiterhin wurden Fragen im Zusammenhang mit den kleinen und mittleren Unternehmen angeschnitten. Ja, wir reden nicht mehr über allgemeine Erklärungen; die informelle Tagung vom letzten Wochenende im spanischen Aranjuez wird dem Rat von Barcelona Vorschläge unterbreiten, damit die Länder über Verkürzungen ihrer Zeitpläne, Senkungen ihrer Verwaltungskosten und die intensive Nutzung der neuen Technologien zur Erreichung dieses Ziels befinden; zudem wird die Kommission vor Ablauf der spanischen Vorsitzperiode eine Reihe von Empfehlungen zu bestimmten für die kleinen und mittleren Unternehmen wichtigen Fragen vorlegen, wie beispielsweise zu ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

changement de propriété du brevet ->

Date index: 2023-10-02
w