15. RAPPELLE qu'il importe de rétablir l'activité de prêt à l'économie, en particulier aux PME, dans le cadre de la relance économique et afin de préserver les taux de croissance potentiels, SOULIGNE à cet égard qu'il importe d'achever le nettoyage des bilans des banques, y compris en ce qui
concerne les prêts improductifs, et de rééquilibrer la dépendance traditionnelle des entreprises vis-à-vis du financement bancaire en envisageant d'autres sources de financement et en remédiant aux défaillances du marché et à d'autres obstacles à l'accès des
PME au financement, compte tenu de l ...[+++]a nécessité de préserver la stabilité financière; 15. ERINNERT DARAN, dass der Wiederherstellung einer normalen Kreditvergabe an die Wirtschaft, insbesondere an KMU, im Rahmen der Wirtschaftserholung und zur Sicherung des Potenzialwachstums große Bedeutung zukommt, und UNTERSTREICHT in dieser Hinsicht, dass es wichtig ist, dass die Bereinigung der Bankbilanzen, auch in Bezug auf notleidende Kredite, zum Abschluss gebracht wird und die traditionell starke Abhängigkeit der Unternehmen von Bankkrediten neu austariert wird, indem alternative Finanzierungsquellen geprüft und Marktschwächen und andere Hindernisse beim Zugang der KMU zu Finanzmit
teln auf eine Weise behoben werden, die mit dem Er ...[+++]halt der Finanzstabilität vereinbar ist;