Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Collectivité locale
Collectivité publique territoriale
Collectivité territoriale
Collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon
Durch oeffentliche Gemeinwesen
Dédommagements de collectivités publiques
Entité territoriale
Les collectivités publiques territoriales
Ou de lokale Koerperschaft
RS 642.116
Remboursement de collectivités publiques
Saint-Pierre-et-Miquelon
Subdivision politique
Subdivision territoriale

Übersetzung für "collectivité publique territoriale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
collectivité publique territoriale

Gebietskörperschaft


les collectivités publiques territoriales

die Gebietskoerperschaften


valeurs mobilières émises par un Etat ou par ses collectivités publiques territoriales

von einem Staat oder einer seiner öffentlichen Gebietskörperschaften ausgegebene Wertpapiere


collectivité territoriale [ subdivision territoriale ]

Gebietskörperschaft


Saint-Pierre-et-Miquelon [ collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon ]

St. Pierre und Miquelon [ die Gebietskörperschaft St. Pierre und Miquelon ]


collectivité territoriale | entité territoriale

Gebietskörperschaft


collectivité territoriale (art. 56 LIFD) (-> N.B.: En Suisse, au lieu de Gebietskoerperschaft , on parle de politische Unterabteilung [subdivision politique] ou de lokale Koerperschaft [collectivité locale]. [cf. note ad art. 2 Modèle de Convention de l'OCDE, 1977])

Gebietskoerperschaft


collectivités publiques (Masshardt/Gendre 1980, ad art. 16, pt 4) | collectivité publique (ex.: Les mesures mentionnées à l'article 5 sont subventionnées par la collectivité publique [durch oeffentliche Gemeinwesen]. [art. 6 O du CF du 24 août 1992 sur la déduction des frais relatifs aux immeubles privés | RS 642.116])

Oeffentliche Gemeinwesen (Mehrzahl)


Remboursement de collectivités publiques | Dédommagements de collectivités publiques

Rückerstattungen von Gemeinwesen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Par dérogation à l’article 52, les États membres peuvent autoriser les OPCVM à placer, selon le principe de la répartition des risques, jusqu’à 100 % de leurs actifs dans différentes valeurs mobilières et différents instruments du marché monétaire émis ou garantis par un État membre, par une ou plusieurs de ses collectivités publiques territoriales, par un pays tiers ou par un organisme public international dont font partie un ou plusieurs États membres.

(1) Abweichend von Artikel 52 können die Mitgliedstaaten den OGAW gestatten, nach dem Grundsatz der Risikostreuung bis zu 100 % ihres Sondervermögens in Wertpapieren und Geldmarktinstrumenten verschiedener Emissionen anzulegen, die von einem Mitgliedstaat oder einer oder mehreren seiner Gebietskörperschaften, von einem Drittstaat oder einer internationalen Einrichtung öffentlich-rechtlichen Charakters, der ein oder mehrere Mitgliedstaaten angehören, begeben oder garantiert werden.


La libre commercialisation des parts d’OPCVM autorisés à placer jusqu’à 100 % de leurs actifs en valeurs mobilières émises par un même émetteur (État, collectivité publique territoriale, etc.) ne devrait pas avoir directement ou indirectement pour effet de perturber le fonctionnement du marché des capitaux ou le financement d’un État membre.

Der freie Vertrieb von Anteilen eines OGAW, dem es gestattet ist, bis zu 100 % seines Sondervermögens in Wertpapieren anzulegen, die von ein und demselben Emittenten (Staat, Gebietskörperschaft usw.) ausgegeben werden, sollte nicht unmittelbar oder mittelbar zur Folge haben, dass das Funktionieren des Kapitalmarktes oder die Finanzierung eines Mitgliedstaats gestört wird.


Les instruments du marché monétaire incluent les instruments transférables qui sont normalement négociés sur le marché monétaire plutôt que sur les marchés réglementés, par exemple les bons du Trésor et des collectivités publiques territoriales, les certificats de dépôt, les billets de trésorerie, les bons à moyen terme et les acceptations bancaires.

Geldmarktinstrumente umfassen übertragbare Instrumente, die üblicherweise eher auf dem Geldmarkt als auf geregelten Märkten gehandelt werden, wie Schatzwechsel, Kommunalobligationen, Einlagenzertifikate, Commercial Papers, Medium-Term-Notes und Bankakzepte.


3. Les États membres peuvent porter la limite de 5 % prévue au paragraphe 1, premier alinéa, jusqu’à un maximum de 35 % si les valeurs mobilières ou les instruments du marché monétaire sont émis ou garantis par un État membre, par ses collectivités publiques territoriales, par un pays tiers ou par un organisme public international dont un ou plusieurs États membres font partie.

(3) Die Mitgliedstaaten können die in Absatz 1 Unterabsatz 1 genannte Obergrenze von 5 % auf höchstens 35 % anheben, wenn die Wertpapiere oder Geldmarktinstrumente von einem Mitgliedstaat oder seinen Gebietskörperschaften, von einem Drittstaat oder von einer internationalen Einrichtung öffentlich-rechtlichen Charakters, der mindestens ein Mitgliedstaat angehört, begeben oder garantiert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. rappelle que les collectivités publiques territoriales en particulier investissent largement sur le marché des produits et invite donc ces dernières à accorder, dans leurs appels d'offres, une attention particulière aux articles issus du commerce équitable;

23. erinnert daran, dass im Besonderen von Gebietskörperschaften öffentlichen Rechts hohe Investitionen in den Gütermarkt getätigt werden; fordert diese daher auf, Fair-Trade-Produkten in ihren Ausschreibungen besondere Beachtung zu schenken;


17. rappelle que les collectivités publiques territoriales en particulier investissent largement sur le marché des produits et invite donc ces dernières à accorder, dans leurs appels d'offres, une attention particulière aux articles issus du commerce équitable.

17. erinnert daran, dass im Besonderen von Gebietskörperschaften öffentlichen Rechts hohe Investitionen in den Gütermarkt getätigt werden; fordert diese daher auf, Fair-Trade-Produkten in ihren Ausschreibungen besondere Beachtung zu schenken.


23. rappelle que les collectivités publiques territoriales en particulier investissent largement sur le marché des produits et invite donc ces dernières à accorder, dans leurs appels d'offres, une attention particulière aux articles issus du Commerce équitable;

23. erinnert daran, dass im Besonderen von regionalen Gebietskörperschaften hohe Investitionen in den Gütermarkt getätigt werden; fordert diese daher auf, Fair-Trade-Produkten in ihren Ausschreibungen besondere Beachtung zu schenken;


23. rappelle que les collectivités publiques territoriales en particulier investissent largement sur le marché des produits et invite donc ces dernières à accorder, dans leurs appels d'offres, une attention particulière aux articles issus du Commerce équitable;

23. erinnert daran, dass im Besonderen von regionalen Gebietskörperschaften hohe Investitionen in den Gütermarkt getätigt werden; fordert diese daher auf, Fair-Trade-Produkten in ihren Ausschreibungen besondere Beachtung zu schenken;


Je souhaiterais que la Commission puisse expliquer clairement au moyen de quelle méthode publique contradictoire les différents acteurs - usagers, syndicats, ONG, collectivités locales, territoriales, etc.

Ich würde mir wünschen, dass die Kommission eindeutig erklärt, im Rahmen welcher kontradiktorischer öffentlicher Methode die verschiedenen Akteure – Nutzer, Gewerkschaften, NRO, lokale und territoriale Gebietskörperschaften usw.


3. Les États membres peuvent porter la limite de 5 % prévue au paragraphe 1, première phrase jusqu'à un maximum de 35 % si les valeurs mobilières ou les instruments du marché monétaire sont émis ou garantis par un État membre, par ses collectivités publiques territoriales, par un État tiers ou par des organismes publics internationaux dont un ou plusieurs États membres font partie.

(3) Die Mitgliedstaaten können die in Absatz 1 Satz 1 genannte Obergrenze von 5 % auf höchstens 35 % anheben, wenn die Wertpapiere oder Geldmarktinstrumente von einem Mitgliedstaat oder seinen Gebietskörperschaften, von einem Drittstaat oder von internationalen Einrichtungen öffentlich-rechtlichen Charakters, denen mindestens ein Mitgliedstaat angehört, begeben oder garantiert werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

collectivité publique territoriale ->

Date index: 2022-02-06
w