Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
CG CIP
Centre fermé
Centre semi-fermé
Commission de gestion CIP
Commission de gestion du CIP
Commission de surveillance du brevet secondaire
Commission pour les Centres fermés
Commission régionale d'arbitrage des baux à ferme

Übersetzung für "commission pour les centres fermés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Commission pour les Centres fermés

Ausschuss für die Geschlossenen Zentren


commission de prise ferme (ex.: Pour le calcul du droit d'émission, seuls les frais d'émission qui concernent la création des actions peuvent être déduits, mais non pas la commission de prise ferme due lors de l'émission de l'emprunt convertible [die bei der Ausgabe der Wandelanleihe angefallene Festuebernahmekommission]. [Archives 51, 493 et RDAF 1983, 154])

Festuebernahmekommission


Commission de surveillance du brevet d'enseignement secondaire de l... | Commission de surveillance du brevet secondaire | Commission de surveillance du Centre de Formation du Brevet d'ensei...

Aufsichtskommission für die französischsprachige Sekundarlehrerausb... | Commission de surveillance du brevet d'enseignement secondaire de l... | Commission de surveillance du Centre de Formation du Brevet d'ensei...


CG CIP | commission consultative et de coordination du Centre interrégional... | Commission de gestion CIP | commission de gestion du CIP

Commission consultative et de coordination du Centre interrégional... | Konsultativ- und Koordinationskommission des Interregionalen Fortbi... | Verwaltungskommission CIP | Verwaltungskommission des CIP | VK CIP


Commission de gestion CIP | commission de gestion du CIP | commission consultative et de coordination du Centre interrégional de perfectionnement | CG CIP | Commission de gestion du Centre interrégional de perfectionnement de Tramelan

Konsultativ- und Koordinationskommission des Interregionalen Fortbildungszentrums | Verwaltungskommission des CIP | Verwaltungskommission CIP | Commission consultative et de coordination du Centre interrégional de perfectionnement | VK CIP


commission régionale d'arbitrage des baux à ferme

Regionales Pachteinigungsamt


Commission administrative du Centre des produits laitiers et denrées alimentaires de Rütti | Commission administrative du Centre de prestations pour l'économie laitière de Rütti

Verwaltungskommission des Milchwirtschaftlichen Leistungszentrums Rütti-Zollikofen | Verwaltungskommission des Milch- und Lebensmittelzentrum Rütti






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 interdisant la mise en centre d'enfouissement technique de certains déchets et fixant les critères d'admission des déchets en centre d'enfouissement technique Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 2, 5°, modifié par l'article 3, 2°, du décret du 10 mai 2012 transposant la Directive 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 relative aux déchets et abrogeant certaines dir ...[+++]

2. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallkatalogs sowie des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. März 2004 zur Untersagung der Zuweisung bestimmter Abfälle in technische Vergrabungszentren und zur Festlegung der Kriterien für die Annahme der Abfälle in technischen Vergrabungszentren Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, Artikel 2 Ziffer 5, abgeändert durch Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 10. Mai 2012 zur Umsetzung der Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. November 2008 über Abfälle und zur Aufhebung bestimmter Richtlinien, Artikel 5 und Arti ...[+++]


24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 10 juillet 2014 portant désignation des membres de la Commission paritaire pour l'enseignement officiel subventionné Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, l'article 102, alinéa 1; Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 mai 2006 relatif à la Commission paritaire pour ...[+++]

24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 10. Juli 2014 zur Bestellung der Mitglieder der Paritätischen Kommission für das offizielle subventionierte Unterrichtswesen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekretes vom 29. März 2004 zur Festlegung des Statuts der subventionierten Personalmitglieder des offiziellen subventionierten Unterrichtswesens und der offiziellen subventionierten Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren, Artikel 102 Absatz 1; Aufgrund des Erlasses der ...[+++]


Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis de la Commission de la protection de la vie privée les tâches du préposé et la manière dont ces tâches sont exécutées ainsi que la manière dont le Centre doit faire rapport à la Commission de la protection de la vie privée sur le traitement des données à caractère personnel effectué dans le cadre de l'autorisation accordée.

Der König bestimmt nach Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die Aufgaben des Beauftragten, die Weise, wie diese Aufgaben ausgeführt werden, und die Weise, wie das Zentrum dem Ausschuss für den Schutz des Privatlebens über die Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen der gewährten Ermächtigung Bericht erstatten muss.


Art. 32. Dans l'article 34 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, le mot "Institut" est remplacé par le mot "centre"; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Dans le cas visé à l'article 32, 2°, le Gouvernement peut, sur proposition de la Commission d'agrément, retirer l'agrément du centre".

Art. 32 - Artikel 34 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 wird wie folgt abgeändert: 1° In Absatz 1 wird das Wort "Forschungsinstituts " durch das Wort "Forschungszentrums" ersetzt; 2° Absatz 2 wird durch Folgendes ersetzt: "In dem in Artikel 32 Ziffer 2° erwähnten Fall kann der Minister auf Vorschlag des Zulassungsauschusses dem Zentrum die Zulassung entziehen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 34. L'article 36 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. 36. Annuellement, la Commission analyse, sur la base du plan stratégique d'action prévu à l'article 10 et d'un relevé des ressources des centres de recherche réalisé par l'Administration en collaboration avec les centres de recherche agréés, les ressources de ceux-ci afin de vérifier leur capacité d'autofina ...[+++]

Art. 34 - Artikel 36 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: « Art. 36 - Auf der Grundlage des in Artikel 10 vorgesehenen strategischen Aktionsplans und einer von der Verwaltung in Zusammenarbeit mit den zugelassenen Forschungszentren durchgeführten Bestandsaufnahme der Einkünfte der Forschungszentren analysiert der Ausschuss jedes Jahr die Einkünfte der zugelassenen Forschungszentren, um ihre Selbstfinanzierungsmöglichkeiten im Sinne von Artikel 17 zu überprüfen.


15. appelle la Commission à être plus ferme, dans le cadre des négociations bilatérales avec les pays industrialisés, pour assurer un meilleur accès au marché et une plus grande réciprocité en matière de marchés publics; souligne que l'accès au marché réel ne devrait pas être limité par des barrières non tarifaires, et demande à la Commission d'accorder une attention particulière à ce problème dans les négociations qu'elle mène au niveau international;

15. fordert die Kommission auf, in bilateralen Verhandlungen mit Industriestaaten weniger nachgiebig zu sein, um einen besseren Marktzugang und ein größeres Maß an Gegenseitigkeit bei öffentlichen Aufträgen zu erreichen; betont, dass ein wirklicher Marktzugang nicht durch nichttarifäre Hemmnisse beschränkt werden darf, und fordert die Kommission auf, diesem Problem in internationalen Verhandlungen besondere Aufmerksamkeit zu widmen;


32. insiste sur le fait que le compte-rendu d'irrégularités concernant la période de financement 2000-2006 des fonds structurels par les États membres et la Commission doit être renforcé; que le plan d'action adopté par la Commission doit être surveillé de près; qu'un nouveau système de notification des chiffres avec des définitions de leur signification et une classification des irrégularités doit être mise au point; que ce système de notification doit être appliqué à la nouvelle période de programmation 2007-2013; rappelle que la Commission a exprimé sa ferme détermina ...[+++]

32. betont, dass für den Programmplanungszeitraum 2000-2006 der Strukturfonds die Berichterstattung durch die Mitgliedstaaten und die Kommission über Unregelmäßigkeiten verstärkt werden muss; der von der Kommission angenommene Aktionsplan muss genau überwacht werden; es muss eine neue Regelung für Zahlenangaben mit der Definition ihrer Bedeutung und einer Klassifizierung von Unregelmäßigkeiten ausgearbeitet werden; diese Regelung und die Berichterstattung müssen für den neuen Programmplanungszeitraum 2007-2013 Anwendung finden; die Kommission hat fest zugesagt, zusammen mit den Mitgliedstaaten an diesen Fragen zu arbeiten und auch mi ...[+++]


(c) Systèmes fermés contrôlés: les spécifications indiquées dans la proposition de la Commission relatives aux circuits fermés contrôlés autoriseraient les rejets et, en tant que telles, seraient contraires au concept même du système fermé contrôlé.

c. Überwachte geschlossene Systeme: Nach den im Kommissionsvorschlag festgelegten Bestimmungen für überwachte geschlossene Systeme ist die Abgabe in die Umwelt zulässig, was dem Zweck eines überwachten geschlossenen Systems zuwiderläuft.


12. félicite la Commission pour son approche ferme et professionnelle dans la lutte contre les abus de position dominante et se félicite de la consultation de la Commission sur une application plus efficace de l'article 82 du traité;

12. beglückwünscht die Kommission zu ihrem entschlossenen und professionellen Vorgehen bei der Bekämpfung der missbräuchlichen Ausnutzung marktbeherrschender Stellungen und begrüßt die Konsultation der Kommission zu einer wirksameren Anwendung von Artikel 82;


10. félicite la Commission pour son approche ferme et professionnelle dans la lutte contre les abus de position dominante et se félicite de la consultation de la Commission sur une application plus efficace de l'article 82;

10. beglückwünscht die Kommission zu ihrem entschlossenen und professionellen Vorgehen bei der Bekämpfung der missbräuchlichen Ausnutzung marktbeherrschender Stellungen und begrüßt die Konsultation der Kommission zu einer wirksameren Anwendung von Artikel 82;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

commission pour les centres fermés ->

Date index: 2023-02-16
w