Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration des conditions de travail
Condition de travail
Contrôle des conditions de rémunération et de travail
Contrôle des conditions de salaire et de travail
Diversification des tâches
Enrichissement des tâches
FACT
Faire face à des conditions de travail difficiles
Fonds d'amélioration des conditions de travail
Fonds pour l'amélioration des conditions de travail
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Humanisation du travail
Loi sur le milieu de travail
Loi sur les conditions de travail
Mobbing au travail
Qualité de vie au travail
Rotation des postes
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail
élargissement des tâches

Übersetzung für "conditions de travail " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
humanisation du travail [ amélioration des conditions de travail | diversification des tâches | élargissement des tâches | enrichissement des tâches | qualité de vie au travail | rotation des postes ]

Humanisierung der Arbeitswelt [ Anreicherung der Arbeitsinhalte | Diversifizierung der Tätigkeit | Erweiterung des Aufgabenfeldes | Job Enrichment | Job Rotation | Lebensqualität am Arbeitsplatz | Verbesserung der Arbeitsbedingungen ]




Commission mixte pour l'harmonisation des conditions de travail dans la sidérurgie | commission mixte pour l'harmonisation des conditions de travail dans l'industrie sidérurgique

Gemischter Ausschuss für die Harmonisierung der Arbeitsbedingungen in der Eisen- und Stahlindustrie


Fonds d'amélioration des conditions de travail | fonds pour l'amélioration des conditions de travail | FACT [Abbr.]

Fonds zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen | FACT [Abbr.]


loi sur le milieu de travail | loi sur les conditions de travail

Gesetz über die Arbeitsverhältnisse | Gesetz zur Arbeitsumwelt


gérer des conditions de travail difficiles lors d’opérations de transformation de denrées alimentaires

mit schwierigen Arbeitsbedingungen in der Lebensmittelverarbeitung zurechtkommen


faire face à des conditions de travail difficiles

belastende Arbeitsbedingungen bewältigen


maintenir des conditions de travail sûres dans les arts du spectacle

sichere Arbeitsbedingungen in den darstellenden Künsten aufrechterhalten


contrôle des conditions de salaire et de travail | contrôle des conditions de rémunération et de travail

Kontrolle der Lohn- und Arbeitsbedingungen | Kontrolle der Entlohnungs- und Arbeitsbedingungen


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
rappelle que, dans un grand nombre de navires ne battant pas pavillon d'un État membre de l'Union qui font escale dans les ports européens, l'équipage est en grande majorité philippin et que bon nombre de ces marins travaillent dans des conditions extrêmement dures et inhumaines, et demande dès lors aux États membres de ne pas autoriser l'accueil, dans les ports européens, de ces navires dans lesquels les conditions de travail sont contraires aux droits des travailleurs et aux principes consacrés par la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; demande également que les navires ne battant pas pavillon d'un État membre de l'U ...[+++]

fordert angesichts der Tatsache, dass die Besatzung vieler unter Drittlandsflagge fahrender Schiffe, die in europäische Häfen einlaufen, zum größten Teil aus Philippinern besteht, und angesichts der harten und unmenschlichen Bedingungen, unter denen viele dieser Seeleute arbeiten müssen, die Mitgliedstaaten auf, diesen Schiffen die Einfahrt in europäische Häfen zu verweigern, wenn die Arbeitsbedingungen an Bord gegen die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Arbeitnehmerrechte und Grundsätze verstoßen; fordert des Weiteren die unter Drittlandsflagge fahrenden Schiffe nachdrücklich auf, ihren Besatzungen Arbeit ...[+++]


juge essentiel de lutter contre le travail précaire et le travail non déclaré puisque ce phénomène touche fortement les employés de maison, notamment les migrantes, aggravant donc leur situation de vulnérabilité; souligne qu'il importe d'éradiquer de telles pratiques, notamment le travail des enfants, et de poursuivre en justice les responsables; soutient à cet égard les efforts visant à s'attaquer à la précarité de la situation des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants dans le cadre de la plateforme européenne de lutte contre le travail non déclaré; rappelle que le travail non déclaré les prive de toute couverture sociale et a des effets négatifs sur leurs conditions de santé et de sécurité au travail; espè ...[+++]

hält es für wesentlich, prekäre und nicht angemeldete Erwerbstätigkeit zu bekämpfen, da Hausangestellte und insbesondere Wanderarbeitnehmerinnen von diesem Problem stark betroffen sind und sich ihre bereits schwierige Lage dadurch noch weiter verschlechtert; hält es für geboten, dass solche Praktiken einschließlich der Kinderarbeit beseitigt und strafrechtlich verfolgt werden; spricht sich in diesem Zusammenhang dafür aus, dass die prekäre Lage von Hausangestellten und Pflegekräften innerhalb des Rahmens der Europäischen Plattform zur Bekämpfung nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit angegangen wird; weist erneut darauf hin, dass nicht angemeldete Erwerbstätigkeit Hausangestellte und Pflegekräfte ihrer sozialen Absicherung beraubt und ihre ...[+++]


The over 50s, the new work generation’ EU-OSHA – Agence européenne pour la santé et la sécurité au travail (2014a), «Enquête européenne des entreprises sur les risques nouveaux et émergents (ESENER)» EU-OSHA – Agence européenne pour la santé et la sécurité au travail (2014b), «Risques émergents et nouvelles tendances dans le domaine de la santé et de la sécurité des femmes au travail Observatoire européen des risques» EU-OSHA – European Agency for Safety and Health at Work (2016a), ‘Rehabilitation and return to work: an analysis of EU and Member State systems and programmes’ EU-OSHA – European Agency for Safety and Health at Work (2016b), ‘Safer and healthier work at any age - Final overall analysis report’, to be published in 2016 Eurofoun ...[+++]

The over 50s, the new work generation“ EU-OSHA – Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz (2014a), „Die europäische Unternehmenserhebung über neue und aufkommende Risiken (ESENER)“ EU-OSHA – Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz (2014b), „Neue Risiken und Trends bezüglich der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von Frauen bei der Arbeit“, Literaturdurchsicht der Europäischen Beobachtungsstelle für Risiken EU-OSHA – Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz (2016a), Rehabilitation and return to work: an analysis of EU and Member State syst ...[+++]


Les risques psychosociaux au travail sont définis dans la législation comme la «probabilité qu’un ou plusieurs travailleur(s) subisse(nt) un dommage psychique qui peut également s’accompagner d’un dommage physique suite à l’exposition à des composantes de l’organisation du travail, du contenu du travail, des conditions de travail, des conditions de vie au travail et des relations interpersonnelles au travail, sur lesquelles l’employeur a un impact et qui comportent objectivement un danger».

Psychosoziale Risiken werden in den Rechtsvorschriften definiert als „die Wahrscheinlichkeit, dass ein oder mehrere Arbeitnehmer aufgrund der Arbeitsorganisation, der Arbeitsinhalte, der Arbeitsbedingungen, der Beschäftigungsbedingungen oder der zwischenmenschlichen Beziehungen am Arbeitsplatz, auf die der Arbeitgeber Einfluss hat, psychologische Schäden (auch körperliche Schäden) davontragen“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une récente enquête de l’Eurobaromètre sur les conditions de travail réalisée dans les 28 États membres (IP/14/467) montre qu’une légère majorité d’Européens (57 %) considèrent que les conditions de travail dans leur pays se sont détériorées au cours des cinq dernières années, même si plus des trois quarts (77 %) sont satisfaits de leurs conditions de travail.

Nach einer aktuellen Eurobarometer-Umfrage zu den Arbeitsbedingungen in den 28 Mitgliedstaaten (IP/14/467) ist eine knappe Mehrheit der Europäer (57 %) der Ansicht, die Arbeitsbedingungen in ihrem Land hätten sich in den letzten fünf Jahren verschlechtert, während gleichzeitig mehr als drei Viertel (77 %) mit ihren eigenen Arbeitsbedingungen zufrieden sind.


ont un intérêt commun à soutenir mutuellement les activités, notamment en ce qui concerne la coopération en matière de promotion de la santé et de la sécurité au travail dans les économies émergentes, la mise en œuvre du programme pour un travail décent et l’amélioration des conditions de travail dans les chaînes d’approvisionnement mondiales;

ein gemeinsames Interesse haben, ihre Tätigkeit gegenseitig zu unterstützen, insbesondere in Bezug auf die Zusammenarbeit bei der Förderung von Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz in den Schwellenländern, die Umsetzung der Agenda für menschenwürdige Arbeit und die Verbesserung der Arbeitsbedingungen in den globalen Lieferketten;


Aux fins de cet Eurobaromètre, la notion de «conditions de travail» recouvrait le temps de travail, l'organisation du travail, la santé et la sécurité au travail, la représentation des travailleurs et les relations avec l'employeur.

Der Begriff „Arbeitsbedingungen“ umfasste dabei Arbeitszeit, Arbeitsorganisation, Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, Arbeitnehmervertretung und Verhältnis zum Arbeitgeber.


Ce noyau de règles concerne les matières suivantes : (i) la durée maximale journalière et hebdomadaire du travail, les périodes de repos, le travail du dimanche et le travail de nuit; (ii) la durée minimale des congés payés; (iii) les taux de salaire minimum, y compris ceux majorés pour les heures supplémentaires et les compléments de salaire, mais à l'exclusion des prestations versées par les régimes professionels privés; iv) les conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des agences de travail temporaire; (v) la santé, la sécurité et l'hygiène du travail; (vi) les mesures protectrices applicables aux conditions de travail des femme ...[+++]

Diese "Kern-Vorschriften" beziehen sich auf folgende Angelegenheiten: (i) hoechstzulaessige Tages- und Wochenarbeitszeit, Ruhezeiten, Sonntagsarbeit und Nachtarbeit; (ii) Mindestdauer des bezahlten Urlaubs; (iii) Mindestloehne einschliesslich der Zuschlaege fuer Mehrarbeit und Sonderleistungen als ergaenzende Arbeitsverguetung, jedoch nicht die Verguetung von Leistungen aus privaten beruflichen Versorgungsregelungen; (iv) Bedingungen fuer die Entleihung von Arbeitskraeften, insbesondere die Bereitstellung durch Leiharbeitunternehmen; (v) Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz; (vi) Schutzmassnahmen im Zusammenhang mit den ...[+++]


les conditions de travail, y compris l’aménagement du travail, les horaires de travail, la flexibilité et les transformations des conditions de travail dans l’ensemble de l’UE.

Arbeitsbedingungen, einschließlich Arbeitsorganisation, Arbeitszeiten, Flexibilität und Veränderungen der Arbeitsbedingungen in der EU.


- La liste des conditions de travail et d'emploi visées par la directive comprendra : . les taux de salaire minimum; . la durée minimale des congés annuels payés; . les périodes maximales de travail et les périodes minimales de repos; . les conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des entreprises de travail intérimaire; . la sécurité, la santé et l'hygiène au travail; . les mesures protectrices concernant les femmes enceintes et celles venant d'accoucher, les enfants et les jeunes; . l'égalité de traitement entre hommes et femmes ainsi que d'autres dispositions en matière de non-discrimination.

Bedingungen für die Überlassung von Arbeitskräften, insbesondere durch Leiharbeitsunternehmen; . Sicherheit, Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz; . Schutzmaßnahmen für Schwangere und Wöchnerinnen, Kinder und Jugendliche; . Gleichbehandlung von Mann und Frau sowie andere Nichtdiskriminierungsbestimmungen. Um für entsandte Arbeitnehmer zu gelten, müssen die betreffenden Bestimmungen durch Rechtsvorschriften festgelegt sein.


w