Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chantier d'embarquement
Chantier de chargement
Chantier de construction navale
Chantier maritime
Chantier naval
Chef de chantier travaux publics et voirie
Cheffe de chantier travaux publics et voirie
Coordonnateur de sécurité chantier
Embarcadère
Engin de chantier
Mach chantier
Machine de chantier
Matériel de construction
Matériel de travaux publics
Méc mach chantier
Mécanicien de machines de chantier
Mécanicien d’équipement de chantier
Mécanicien en machines de chantier
Mécanicienne de machines de chantier
Mécanicienne d’équipement de chantier
Mécanicienne en machines de chantier
Point d'embarquement
Point de chargement
Quai d'embarquement
Quai de chargement
ROULOTTE DE CHANTIER
Rampe d'embarquement
Rampe de chargement
Responsable de chantier voirie
Roulotte chantier
Station de chargement
Superviseur sécurité chantier
Voie de chargement
Zone d'embarquement
Zone de chargement
équipement de chantier

Übersetzung für "chantier d'embarquement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chantier de chargement | chantier d'embarquement | zone de chargement | zone d'embarquement

Einladeraum | Einladestelle | Einladestrecke


chantier de chargement | embarcadère | point de chargement | point d'embarquement | quai de chargement | quai d'embarquement | rampe de chargement | rampe d'embarquement | station de chargement | voie de chargement | zone de chargement | zone d'embarquement

Einladeplatz | Einladerampe | Ladebühne | Ladeort | Ladeplatz | Ladestelle | Verladeplatz | Verladerampe | Verladeraum | Verladestelle | Verladungsplatz


coordonnateur de sécurité chantier | coordonnateur de sécurité chantier/coordonnatrice de sécurité chantier | superviseur sécurité chantier | superviseur sécurité chantier/superviseuse sécurité chantier

Kontrolleurin Baustellensicherheit | Prüfer Sicherheit am Bau | Inspektor Baustellensicherheit | Kontrolleur Baustellensicherheit/Kontrolleurin Baustellensicherheit


mécanicienne d’équipement de chantier | mécanicien d’équipement de chantier | mécanicien d’équipement de chantier/mécanicienne d’équipement de chantier

Baumaschinenmechatronikerin | Baumaschinenschlosser | Baumaschinenmechatroniker/Baumaschinenmechatronikerin | Baumaschinentechniker


chantier de construction navale | chantier maritime | chantier naval

Schiffsbauwerft | Schiffswerft | Stapel | Werft


responsable de chantier voirie | chef de chantier travaux publics et voirie | cheffe de chantier travaux publics et voirie

Straßenbauermeister | Straßenbauermeisterin | Aufsichtskraft Straßenbau | Polier Straßenbau/Polierin Straßenbau


mécanicien de machines de chantier (1) | mécanicienne de machines de chantier (2) | mécanicien en machines de chantier (3) | mécanicienne en machines de chantier (4) [ méc mach chantier ]

Baumaschinenmechaniker (1) | Baumaschinenmechanikerin (2) [ Bmm ]


matériel de construction [ engin de chantier | équipement de chantier | matériel de travaux publics ]

Baumaschinen [ Baugerät | Baumaschine | Baustelleneinrichtung ]


machine de chantier [ mach chantier ]

Baumaschine [ Bm ]


ROULOTTE DE CHANTIER [ roulotte chantier ]

BAUSTELLENANHAENGE 101 Stab GGST/USC Plan/2.4.80 [ Baustellenanh ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres ont été invités à remettre en chantier le système d'appel d'urgence embarqué.

Die Mitgliedstaaten wurden aufgefordert, das eCall-Projekt weiter voranzubringen.


Les engins de chantier qui, de par leur construction, leur matériau et leur fonction sont identiques et ne se distinguent que par le fait qu'ils sont actionnés par câble ou par un bloc d'alimentation embarqué ne doivent pas faire l'objet d'un traitement différent.

Baugleiche Geräte, die in Aufbau, Material und Funktion identisch sind und sich lediglich darin unterscheiden, ob sie per Kabel oder mit eigener Energieversorgung betrieben werden, sollen nicht unterschiedlich behandelt werden.


Les États membres ont été invités à remettre en chantier le système d'appel d'urgence embarqué.

Die Mitgliedstaaten wurden aufgefordert, das eCall-Projekt weiter voranzubringen.


Cette situation et ces propositions entraînent un vieillissement préoccupant de la flotte de pêche européenne, dissuadent les jeunes de s'investir, provoquent une perte de marché importante pour le secteur des chantiers navals spécialisés, fragilisant dangereusement certains d'entre eux, et font courir un risque évident à nos marins embarqués en matière de sécurité.

Diese Situation und die gegenwärtigen Vorschläge führen zu einer besorgniserregenden Alterung der europäischen Fischereiflotte, schrecken Jungfischer von Investitionen ab, bedeuten den Verlust von bedeutenden Aufträgen für den Sektor der Spezialwerften, von denen eine Reihe in ernsthafter Weise gefährdet sind, und bringen für unsere Seeleute an Bord ein eindeutiges Sicherheitsrisiko mit sich.


w