Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACC
CCI
CDCC
CDCULT
CDED
CDESR
CDPAT
Comité d'association
Comité de coopération
Comité de coopération industrielle
Comité directeur de l'éducation
Comité directeur de la culture
Comité directeur du patrimoine culturel
Conseil d'association
Conseil de coopération
Conseil de coopération culturelle
Coopération industrielle

Übersetzung für "comité de coopération industrielle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
comité de coopération industrielle | CCI [Abbr.]

Ausschuss für industrielle Zusammenarbeit


Comité de coopération industrielle | CCI [Abbr.]

Ausschuss für industrielle Zusammenarbeit | AIZ [Abbr.]


Conseil consultatif du Comité de coopération industrielle

Beirat des Ausschusses für industrielle Zusammenarbeit




secteur agro-industriel (ex.: La coopération industrielle a absorbé en 1984 quelque 25, 4 millions d'Ecus. Cette coopération se situe essentiellement dans les secteurs agroindustriel et de la construction. [Fuer die industrielle Zusammenarbeit wurden 1984 etwa 25, 4 Millionen ECU aufgewandt. Die Agroindustrie und das Baugewerbe bilden die Hauptschwerpunkte der Zusammenarbeit.]) (cf.: L. Truffaut, Lexique contextuel)

Agroindustrie


Association d'entreprises coopératives industrielles de construction [ ACC ]

Verband genossenschaftlicher Bau- und Industrieunternehmungen [ VGB ]




Conseil de coopération culturelle [ CDCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Comité directeur de l'éducation | Comité directeur de l'enseignement supérieur et de la recherche | Comité directeur de la culture | Comité directeur du patrimoine culturel ]

Rat für kulturelle Zusammenarbeit [ CDCC | CDCULT | CDED | CD-ESR | CDPAT | Lenkungsausschuss für Bildung | Lenkungsausschuss für das kulturelle Erbe | Lenkungsausschuss für Kultur | Lenkungsausschuss für Schulwesen, Hochschulwesen und Forschung ]


conseil d'association (UE) [ comité d'association | Conseil d'association (CE) | conseil de coopération ]

Assoziationsrat (EU) [ Assoziationsausschuss | Assoziationsrat EG | Rat für Zusammenarbeit ]


Protocole instituant une Commission Mixte pour la coopération économique, commerciale, industrielle et scientifico-technique entre la Confédération suisse et la République socialiste fédérative de Yougoslavie

Protokoll über die Schaffung einer Gemischten Kommission für die Zusammenarbeit in Wirtschaft, Handel, Industrie, Wissenschaft und Technik zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant, pour la Région wallonne, le président de l'organe de coordination en application de l'accord de coopération du 27 février 2014 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la création d'un comité de coordination et de facilitation pour l'octroi des autorisations pour des projets d'infrastructures énergétiques transeuropéennes, en exécution du Règlement (UE) n° 347/2013 et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon ...[+++]

15. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Benennung für die Wallonische Region des Vorsitzenden des Koordinierungsorgans in Anwendung des Zusammenarbeitsabkommens vom 27. Februar 2014 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt über die Bildung eines Ausschusses für die Koordinierung und die Erleichterung der Genehmigungsverfahren für transeuropäische Energieinfrastrukturvorhaben in Ausführung der Verordnung (EU) Nr. 347/2013 und zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 2. Juli 2015 zur Benennung für die Wallonische Region der Mitglieder d ...[+++]


En accord avec l'organisation des Nations unies pour le développement industriel (ONUDI), l'Union doit contribuer au développement de la coopération industrielle Nord-Sud et Sud-Sud, grâce à des investissements, au renforcement des capacités, au transfert de technologie et à un développement industriel durable aidant les pays en développement à retirer des avantages du processus de mondialisation.

Die Union muss in Übereinstimmung mit der Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung (UNIDO) den Ausbau der industriellen Zusammenarbeit Nord-Süd und Süd-Süd durch Investitionen, Kapazitätsaufbau, Technologietransfer und eine nachhaltige industrielle Entwicklung unterstützen, die den Entwicklungsländern dabei hilft, Vorteile aus dem Globalisierungsprozess zu ziehen.


(c bis) le développement de la coopération industrielle Nord-Sud et Sud-Sud, grâce à des investissements, au renforcement des capacités, au transfert de technologie et à un développement industriel durable aidant les pays en développement à retirer des avantages du processus de mondialisation.

(ca) den Ausbau der industriellen Zusammenarbeit Nord-Süd und Süd-Süd durch Investitionen, Kapazitätsaufbau, Technologietransfer und eine nachhaltige industrielle Entwicklung, die den Entwicklungsländern dabei hilft, Vorteile aus dem Globalisierungsprozess zu ziehen


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles international Le Gouvernement wallon, Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations internationales de Wallonie-Bruxelles, l'article 4; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles international; Vu ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 zur Festlegung des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts des Personals von Wallonie Bruxelles International Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Zusammenarbeitsabkommens vom 20. März 2008 zwischen der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaftskommission der Region Brüssel-Hauptstadt zur Bildung einer gemeinsamen Körperschaft für die internationalen Beziehungen Wallonie-Bruxelles, Artikel 4; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 zur Festle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 92bis, § 3, de la même loi spéciale disposait : « L'autorité fédérale et les Régions concluent en tout cas un accord de coopération : a) pour l'entretien, l'exploitation et le développement des réseaux de télécommunication et de télécontrôle qui, en rapport avec le transport et la sécurité, dépassent les limites d'une Région; b) pour l'application aux niveaux fédéral et régional des règles fixées par la Communauté européenne concernant les risques d'accidents majeurs de certaines activités ...[+++]

Artikel 92bis § 3 desselben Sondergesetzes bestimmte: « Die Föderalbehörde und die Regionen schließen auf jeden Fall ein Zusammenarbeitsabkommen ab: a) für den Unterhalt, die Betreibung und die Entwicklung von Fernmelde- und Fernüberwachungsnetzwerken, die in Zusammenhang mit dem Verkehr und der Sicherheit die Grenzen einer Region überschreiten, b) für die Anwendung auf föderaler und regionaler Ebene der von der Europäischen Gemeinschaft festgelegten Regeln bezüglich der Risiken schwerwiegender Unfälle bei bestimmten industriellen Tätigkeiten, c) für die Koordinierung der Politik in Sachen Arbeitserlaubnis mit der Politik in Sachen Aufen ...[+++]


14 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement abrogeant l'arrêté ministériel du 7 janvier 2010 portant désignation des membres du comité de suivi pour la coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 1, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 54, alinéa 1, modifié par la loi du 18 juillet 1990; Vu l'arrêté ministériel du 7 ja ...[+++]

14. JANUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Aufhebung des Ministeriellen Erlasses vom 7. Januar 2010 zur Bezeichnung der Mitglieder des Begleitausschusses für die Europäische Territoriale Zusammenarbeit im Rahmen der INTERREG-IV-A Programme Euregio Maas-Rhein und Großregion 2007-2013 Die Regiering der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 1, abgeändert durch das Sondergesetz vom 16. Juli 1993; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 54 Absatz 1, abgeändert durch das Geset ...[+++]


Ce rapport comprend au moins les rubriques suivantes: 1° la composition du conseil d'administration ou du comité permanent; 2° la composition du comité technique; 3° la synthèse des résultats financiers de l'année et l'évolution du personnel; 4° les programmes de recherche en cours; 5° les principaux résultats des recherches abouties et l'impact industriel des activités de guidance technologique; 6° les collaborations structurées; 7° le ...[+++]

Dieser Bericht umfasst wenigstens die folgenden Rubriken: 1° die Zusammensetzung des Verwaltungsrats oder des ständigen Ausschusses; 2° die Zusammensetzung des technischen Ausschusses; 3° die Synthese der finanziellen Ergebnisse des Jahres und die Entwicklung des Personals; 4° die aktuellen Forschungsprogramme; 5° die wichtigsten Ergebnisse der vollendeten Forschungen und die industriellen Auswirkungen der Aktivitäten im Bereich der technologischen Betreuung; 6° die strukturierten Kooperationen; 7° die erreichten Qualitätsnormen ...[+++]


7. constate qu'en l'absence de politique industrielle de défense commune, le marché de la défense s'est considérablement fragmenté en matière de demande, d'offre, de réglementation et de normes; reconnaît qu'une politique industrielle de défense commune semble pertinente du point de vue économique pour renforcer le rôle de l'Union européenne sur la scène mondiale et préserver le potentiel technologique de l'Europe tout en tenant compte des spécificités de chaque État membre; est donc convaincu que la politique industrielle de défens ...[+++]

7. stellt fest, dass der Verteidigungsmarkt sich in Bezug auf Angebot und Nachfrage, Regeln, und Standards erheblich zersplittert hat, weil es keine gemeinsame Politik im Bereich der Verteidigungsindustrie gibt; erkennt an, dass eine gemeinsame Politik im Bereich der Verteidigungsindustrie wirtschaftlich zwar Sinn macht, um die Rolle der Europäischen Union in der Welt zu stärken und das technische Potenzial Europas aufrechtzuerhalten, wobei gleichzeitig aber die Besonderheiten der einzelnen Mitgliedstaaten anerkannt werden müssen; vertritt daher die Auffassung, dass die europäische Politik im Bereich der Verteidigungsindustrie die multidimensionale Zusammenarbeit zum Vorteil der EU fördern sollte und dabei die wichtigsten ...[+++]


l'ouverture des marchés et la promotion de l'investissement, de la coopération industrielle et des échanges commerciaux entre la Communauté européenne et les pays bénéficiaires ainsi qu'entre ces derniers; la création d'instruments financiers facilitant la coopération industrielle entre entreprises de l'Union européenne et entreprises des pays bénéficiaires,

der Öffnung der Märkte und der Förderung von Investitionen, industrieller Zusammenarbeit und des Handelsverkehrs zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den begünstigten Ländern sowie zwischen diesen Ländern; der Schaffung von Finanzinstrumenten zur Erleichterung der industriellen Zusammenarbeit zwischen Unternehmen der Europäischen Union und Unternehmen der begünstigten Länder;


Ce que nous pouvons faire pour le développement du secteur privé, en aidant le contexte dans lequel opèrent les petites et moyennes entreprises, pour moderniser les infrastructures ainsi que pour favoriser la promotion des investissements, de la coopération industrielle et des échanges commerciaux, sera apprécié parce que, jusqu'à présent, le tissu économique et productif des pays partenaires n'a pas été soutenu et la coopération industrielle a été un élément absolument marginal, vu l'absence de programmes de soutien direct et d'initi ...[+++]

Was wir für die Entwicklung des Privatsektors tun können, indem wir das System, in dem die kleinen und mittleren Betriebe tätig sind, fördern, um die Infrastruktur zu modernisieren und Investitionen anzukurbeln, wird willkommen sein, denn bisher wurde das wirtschaftliche und produktive Gefüge der Partnerländer nicht unterstützt, und die industrielle Zusammenarbeit spielte aufgrund fehlender Direkthilfeprogramme und gemeinsamer Initiativen von europäischen Unternehmen und Partnerländern eine absolut untergeordnete Rolle.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

comité de coopération industrielle ->

Date index: 2023-07-16
w