Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compactage des sols
Compactage du sol
Compactage du sous-sol
Compactage du sous-sol
Compactage durable du sol
Compactage sous la couche travaillée
Compaction des sols
Compaction persistante du sol
Durcissement du sol
Niveau en sous-sol
Préparer un sol pour une sous-couche
Tassement du sol
Tassement du sous-sol
Tassement du terrain

Übersetzung für "compactage du sous-sol " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
compactage du sous-sol | tassement du sous-sol

Unterbodenverdichtung


compactage du sous-sol (1) | compactage sous la couche travaillée (2)

Unterbodenverdichtung


compaction persistante du sol (1) | compactage durable du sol (2)

Bodenschadverdichtung (1) | Schadverdichtung (2) | nachhaltige Bodenverdichtung (3)


compactage du sol | durcissement du sol | tassement du sol

Bodenverdichtung


compactage du sol | durcissement du sol | tassement du sol | tassement du terrain

Bodenverdichtung


compactage des sols (1) | compaction des sols (2)

Bodenverdichtung (1) | Verdichtung (2)


préparer un sol pour une sous-couche

Boden für die Unterlage präparieren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Subventions à des personnes physiques ou des organismes privés en matière de valorisation des ressources du sous-sol.

Zuschüsse an natürliche Personen oder Privateinrichtungen in Sachen Erschließung der Bodenschätze.


Pour les autres résidus de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors site de ceux-ci; 12. l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées; 13. le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou leur évacuation dans un centre de traitement extérieur ou, le cas échéant, dans un centre d'enfouissement technique ou en vue d'une valorisation; 14. la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; 15. la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin définitive des nuisances environnementales potentielles.

Was die anderen Abbaurückstände betrifft, die auf dem Gelände nicht verwertbar sind, deren Abtransport aus dem Gelände; 12. den Abtransport oder die Einschließung des auf dem Gelände befindlichen Aufschüttungsmaterials, sowie der darunterliegenden verunreinigten Erde; 13. die Behandlung auf dem Gelände der verschmutzten Böden (in-site, on-site) oder deren Abtransport in ein auswärtiges Behandlungszentrum oder gegebenenfalls in ein technisches Vergrabungszentrum, oder zur Aufwertung; 14. das Anbringen einer Umzäunung zum Schutz der Anlagen; 15. die Bewirtschaftung der Anlagen bis zur endgültigen Beendung der möglichen Umweltbelästigungen.


Les sous-fonctionnalités «gestion des départs synchronisée avec le séquencement au départ» et «espacement en temps pour l'approche finale» peuvent être mises en œuvre indépendamment des autres sous-fonctionnalités. La mise en œuvre des sous-fonctionnalités «gestion des départs intégrant les contraintes de gestion des mouvements au sol» et «filets de sécurité aéroportuaires» suppose l'existence de la sous-fonnctionnalité «assistance automatisée du contrôleur pour la planification et le guidage des mouvements au sol» (A-SMGCS niveau 2+).

Die Unterfunktionen „Mit der Festlegung der Reihenfolge der Abfertigungsverfahren vor dem Abflug zeitlich abgestimmtes Abflugmanagement“ und „Zeitgestützte Staffelung für den Endanflug“ können unabhängig von den übrigen Unterfunktionen umgesetzt werden. Die Unterfunktionen „Abflugmanagement unter Berücksichtigung der Sachzwänge im Bodenverkehrsmanagement“ und „Flughafen-Sicherheitsnetze“ setzen die Verfügbarkeit der Unterfunktion „Automatische Unterstützung des Fluglotsen bei Planung von Bodenverkehr und Rollführung“ (A-SMGCS Stufe 2+) voraus.


Projets conçus pour parvenir à une meilleure gestion des sols (réduire l’érosion, maintenir la matière organique du sol, éviter le compactage et la contamination, conserver/restaurer un sol riche en carbone, etc.) aux niveaux local, régional et national.

Projekte, mit denen eine bessere Bodenbewirtschaftung erreicht werden soll (Abnahme der Erosion, Erhalten der organischen Substanz im Boden, Vermeiden von Bodenverdichtung und Verschmutzung, Bewahren/Wiederherstellen eines kohlenstoffreichen Bodens usw.) auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils vont du «patrimoine caché», en France, avec des exemples du patrimoine rarement visités ou inattendus que recèlent les murs, les sous-sols ou le paysage, aux archives, à Leeds, de Marks Spencer, la chaîne de magasins britannique célèbre pour ses sandwiches et ses sous-vêtements, en passant par des exemples de la longue histoire d’amour qu’entretient l’Allemagne avec le bois d’œuvre sous toutes ses formes depuis la période néolithique et une célébration de l’«art du bâtiment» à Bruxelles, en Belgique, qui met l’accent sur les progrès techniques et d’ingénierie qui ont ouvert la voie à l’évolution de l’architecture.

Die Bandbreite reicht von den „versteckten Denkmälern” Frankreichs, wo Besucher selten gesehene oder überraschende Beispiele des in Mauern, im Boden oder in der Landschaft versteckten Erbes betrachten können, über die Archive der für ihre Unterwäsche und Sandwiches berühmten britischen Handelskette Marks Spencer in Leeds, über Beispiele für die vielfältigen Gestaltungsformen der in Deutschland schon seit der Jungsteinzeit höchst beliebten Fachwerkbaukunst bis hin zu der in Brüssel zelebrierten „Kunst des Bauens“, wo die technischen Fortschritte herausgestellt werden, die zur Entwicklung der Architektur geführt haben.


En 2006, la Commission européenne a adopté une directive‑cadre sur les sols, qui traite de la protection des sols, y compris sous l’angle transfrontalier.

2006 nahm die Europäische Kommission eine Bodenrahmenrichtlinie an, die sich mit dem Bodenschutz einschließlich seiner grenzübergreifenden Aspekte befasst.


« Afin de tenir compte des caractéristiques du sol et du sous-sol dans la comparaison des concentrations mesurées en composés organiques et en hydrocarbures halogénés dans le sol ou le sous-sol, les valeurs des spécifications techniques pour le sol ou le sous-sol sont pondérées par la teneur mesurée en matières organiques dans l'échantillon à analyser et ce, sur base de la formule suivante :

" Um beim Vergleich der im Boden und im Untergrund gemessenen Konzentrationen an organischen Stoffen und halogenierten Kohlenwasserstoffen die Eigenschaften dieses Bodens oder Untergrunds berücksichtigen zu können, werden die Werte der technischen Angaben für den Boden und den Untergrund auf der Grundlage der nachstehend angeführten Formel mit dem gemessenen Gehalt an organischen Stoffen in der zu analysierenden Probe gewichtet:


La superficie totale du bâtiment est de 241 515 m², dont 111 206 m² hors sol et 130 309 m² en sous-sol.

Das Gebäude verfügt über eine Fläche von insgesamt 241 515 m², davon sind 111 206 m² oberirdisch und 130 309 m² unterirdisch gelegen.


(1) Afin de pouvoir tenir compte des caractéristiques du sol et du sous-sol lors de la comparaison des concentrations mesurées en composés organiques et en hydrocarbures halogénés dans le sol ou le sous-sol, les valeurs des spécifications techniques pour le sol ou le sous-sol sont converties dans la teneur mesurée en matières organiques dans l'échantillon à analyser et ce, sur base de la formule suivante :

(1) Um beim Vergleich der im Boden und im Untergrund gemessenen Konzentrationen an organischen Stoffen und halogenierten Kohlenwasserstoffen die Eigenschaften dieses Bodens oder Untergrunds berücksichtigen zu können, werden die Werte der technischen Angaben für den Boden und den Untergrund auf der Grundlage der nachstehend angeführten Formel in den gemessenen Gehalt an organischen Stoffen in der zu analysierenden Probe umgewandelt:


a) «eaux souterraines»: toutes les eaux se trouvant sous la surface du sol dans la zone de saturation et qui sont en contact avec le sol ou le sous-sol;

a) Grundwasser: alles unterirdische Wasser in der Sättigungszone, das in unmittelbarer Berührung mit dem Boden oder dem Untergrund steht;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

compactage du sous-sol ->

Date index: 2021-08-30
w