Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDSV
Chef de direction
Chef de direction
Chef des directions du service de vol
Chef du département
Chef du département
Chef sommelier
Chef sommelière
Cheffe de direction
Directeur
Directeur
Directrice
Ingénieur en chef-chef de division
Ingénieur en chef-chef de service
Inspecteur social-chef de direction
Poste chef d'intercom
Poste chef d'intercommunication
Poste d'intercommunication de direction
Poste privilégié d'intercommunication
Président du département
Président du département
Sommelière en chef

Übersetzung für "chef de direction " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chef de direction | chef du département | directeur | président du département

Departementsvorsteher | Direktionsvorsteher | Direktor | Vorsteher der Direktion | Vorsteher des Departements


chef de direction | cheffe de direction | directeur | directrice

Direktionsvorsteher | Direktionsvorsteherin | Direktor | Direktorin


chef du département (1) | président du département (2) | chef de direction (3) | directeur (4)

Departementsvorsteher (1) | Vorsteher des Departements (2) | Direktionsvorsteher (3) | Vorsteher der Direktion (4) | Direktor (5)


directrice | directeur | cheffe de direction | chef de direction

Direktionsvorsteher | Direktorin | Direktionsvorsteherin | Direktor


inspecteur social-chef de direction

Sozialinspektor-Direktionschef


chef des directions du service de vol [ CDSV ]

Chef Flugdienstleitung [ CFDL ]


poste chef d'intercom | poste chef d'intercommunication | poste d'intercommunication de direction | poste privilégié d'intercommunication

Chefdirektruf


chef sommelier | chef sommelière | sommelier en chef /sommelière en chef | sommelière en chef

Chefsommelier | Weinkellner | Chefsommelier/Chefsommelière | Chefsommelière


ingénieur en chef-chef de division

Chefingenieur-Abteilungschef


ingénieur en chef-chef de service

dienstleitender Chefingenieur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Actuellement chef de l'unité responsable de l'information des citoyens au sein de la direction générale de la communication, il a auparavant assumé les fonctions de chef adjoint de l'unité chargée des services audiovisuels, ainsi que de chef et chef faisant fonction de la représentation en Grèce entre 2006 et 2010.

Zurzeit leitet er das Referat „Bürgerinformation“ der Generaldirektion „Kommunikation“. Zuvor war er stellvertretender Leiter des Referats „Audiovisuelle Dienste“ und zwischen 2006 und 2010 Leiter der Vertretung in Griechenland bzw. mit der Wahrnehmung von dessen Amtsgeschäften beauftragt.


À l'automne 2013, une autre difficulté est apparue avec la nomination d'un chef et d'un chef-adjoint de section au sein de la Direction nationale anticorruption (DNA).

Im Herbst 2013 stellte sich erneut ein Problem im Zusammenhang mit der Ernennung eines Abteilungsleiters sowie stellvertretender Abteilungsleiter bei der DNA.


Art. 8. § 1. Les personnes qui se sont rendues coupables d'infractions visées aux articles 206 et 206bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe pour autant que ces articles se rapportent aux droits d'enregistrement qui sont mentionnés à l'article 3, alinéa 1, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, aux articles 133 et 133bis du Code des droits de succession ou d'infractions visées à l'article 505 du Code pénal, dans la mesure où elles visent les avantages patrimoniaux tirés directement des infractions précitées ou les biens et valeurs qui leur ont été substit ...[+++]

Art. 8 - § 1. Personen, die Straftaten begangen haben, die in den Artikeln 206 und 206bis des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches erwähnt sind, insofern diese Artikel sich auf die Registrierungsgebühren beziehen, die in Artikel 3 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 über die Finanzierung der Gemeinschaften und der Regionen erwähnt sind, oder in den Artikeln 133 und 133bis des Erbschaftssteuergesetzbuches erwähnt sind, oder Straftaten, die in Artikel 505 des Strafgesetzbuches erwähnt sind, insofern sie Vermögensvorteile, die unmittelbar aus den vorerwähnten Straftaten gezogen wurden, Güter und Werte, die an ihre Stelle getreten sind, oder Einkünfte aus diesen investierten Vorteilen betreffen, und Persone ...[+++]


En vertu de l'article 44/3, § 1, alinéa 7, de la loi sur la fonction de police, le conseiller rend compte de ses activités directement au chef de corps de la police locale s'il appartient à la police locale ou au directeur s'il appartient à la police fédérale.

Aufgrund von Artikel 44/3 § 1 Absatz 7 des Gesetzes über das Polizeiamt erteilt der Berater über seine Tätigkeiten direkt dem Korpschef der lokalen Polizei Bericht, wenn er der lokalen Polizei angehört, oder dem Direktor, wenn er der föderalen Polizei angehört.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il rend compte directement au chef de corps de la police locale s'il appartient à la police locale ou au directeur s'il appartient à la police fédérale.

Er legt, wenn er der lokalen Polizei angehört, dem Korpschef der lokalen Polizei beziehungsweise, wenn er der föderalen Polizei angehört, dem Direktor direkt Rechenschaft ab.


31 AOUT 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 octobre 2015 portant sur le renouvellement des membres de la délégation du Gouvernement wallon à la Commission internationale de la Meuse et à la Commission internationale de l'Escaut Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 novembre 2003 portant assentiment à l'accord international sur la Meuse, fait à Gand le 3 décembre 2002; Vu le décret du 27 novembre 2003 portant assentiment à l'accord international sur l'Escaut, fait à Gand le 3 décembre 2002; Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, les articles D.14 et D.15; Vu l'arrêté du 22 octobre 2015 portant nomination des membres de la délégation du Gouvernement wal ...[+++]

31. AUGUST 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Oktober 2015 zur Ernennung der Mitglieder der Delegation der Wallonischen Regierung bei der internationalen Maaskommission und bei der internationalen Scheldekommission Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Maasabkommen; Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Scheldeabkommen; Aufgrund des ...[+++]


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'organisation d'une épreuve de validation des compétences des chefs de section de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juin 2016; Vu le protocole de négociation n°703 du Comité de secteur n° XVI, conclu le 6 ju ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung bezüglich der Organisation einer Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen der Abteilungsleiter der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des am 26. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens der Finanzinspektors; Aufgrund des am 2. Juni 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers des Haushalts; Aufgrun ...[+++]


Article 1. Au sens du présent arrêté, l'on entend par chef de section : tout chef de section de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie.

Artikel 1 - Im Sinne des vorliegenden Erlasses ist unter "Abteilungsleiter" Folgendes zu verstehen: jeder Abteilungsleiter der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie.


Elle a également travaillé à la Direction générale Justice, liberté et sécurité au sein de la Commission européenne (2000-2002 et 2004-2010), puis a été nommée à l’Office de lutte anti-fraude de la Commission européenne (OLAF) en tant que chef du secrétariat du Comité de surveillance (2010), chef de l’unité « Formation » (2011), chef de l’unité « Assistance mutuelle et intelligence » et chef de l’unité « Prévention de la fraude » (2011-2012).

Außerdem war sie in der Generaldirektion Justiz, Freiheit und Sicherheit der Europäischen Kommission in Brüssel beschäftigt (2000-2002 und 2004-2010). Danach wurde sie im Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) zunächst Leiterin des Sekretariats des Überwachungsausschusses (2010), dann Leiterin des Fortbildungsreferats (2011) und schließlich Leiterin des Referats „Amtshilfe und Intelligence“ und des Referats für Betrugsprävention (2011-2012).


Lorsque cette responsabilité incombe au premier chef à plus d'une personne physique, l'adresse permanente de la personne physique à laquelle incombe au premier chef la responsabilité de prendre la plupart des principales décisions de gestion relatives aux actifs donnant lieu à des paiements d'intérêts au sens de la présente directive; ou

Trägt mehr als eine natürliche Person diese Hauptverantwortung, so gilt als Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung die ständige Anschrift der Person, die die Hauptverantwortung für die Mehrheit der wichtigsten geschäftlichen Entscheidungen in Bezug auf die den Zinszahlungen zugrunde liegenden Vermögenswerte im Sinne dieser Richtlinie trägt, oder


w