Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APEC
Agence des pêcheries du Forum du Pacifique Sud
Agence des pêches du Forum du Pacifique Sud
Association de coopération économique Asie-Pacifique
Coexistence harmonieuse
Coexistence pacifique
Coexistence pacifique
Coexistence pacifique des peuples
Commission du Pacifique Sud
Communauté du Pacifique
Conférence de la Communauté du Pacifique
Conseil de coopération économique Asie-Pacifique
Coopération économique Asie-Pacifique
Détente
ENP
Explosion nucléaire pacifique
Explosion nucléaire à des fins pacifiques
FFA
Forum de coopération économique Asie-Pacifique
Organisme des pêches du Forum du Pacifique Sud
SPC
Secrétariat de la Communauté du Pacifique
à usage pacifique

Übersetzung für "coexistence pacifique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
coexistence pacifique (1) | coexistence harmonieuse (2)

friedliches Zusammenleben (1) | friedliche Koexistenz (2) | einvernehmliches Zusammenleben (3)


coexistence pacifique

friedliche Koexistenz | friedliches Zusammenleben


coexistence pacifique [ détente ]

friedliche Koexistenz [ Entspannung ]


coexistence pacifique des peuples

Friedliches Zusammenleben der Völker




secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]

Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]


Coopération économique Asie-Pacifique [ APEC | Association de coopération économique Asie-Pacifique | Conseil de coopération économique Asie-Pacifique | Forum de coopération économique Asie-Pacifique ]

Asiatisch-Pazifische Wirtschaftszusammenarbeit [ APEC | Forum für asiatisch-pazifische Wirtschaftskooperation ]


Agence des pêcheries du Forum du Pacifique Sud | Agence des pêches du Forum du Pacifique Sud | Organisme des pêches du Forum du Pacifique Sud | FFA [Abbr.]

Südpazifische Fischerei-Agentur | FFA [Abbr.]


explosion nucléaire à des fins pacifiques | explosion nucléaire pacifique | ENP [Abbr.]

Kernexplosion für friedliche Zwecke | Kernsprengung für friedliche Zwecke


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les «conflits gelés» et les récents événements survenus au Moyen-Orient et dans le Caucase du Sud nous rappellent que les conditions d'une coexistence pacifique restent à établir, tant entre certains de nos voisins qu'avec d'autres pays importants.

„Festgefahrene Konflikte“ sowie die jüngsten Ereignisse im Nahen Osten und im Südkaukasus führen uns immer wieder vor Augen, dass die Voraussetzungen für eine friedliche Koexistenz sowohl zwischen einigen unserer Nachbarländer als auch mit anderen wichtigen Ländern erst noch geschaffen werden müssen.


L'action vise à réduire le niveau de dépendance des populations affectées vis-à-vis de l'assistance humanitaire; intervenir au sein de la population hôte/locale pour maintenir ou renforcer le climat actuel de coexistence pacifique et les liens intercommunautaires et à faciliter le rapatriement volontaire par un accompagnement et une assistance de tout réfugié souhaitant exercer son droit au rapatriement volontaire.

Die Maßnahme soll zu einer Verringerung der Abhängigkeit der betroffenen Bevölkerungsgruppen von humanitärer Hilfe beitragen; bei der einheimischen/lokalen Bevölkerung für die Aufrechterhaltung oder Verbesserung der gegenwärtigen friedlichen Koexistenz sorgen und die Verbindungen zwischen den Gemeinschaften stärken sowie die freiwillige Rückkehr durch die Begleitung und Unterstützung aller Flüchtlinge, die dieses Recht wahrnehmen wollen, erleichtern.


Depuis 2013, 34 millions d'euros ont été mobilisés au titre de l'instrument contribuant à la stabilité et à la paix (IcSP) afin de renforcer, au cours de la période de transition, l'État fragile en République centrafricaine et de contribuer à la coexistence pacifique entre les communautés centrafricaines à Bangui et dans les provinces.

Seit 2013 wurden im Rahmen des Instruments, das zu Stabilität und Frieden beiträgt (IcSP) 34 Mio. EUR mobilisiert, um den fragilen Staat während des Übergangszeitraums zu stärken und einen Beitrag zur friedlichen Koexistenz der Gemeinschaften Zentralafrikas in Bangui und den Provinzen zu leisten.


M Mogherini participera à la cérémonie de signature de quatre projets de l'UE: déboursement d'une première tranche d'un contrat de réforme sectorielle en faveur du développement durable local (5 millions d'euros), promotion de la sécurité des droits fonciers et de l'accès équitable à la terre dans les zones nationales protégées (3,2 millions d'euros), action globale contre les mines (1,8 million d'euros) et radios locales en faveur de la paix et d'une coexistence pacifique (2 millions d'euros).

Die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin Federica Mogherini hat an der feierlichen Unterzeichnung von vier Projekten teilgenommen, die Folgendes zum Gegenstand haben: Auszahlung einer ersten Tranche der Mittel für ein Sektorreformprogramm zu Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf lokaler Ebene (5 Mio. EUR), Förderung sicherer Landeigentumsrechte und eines gleichberechtigten Zugangs zu Grund und Boden in nationalen Schutzgebieten (3,2 Mio. EUR), umfassendes Handeln gegen Landminen (1,8 Mio. EUR) und gemeinschaftliche Radiosender für Frieden und friedliches Zusammenleben (2 Mio. EUR).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. invite la communauté internationale à soutenir le processus politique en RCA en cette période critique et à renforcer ses efforts pour faciliter le dialogue politique, bâtir la confiance et assurer la coexistence pacifique entre les communautés religieuses du pays; exhorte le gouvernement centrafricain à donner la priorité à la reconstruction du système éducatif, afin de faciliter la coexistence pacifique à long terme;

6. fordert die Völkergemeinschaft auf, den politischen Prozess in der Zentralafrikanischen Republik in dieser kritischen Zeit zu unterstützen und die gemeinsamen Bemühungen zur Förderung des politischen Dialogs, zur Vertrauensbildung und zur Sicherstellung der friedlichen Koexistenz der religiösen Gemeinschaften im Lande zu intensivieren; fordert die Regierung der Zentralafrikanischen Republik mit Nachdruck auf, dem Wiederaufbau des Bildungssystems Priorität einzuräumen, um ein langfristiges friedliches Miteinander zu fördern;


6. invite la communauté internationale à soutenir le processus politique en RCA en cette période critique et à renforcer ses efforts pour faciliter le dialogue politique, bâtir la confiance et assurer la coexistence pacifique entre les communautés religieuses du pays; exhorte le gouvernement centrafricain à donner la priorité à la reconstruction du système éducatif, afin de faciliter la coexistence pacifique à long terme;

6. fordert die Völkergemeinschaft auf, den politischen Prozess in der Zentralafrikanischen Republik in dieser kritischen Zeit zu unterstützen und die gemeinsamen Bemühungen zur Förderung des politischen Dialogs, zur Vertrauensbildung und zur Sicherstellung der friedlichen Koexistenz der religiösen Gemeinschaften im Lande zu intensivieren; fordert die Regierung der Zentralafrikanischen Republik mit Nachdruck auf, dem Wiederaufbau des Bildungssystems Priorität einzuräumen, um ein langfristiges friedliches Miteinander zu fördern;


8. rappelle que les perspectives de coexistence pacifique et de développement sur le plus long terme requièrent des réformes institutionnelles globales afin de doter le pays d'une administration qui garantisse l'État de droit; demande, par conséquent, aux autorités du Soudan du Sud d'engager de solides réformes institutionnelles qui, notamment, i) garantissent la protection des droits de l'homme et des droits fondamentaux, y compris ceux des groupes vulnérables (tels que les femmes, les groupes ethniques minoritaires), ii) créent des mécanismes de résolution pacifique du conflit et instaurent un climat au sein duquel l'ensemble de la po ...[+++]

8. weist darauf hin, dass nur dann Aussichten auf ein langfristiges friedliches Zusammenleben und auf Entwicklung bestehen, wenn umfassende institutionelle Reformen durchgeführt werden, die zu einer Regierungsform führen, mit der Rechtsstaatlichkeit sichergestellt ist; fordert aus diesem Grund den Südsudan auf, tragfähige institutionelle Reformen einzuleiten, mit denen unter anderem (i) der Schutz der Menschen- und der Grundrechte – einschließlich der Rechte besonders gefährdeter Bevölkerungsgruppen wie Frauen und ethnischer Minderheiten – garantiert wird, (ii) Mechanismen für eine friedliche Lösung des Konflikts geschaffen werden und e ...[+++]


Je tiens à féliciter les organisations qui ont travaillé ensemble pour mettre en place cette plateforme importante, qui constitue une avancée majeure sur la voie d'une coexistence pacifique».

Ich möchte die Organisationen, die bei der Einrichtung dieser wichtigen Plattform zusammengearbeitet haben, herzlich zu diesem bedeutenden Fortschritt bei den Bemühungen zur Lösung des Problems der friedlichen Koexistenz beglückwünschen.“


Le cœur du raisonnement de notre politique d'ensoleillement invite à une coexistence pacifique et un échange et une coopération pacifiques entre les deux Corées.

Den Kern unserer Sonnenschein-Politik bilden die friedliche Koexistenz sowie der friedliche Austausch und die Zusammenarbeit zwischen den beiden koreanischen Staaten.


Notre but principal doit être l’accélération des taux de croissance économique et sociale du pays, la coopération et la coexistence pacifique avec les pays voisins.

Unser Hauptanliegen muss die Beschleunigung des wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklungstempos des Landes, die Zusammenarbeit und das friedliche Miteinander mit den Nachbarländern sein.


w