Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamnation
Condamnation pénale
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation de biens
Confiscation de marchanclises
Confiscation des biens
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation spéciale
Confiscation sur condamnation
Jugement de condamnation
Peine
Probabilité d'être condamné
Probabilité de subir une condamnation
Procédure de confiscation indépendante
Procédure in rem
Procédure objective
Risque d'être condamné
Risque de subir une condamnation
Sanction pénale

Übersetzung für "confiscation sur condamnation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

Einziehung ohne vorhergehende Verurteilung


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

Einziehung aufgrund einer Verurteilung


probabilité d'être condamné | probabilité de subir une condamnation | risque d'être condamné | risque de subir une condamnation

Verurteilungswahrscheinlichkeit | Verurteilungsrisiko


condamnation | condamnation pénale | jugement de condamnation

Verurteilung | strafrechtliche Verurteilung | Strafurteil


confiscation de biens | confiscation de marchanclises

Beschlagnahme von sonstigen Gütern | Beschlagnahme von Waren | Wegnahme von sonstigen Gütern | Wegnahme von Waren


procédure de confiscation indépendante | procédure de confiscation indépendante d'une procédure pénale | procédure objective | procédure in rem

selbstständiges Einziehungsverfahren | selbständiges Einziehungsverfahren | objektives Verfahren | Verfahren in rem






sanction pénale [ condamnation | peine ]

Strafmaßnahme [ Verurteilung ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cette fin, la Commission présentera, en 2011, une proposition législative destinée à durcir le cadre juridique de l'UE[11] en matière de confiscation , notamment en autorisant davantage la confiscation des avoirs de tiers[12] et la confiscation élargie[13], et en facilitant la reconnaissance mutuelle, entre les États membres, des décisions de confiscation sans condamnation[14].

Dazu wird die Kommission 2011 einen Rechtsakt vorschlagen, mit dem die Bestimmungen der EU über die Einziehung [11] verschärft werden sollen. Insbesondere sollen die Möglichkeiten der Einziehung gegenüber Dritten[12] ausgebaut, die Beschlagnahmebefugnisse[13] erweitert und die gegenseitige Anerkennung von Einziehungsentscheidungen ohne vorhergehende Verurteilung[14] unter den Mitgliedstaaten erleichtert werden.


Proposition sur la confiscation des avoirs de tiers, confiscation élargie et décisions de confiscation sans condamnation | COM | 2011 |

Vorschlag betreffend Anordnungen zur Dritteinziehung, erweiterten Einziehung und Sicherungseinziehung | KOM | 2011 |


d'élaborer des normes pour l'utilisation efficace d'instruments telles que la confiscation élargie et la confiscation sans condamnation;

Normen zum wirksamen Einsatz von Instrumenten wie den erweiterten Verfall und die Einziehung ohne Verurteilung auszuarbeiten;


d'élaborer des normes pour l'utilisation efficace d'instruments telles que la confiscation élargie et la confiscation sans condamnation;

Normen zum wirksamen Einsatz von Instrumenten wie den erweiterten Verfall und die Einziehung ohne Verurteilung auszuarbeiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- d'élaborer des normes pour l'utilisation efficace d'instruments telles que la confiscation élargie et la confiscation sans condamnation;

– Normen zum wirksamen Einsatz von Instrumenten wie den erweiterten Verfall und die Einziehung ohne Verurteilung auszuarbeiten;


Cette directive fixe des règles minimales à l'intention des États membres en ce qui concerne le gel et la confiscation des avoirs d'origine criminelle par les moyens suivants: confiscation directe, confiscation en valeur, confiscation élargie, confiscation en l'absence de condamnation et confiscation des avoirs de tiers.

Diese Richtlinie sieht Mindestvorschriften der Mitgliedstaaten über die Sicherstellung und Einziehung von kriminellem Vermögen im Wege der direkten Einziehung, der Einziehung des Wertersatzes, der erweiterten Einziehung, der Einziehung ohne vorherige Verurteilung und der Dritteinziehung vor.


(9) La confiscation des instruments et des produits du crime à la suite d'une décision de justice définitive, fondée sur une condamnation pénale ou en l'absence d'une telle condamnation, et la confiscation des biens d'une valeur équivalente à ces produits devraient dès lors renvoyer à cette notion élargie, pour ce qui est des infractions pénales couvertes par la présente directive.

(9) Für die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen nach einer rechtskräftigen gerichtlichen Entscheidung, sowohl auf Grundlage einer Verurteilung als auch ohne strafrechtliche Verurteilung, sowie von Vermögensgegenständen, deren Wert diesen Erträgen entspricht, sollte im Zusammenhang mit von dieser Richtlinie erfassten Straftaten der weitere Ertragsbegriff gelten.


Confiscation sans condamnation pénale (confiscation civile)

Einziehung ohne strafrechtliche Verurteilung (zivilrechtliche Einziehung)


[13] La recommandation 3 des quarante recommandations du GAFI encourage les pays à envisager d’adopter des mesures de confiscation «sans condamnation pénale préalable» ou «des mesures faisant obligation à l’auteur présumé de l’infraction d’établir la preuve de l’origine licite des biens présumés passibles de confiscation».

[13] In der Empfehlung 3 der 40 Empfehlungen der Financial Action Task Force (FATF) wird den Staaten nahegelegt, Einziehungsmaßnahmen einzuführen, die nicht der Vorbedingung einer strafrechtlichen Verurteilung unterliegen oder die eine Bestimmung enthalten, der zufolge der Verdächtige den rechtmäßigen Ursprung des Vermögensgegenstands, wegen dessen er möglicherweise verurteilt werden kann, nachzuweisen hat.


* Pouvoirs de confiscation: La recommandation 3 des Quarante recommandations du GAFI encourage les pays à envisager des mesures de confiscation «sans condamnation pénale préalable, ou [...] faisant obligation à l'auteur présumé de l'infraction d'établir la preuve de l'origine licite des biens présumés passibles de confiscation».

* Einziehungsbefugnisse: In Empfehlung 3 der ,40 Empfehlungen" der FATF wird den Staaten nahegelegt, Einziehungsmaßnahmen einzuführen, die nicht der Vorbedingung einer strafrechtlichen Verurteilung unterliegen oder die eine Bestimmung enthalten, der zufolge der Verdächtige den rechtmäßigen Ursprung des Vermögensgegenstands, wegen dessen er möglicherweise verurteilt werden kann, nachzuweisen hat.


w