Elle(s) prend (prennent) en outre l'engagemen
t de communiquer au Comité d'acquisition tous documents, notamment comptables et fiscaux, de nature à permettre la fixation de l'indemnité (article 4, § 1, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon fixant les mesures d'accompagnement relatives à l'indemnité du chef de trouble commercial ou professionnel dans la première zone du p
lan d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la Région wallonne) et autorisent le Comité d'acquisition à communiquer ces documents aux experts en
...[+++] application de l'article 5, § 1, alinéa 3, de l'arrêté précité.Sie verpflichtet/verpflichten sich ausserdem dazu, dem
Erwerbskomitee alle Unterlagen, insbesondere die Rechnungsunterlagen und die steuerrechtlichen Unterlagen, die zur Festlegung der Entschädigung dienen können, zu übermitteln (Artikel 4, § 1, Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Begleitmassnahmen bezüglich der Entschädigung wegen gewerblicher oder beruflicher Störung in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans (Zone A) der Flughäfen, die unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallen) und erlaubt/erlauben dem Erwerbskomitee, diese Unterlagen den Sachverständigen in Anwendung von Artikel 5, § 1, Ab
...[+++]satz 3 des vorerwähnten Erlasses zu übermitteln.