Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller en brevets
Conseillère juridique
Courtière en informations
Crime contre les droits immatériels
Crimes contre les droits immatériels
Droit immatériel
Droits immatériels
Délit contre les droits immatériels
Fiscaliste
Juriste
Juriste des droits immatériels
Juriste en droit fiscal

Übersetzung für "juriste des droits immatériels " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conseiller en brevets | courtière en informations | conseiller en droit de la propriété intellectuelle/conseillère en droit de la propriété intellectuelle | juriste des droits immatériels

Patentanwältin | Patentsachbearbeiter | Patentsachbearbeiter/Patentsachbearbeiterin | Patentsachbearbeiterin


crimes contre les droits immatériels

Verbrechen gegen immaterielle Rechtsgüter






fiscaliste | juriste en droit fiscal

Steuerberater | Steuerexperte | Steuerberater/Steuerberaterin | Steuerexpertin


délit contre les droits immatériels

Vergehen gegen immaterielle Rechtsgüter


crime contre les droits immatériels

Verbrechen gegen immaterielle Rechtsgüter




conseiller en droit/conseillère en droit | conseillère juridique | conseiller juridique/conseillère juridique | juriste

Juristische Beraterin | Juristischer Berater | Rechtsberater/Rechtsberaterin | Rechtskonsulentin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[14] Du nom du célèbre juriste de l'Université de Bologne qui introduisit au début du 12ème siècle la notion de « droit commun » inspiré de la tradition du « droit romain » et qui s'est répandu dans toute l'Europe médiévale.

[14] Nach dem berühmten Rechtsgelehrten der Universität Bologna, der den Begriff des ,gemeinen Rechts" eingeführt hat, das, inspiriert von der Tradition des römischen Rechts, im Mittelalter über ganz Europa verbreitet war.


a.Assortir la réforme de la justice (pénale et civile) d’une formation appropriée des personnels de justice afin de les sensibiliser aux normes et obligations internationales en matière de droits de l’homme; apporter un appui systématique aux professionnels de la défense et de la représentation en justice disposant d’une formation adéquate ainsi qu’aux associations de juristes (les barreaux, par exemple).

a.Begleitung von Justizreformen (Straf- und Zivilrecht) durch angemessene Schulung des Justizpersonals und Schärfung des Bewusstseins für internationale Menschenrechtsstandards und -verpflichtungen; systematische Unterstützung einer professionellen und sachkundigen Interessenvertretung und rechtlichen Vertretung sowie von Anwaltsvereinigungen (z. B. Anwaltskammern).


[47] L'Europe vous conseille est un service de conseil juridique destiné au public, constitué d'une équipe de juristes couvrant toutes les langues officielles de l'UE et connaissant bien à la fois le droit de l'Union et les droits nationaux de tous les États membres. [http ...]

[47] Europa für Sie – Beratung ist ein Beratungsdienst der EU für die Öffentlichkeit. Es handelt sich um ein Team von Rechtsanwälten, die alle EU-Amtssprachen abdecken und sowohl mit dem EU-Recht als auch mit den nationalen Rechtsvorschriften aller EU-Mitgliedstaaten vertraut sind. [http ...]


Lorsque les systèmes de justice garantissent l’application des droits, les créanciers sont plus susceptibles de prêter de l’argent, les entreprises sont dissuadées d’adopter des comportements opportunistes, les coûts des transactions sont réduits et les entreprises innovantes qui font souvent appel à des actifs immatériels (par exemple, les droits de propriété intellectuelle) sont plus susceptibles d’investir.

In den Fällen, in denen die Justizsysteme die Durchsetzung der Rechte garantieren, ist davon auszugehen, dass die Gläubiger eher Darlehen vergeben, Unternehmen vor opportunistischem Verhalten zurückschrecken, Transaktionskosten verringert werden und innovative Unternehmen, die häufig von immateriellen Vermögenswerten (z. B. Rechte an geistigem Eigentum) abhängig sind, eher Investitionen tätigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. estime, compte tenu des difficultés spécifiques liées au droit international privé, de l'importance de la législation de l'Union en matière de conflits juridiques pour les entreprises, les citoyens et les juristes de droit international et de la nécessité de disposer d'un corpus de jurisprudence cohérent, qu'il est temps d'établir au sein de la Cour de justice une chambre qui serait chargée spécifiquement de traiter les renvois préjudiciels liés au droit international privé;

33. vertritt die Auffassung, dass es angesichts der besonderen Schwierigkeiten des Internationalen Privatrechts, der Bedeutung des EU-Kollisionsrechts für Unternehmen, Bürger und internationale Prozessbeteiligte sowie der Notwendigkeit einer einheitlichen Rechtsprechung an der Zeit ist, im Gerichtshof eine spezielle Kammer einzurichten, die über Vorabentscheidungsersuchen auf dem Gebiet des Internationalen Privatrechts entscheidet;


33. estime, compte tenu des difficultés spécifiques liées au droit international privé, de l'importance de la législation de l'Union en matière de conflits juridiques pour les entreprises, les citoyens et les juristes de droit international et de la nécessité de disposer d'un corpus de jurisprudence cohérent, qu'il est temps d'établir au sein de la Cour de justice une chambre qui serait chargée spécifiquement de traiter les renvois préjudiciels liés au droit international privé;

33. vertritt die Auffassung, dass es angesichts der besonderen Schwierigkeiten des Internationalen Privatrechts, der Bedeutung des EU-Kollisionsrechts für Unternehmen, Bürger und internationale Prozessbeteiligte sowie der Notwendigkeit einer einheitlichen Rechtsprechung an der Zeit ist, im Gerichtshof eine spezielle Kammer einzurichten, die über Vorabentscheidungsersuchen auf dem Gebiet des Internationalen Privatrechts entscheidet;


33. estime, compte tenu des difficultés spécifiques liées au droit international privé, de l'importance de la législation de l'Union en matière de conflits juridiques pour les entreprises, les citoyens et les juristes de droit international et de la nécessité de disposer d'un corpus de jurisprudence cohérent, qu'il est temps d'établir au sein de la Cour de justice une chambre qui serait chargée spécifiquement de traiter les renvois préjudiciels liés au droit international privé;

33. vertritt die Auffassung, dass es angesichts der besonderen Schwierigkeiten des Internationalen Privatrechts, der Bedeutung des EU-Kollisionsrechts für Unternehmen, Bürger und internationale Prozessbeteiligte sowie der Notwendigkeit einer einheitlichen Rechtsprechung an der Zeit ist, im Gerichtshof eine spezielle Kammer einzurichten, die über Vorabentscheidungsersuchen auf dem Gebiet des Internationalen Privatrechts entscheidet;


Votre rapporteur estime toutefois que la pratique des États membres dans le domaine du droit présente un considérable besoin de rattrapage, notamment sur le plan du droit communautaire, et rappelle à cet égard l'existence du programme d'action Robert-Schuman, qui vise à favoriser la sensibilisation des juristes au droit communautaire.

Der Berichterstatter sieht aber in der Rechtspraxis der Mitgliedstaaten einen erheblichen Nachholbedarf auch auf dem Gebiet des Gemeinschaftsrechts und verweist in diesem Zusammenhang auf das Aktionsprogramm Robert-Schuman, welche die Sensibilisierung der Juristen für das Gemeinschaftsrecht fördert.


22. demande dès lors à la Commission de présenter le plus tôt possible une initiative en la matière afin de coordonner davantage ces programmes pour les rendre plus concrets et plus efficaces et de soutenir dans les États membres et les institutions universitaires et autres, des initiatives visant à encourager la formation de juristes au droit communautaire;

22. fordert daher die Kommission auf, so bald wie möglich eine diesbezügliche Initiative vorzuschlagen mit dem Ziel, diese Programme besser zu koordinieren, um sie konkreter und effizienter zu machen und in den Mitgliedstaaten und den Hochschulen und sonstigen Bildungseinrichtungen Initiativen zur Förderung der Ausbildung von Juristen auf dem Gebiet des Gemeinschaftsrechts zu unterstützen;


* Le groupe recommande la mise en place d'un groupe d'experts associant un juriste, un scientifique et des administrateurs de brevets (OEB) pour discuter des relations croisées entre le progrès scientifique et le développement et l'implication du droit des brevets dans le domaine de la biotechnologie et du génie génétique.

* Die Gruppe empfiehlt die Errichtung einer Sachverständigengruppe aus Juristen, Wissenschaftlern und Patentverwaltern (EPA), die sich mit den Wechselwirkungen zwischen wissenschaftlichem Fortschritt und der Weiterentwicklung sowie der Auswirkungen des Patentrechts im Bereich der Biotechnologie und der Gentechnik befassen sollte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

juriste des droits immatériels ->

Date index: 2021-02-16
w