Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Charge de l'impôt
Charge fiscale
Charge fiscale effective
Charge fiscale réelle
Charge réelle
Et non pas seulement à leur valeur d'acquisition
Fiscalité
Imposition
Régime fiscal
Répartition de l'impôt
Répartition de la charge fiscale
Résistance de charge équivalente réelle
Système fiscal
Taxation
Valeur de Rload

Übersetzung für "charge fiscale réelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
charge fiscale effective | charge fiscale réelle

effektive Steuerbelastung | reale Steuerbelastung


fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]

Steuerwesen [ Besteuerung | Steuerbelastung | Steuerlast | steuerliche Behandlung | Steuerregelung ]


nombre indiquant la charge fiscale (ex.: nombres cantonaux indiquant la charge et les indices relatifs aux personnes physiques [kantonale Belastungs- und Indexziffern der natuerlichen Personen] [Statistique: charge fiscale en Suisse 1985, p. 44])

Belastungsziffer


commune choisie pour le calcul de l'indice (de la charge fiscale) (Statistique: charge fiscale en Suisse, 1988, p. 44) | commune prise en considération pour le calcul de l'indice

Indexgemeinde


> tournure spéciale: faire naître la charge fiscale (ex.: L'apport d'actions fait naître la charge fiscale [durch die Einbringung der Aktien wird die Steurlast abgeloest] dans le mesure où l'actionnaire reçoit un montant supérieur à la valeur nominale de ses participations [et non pas seulement à leur valeur d'acquisition]. [Archives 58, 689 et RDAF 1992, 85 consid. 7b])

Steuerlast (-> die Steuerlast abloesen)


répartition de l'impôt [ répartition de la charge fiscale ]

Steuerveranlagung [ Steuerausgleich | Steuerumlage | Verteilung der Steuerlast ]


charge de l'impôt | charge fiscale

Steueraufwand | steuerliche Belastung


résistance de charge équivalente réelle | valeur de Rload

tatsächlicher Widerstandswert des Schnittstellenempfängers




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit d'une mesure empirique et rétrospective de la charge fiscale réelle sur les revenus du travail. Ce taux repose donc sur l'observation des données agrégées relatives aux recettes fiscales et aux revenus.

Es handelt sich um ein retrospektives empirisches Maß der tatsäschlichen Abgabenbelastung des Arbeitseinkommens, das somit auf den erhobenen aggregierten Daten über Steueraufkommen und Einkommen basiert.


5. souligne que les dépenses publiques européennes ne peuvent échapper aux efforts considérables que déploient les États membres pour maîtriser leurs dépenses publiques et insiste pour que le budget de l'Union vise la modération afin d'alléger la charge fiscale qui pèse sur les contribuables; estime que le budget de l'Union européenne devrait viser clairement à aider les États membres à relever les défis structurels, en particulier la perte de compétitivité et la hausse du chômage qui en découle; insiste sur la nécessité de réduire les dépenses administratives de l'Union européenne (par exemple ...[+++]

5. hebt hervor, dass die großen Anstrengungen der Mitgliedstaaten, ihre Ausgaben unter Kontrolle zu bringen, bei der Planung des europäischen Haushalts nicht unbeachtet gelassen werden können, und betont, dass nach Einsparmöglichkeiten im Unionshaushalt gesucht werden muss, um die Steuerlast der Bürger zu verringern; vertritt die Auffassung, dass der EU-Haushalt eindeutig darauf ausgerichtet sein sollte, die Mitgliedstaaten bei der Bewältigung struktureller Herausforderungen wie etwa insbesondere des Verlusts der Wettbewerbsfähigkeit und einer sich daraus ergebenden ansteigenden Arbeitslosigkeit zu unterstützen; wiederholt, dass es nöt ...[+++]


Nous estimons qu’un système équitable de ressources propres doit se baser sur des contributions nationales proportionnelles à la richesse relative de chaque pays (reposant sur le PIB), de sorte que la charge fiscale soit identique pour tous les citoyens des différents États membres de l’Union européenne, en garantissant que le budget communautaire permette comme il se doit la redistribution, avec comme priorités une réelle convergence et une efficace cohésion économique et sociale.

Wir sind der Auffassung, dass ein gerechtes Eigenmittelsystem auf nationalen Beiträgen beruhen sollte, die dem relativen Wohlstand der einzelnen Mitgliedstaaten (auf der Grundlage des BNE) entsprechen, so dass alle Bürger aus den verschiedenen EU-Mitgliedstaaten eine ähnliche Steuerbelastung haben. Damit wäre sichergestellt, dass die Gemeinschaft ihrer Umverteilungsrolle auch ordnungsgemäß nachkommt, wobei der Schwerpunkt auf einer wirklichen Konvergenz und einem tatsächlichen wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt liegen sollte.


Nous estimons qu’un système équitable de ressources propres doit se baser sur des contributions nationales proportionnelles à la richesse relative de chaque pays (reposant sur le PIB), de sorte que la charge fiscale soit identique pour tous les citoyens des différents États membres de l’Union européenne, en garantissant que le budget communautaire permette comme il se doit la redistribution, avec comme priorités une réelle convergence et une efficace cohésion économique et sociale.

Wir sind der Auffassung, dass ein gerechtes Eigenmittelsystem auf nationalen Beiträgen beruhen sollte, die dem relativen Wohlstand der einzelnen Mitgliedstaaten (auf der Grundlage des BNE) entsprechen, so dass alle Bürger aus den verschiedenen EU-Mitgliedstaaten eine ähnliche Steuerbelastung haben. Damit wäre sichergestellt, dass die Gemeinschaft ihrer Umverteilungsrolle auch ordnungsgemäß nachkommt, wobei der Schwerpunkt auf einer wirklichen Konvergenz und einem tatsächlichen wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt liegen sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit d'une mesure empirique et rétrospective de la charge fiscale réelle sur les revenus du travail. Ce taux repose donc sur l'observation des données agrégées relatives aux recettes fiscales et aux revenus.

Es handelt sich um ein retrospektives empirisches Maß der tatsäschlichen Abgabenbelastung des Arbeitseinkommens, das somit auf den erhobenen aggregierten Daten über Steueraufkommen und Einkommen basiert.


- (EL) Cette directive sur un système de responsabilité environnementale se fonde sur le principe élémentaire du pollueur-payeur. Ce principe s’est avéré efficace en imposant aux responsables la réparation des dégâts environnementaux, mais il s’est aussi révélé préjudiciable en affaiblissant la prévention réelle et s’est avéré l’alibi le plus cynique pour alourdir la charge fiscale des "citoyens pollués" - les pollueurs (les grandes entreprises) ne payant plus pour les désastres qu’elles cause ...[+++]

– (EL) Die Richtlinie über ein System der Umwelthaftung stützt sich auf das altbekannte Verursacherprinzip, das sich im Hinblick auf die von den Verursachern vorzunehmende Sanierung von Umweltschäden als wirksam erwiesen hat, zugleich aber auch mit Nachteilen behaftet ist, da es die Prävention unterminiert und letztendlich den zynischsten Vorwand für neue steuerliche Belastungen der „unter Verschmutzung leidenden Bürger“ bietet, denn die Verursacher – die Großunternehmen in der Industrie – zahlen nicht nur nicht für die Behebung der verheerenden Umweltkatastrophen, die sie verursachen („Erika“, „Prestige“, Seveso usw.), sondern werden da ...[+++]


La charge fiscale générale sur l'économie allemande, ainsi que la charge fiscale réelle sur l'emploi, sont élevées et sont en hausse en 1999.

Die gesamte Steuerbelastung der deutschen Wirtschaft und der tatsächliche Steuersatz auf den Faktor Arbeit waren bereits in den Vorjahren hoch und stieg 1999 noch einmal an.


Actuellement, la charge fiscale pèse surtout sur le facteur travail (environ 50% de la charge fiscale totale dans la Communauté) et très peu sur l'exploitation des ressources naturelles (environ 10%) alors même que la plupart des prix de l'énergie et des ressources naturelles sont plus faibles en valeur réelle qu'il y a 20 ans, certaines d'entre elles comme l'air sont même gratuites.

Derzeit entfällt ein Großteil der steuerlichen Belastung insbesondere auf den Faktor Arbeit (ungefähr 50 % der gesamten steuerlichen Belastung in der Gemeinschaft) und nur ein sehr geringer Teil auf die Nutzung der natürlichen Ressourcen (ungefähr 10 %), und dies, obwohl die meisten Preise für Energie und natürliche Ressourcen vom Realwert her heute niedriger sind als vor 20 Jahren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

charge fiscale réelle ->

Date index: 2024-01-26
w