Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CHARGE MILITAIRE NORMALE ou EXCEPTIONNELLE
Capacité de charge
Charge utilisable normale
Condition normale d'utilisation
Dans des conditions normales d'utilisation
Mach maximum en utilisation normale
Utiliser intégralement
Vitesse maximum d'utilisation normale
équilibrer

Übersetzung für "charge utilisable normale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capacité de charge | charge utilisable normale

Fassungsvermögen | Ladefähigkeit | Ladegewicht


vitesse maximum d'utilisation normale

normalbetriebsgrenzgeschwindigkeit




CHARGE MILITAIRE NORMALE ou EXCEPTIONNELLE

MILITAERISCHE NORMALLAST bzw AUSNAHMELAST


équilibrer (les charges) | utiliser intégralement (capacité)

auslasten


condition normale d'utilisation

betriebsübliche Beanspruchung


dans des conditions normales d'utilisation

bei bestimmungsgemäßer Verwendung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26° la charge nominale maximale : charge maximale qui peut être appliquée sur un élément d'un système de sûreté du chargement dans des conditions d'utilisation normales ;

26° maximale Nennlast: die maximale Last, mit der unter normalen Benutzungsbedingungen ein Element eines Ladungssicherungssystems belastet werden kann;


La charge sur la roue motrice doit être égale à ± 3 kg près à ce qu’elle serait sur un véhicule en utilisation normale sur route, avec un conducteur pesant 75 kg ± 5 kg et se tenant en position droite.

Die Achslast auf dem Antriebsrad muss auf ± 3 kg genau der Achslast bei einem Fahrzeug im normalen Fahrbetrieb mit einem 75 kg ± 5 kg schweren, aufrecht sitzenden Fahrer entsprechen.


Normalement chargés de protéger les revendications foncières légitimes, les systèmes nationaux d'établissement de titres fonciers ont souvent été utilisés pour légaliser le vol des terres.

In vielen Fällen üben die nationalen Stellen zur Beurkundung von Grundbesitz nicht mehr ihre Aufgabe, rechtmäßige Ansprüche auf Land zu schützen, aus, sondern sie bestätigen lediglich die neuen Verhältnisse nach einem Diebstahl von Land.


2.1.5. Les dispositifs d’essuie-glace à air comprimé ou à dépression doivent pouvoir fonctionner de manière continue aux fréquences de balayage prescrites, quels que soient le régime et la charge du moteur ou les niveaux de charge minimal et maximal de la batterie spécifiés par le constructeur pour une utilisation dans des conditions normales.

2.1.5. Mit Druckluft oder Saugluft betriebene Scheibenwischer müssen unabhängig von Motordrehzahl und -leistung sowie unabhängig von den vom Hersteller für den normalen Betrieb vorgeschriebenen Mindest- und Höchstladezuständen der Batterie kontinuierlich mit den vorgeschriebenen Wischfrequenzen funktionieren können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37) «dispositif d'invalidation»: tout élément de conception qui détecte la température, la vitesse du véhicule, le régime et/ou la charge du moteur, le rapport de transmission, une dépression à l'admission ou tout autre paramètre aux fins d'activer, de moduler, de retarder ou de désactiver le fonctionnement de toute partie du système de contrôle des émissions ou de post-traitement des gaz d'échappement et qui réduit l'efficacité du système de contrôle des émissions dans des conditions dont on peut raisonnablement attendre qu'elles se produisent dans des circonstances normales de ...[+++]

„Abschalteinrichtung“ ein Konstruktionsteil, das die Temperatur, die Fahrzeuggeschwindigkeit, die Motordrehzahl und/oder die Motorlast, den eingelegten Getriebegang, den Unterdruck im Einlasskrümmer oder sonstige Parameter ermittelt, um die Funktion eines beliebigen Teils des Emissionskontroll- und des Abgasnachbehandlungssystems zu aktivieren, zu verändern, zu verzögern oder zu deaktivieren, wodurch die Wirksamkeit des Emissionskontrollsystems unter Bedingungen, die bei normalem Fahrzeugbetrieb vernünftigerweise zu erwarten sind, verringert wird.


pour les lessivages "classiques", le nombre de charges normales de textiles "normalement salis" et, pour des lessives pour textiles délicats, le nombre de charges normales de textiles légèrement salis qui peuvent être lavées en machine avec le contenu d'un emballage, en utilisant de l'eau de dureté moyenne, correspondant à 2,5 millimoles CaCO3/l;

· Bei Vollwaschmitteln die Zahl der normalen Waschmaschinenfüllungen ("normal" verschmutzte Textilien), bei Feinwaschmitteln die Zahl der normalen Waschmaschinenfüllungen (leicht verschmutzte Textilien), die mit dem Packungsinhalt bei mittlerem Wasserhärtegrad (2,5 mmol CaCO3 /l) gewaschen werden können.


pour les détergents normaux , le nombre de charges normales de textiles "normalement salis", et, pour les détergents réservés aux tissus délicats, le nombre de charges normales de textiles "peu salis" qui peuvent être lavées en machine avec le contenu d'un emballage, en utilisant de l'eau de dureté moyenne, correspondant à 2,5 millimoles CaCO3 /l,

Für normale Detergenzien die Zahl der normalen Waschmaschinenfüllungen ("normal" verschmutzte Textilien) und für Feinwaschmittel die Zahl der normalen Waschmaschinenfüllungen (gering verschmutzte Textilien) , die mit dem Packungsinhalt bei mittlerem Wasserhärtegrad (2,5 mmol CaCO3 /l) gewaschen werden können.


– pour les détergents normaux, le nombre de charges normales de textiles "normalement salis", et, pour les détergents réservés aux tissus délicats, le nombre de charges normales de textiles "peu salis" qui peuvent être lavées en machine avec le contenu d'un emballage, en utilisant de l'eau de dureté moyenne, correspondant à 2,5 millimoles CaCO3/l;

Für normale Detergenzien die Zahl der normalen Waschmaschinenfüllungen („normal" verschmutzte Textilien) und für Feinwaschmittel die Zahl der normalen Waschmaschinenfüllungen (gering verschmutzte Textilien), die mit dem Packungsinhalt bei mittlerem Wasserhärtegrad (2,5 mmol CaCO3/l) gewaschen werden können.


le nombre de charges normales de textiles «normalement salis» qui peuvent être lavées en machine avec le contenu d'un emballage, en utilisant de l'eau de dureté moyenne, correspondant à 2,5 millimoles CaCO3/l;

Die Zahl der normalen Waschmaschinenfüllungen („normal" verschmutzte Textilien), die mit dem Packungsinhalt bei mittlerem Wasserhärtegrad (2,5 mmol CaCO3/l) gewaschen werden können.


5.4.3. Charge sur la roue motrice: la charge sur la roue motrice doit être égale à ± 3 kg près à ce qu'elle serait sur un cyclomoteur en utilisation normale sur route, avec un conducteur pesant 75 kg ± 5 kg et se tenant en position droite.

5.4.3. Achslast auf dem Antriebsrad: Die Achslast auf dem Antriebsrad muß auf ± 3 kg genau der Achslast bei einem Kleinkraftrad im normalen Fahrbetrieb mit einem 75 kg ± 5 kg schweren, aufrecht sitzenden Fahrer entsprechen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

charge utilisable normale ->

Date index: 2023-01-02
w