Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargé de relations clientèle bancaire
Chargée de clientèle « entreprises »
Clientèle
Conseiller au service de la clientèle
Conseiller clientèle institutionnelle-associations
Conseiller commercial professionnel secteur bancaire
Conseiller de clientèle bancaire
Conseiller de la clientèle bancaire
Conseiller à la clientèle
Conseillère au service de la clientèle
Conseillère clientèle institutionnelle-associations
Conseillère de la clientèle bancaire
Conseillère à la clientèle
GRC
Gestion de la clientèle
Gestion de la relation client
Gestionnaire de clientèle
Gestionnaire de clientèle bancaire
Relation avec la clientèle
Satisfaction de la clientèle

Übersetzung für "conseillère à la clientèle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conseiller à la clientèle | conseillère à la clientèle

Kundenberater | Kundenberaterin


conseiller à la clientèle | conseillère à la clientèle

Kundenberater | Kundenberaterin


conseiller de la clientèle bancaire | conseillère de la clientèle bancaire

Bankkundenberater | Bankkundenberaterin


conseiller de service à la clientèle dans la branche automobile avec brevet fédéral | conseillère de service à la clientèle dans la branche automobile avec brevet fédéral

Kundendienstberater im Automobilgewerbe mit eidg. Fachausweis | Kundendienstberaterin im Automobilgewerbe mit eidg. Fachausweis


conseiller de la clientèle bancaire | conseillère de la clientèle bancaire

Bankkundenberater | Bankkundenberaterin


conseiller de clientèle bancaire | gestionnaire de clientèle | chargé de clientèle banque/chargée de clientèle banque | conseiller de clientèle bancaire/conseillère de clientèle bancaire

Kundenbeziehungsmanager | KundenbeziehungsmanagerIn | Kundenbeziehungsmanager/Kundenbeziehungsmanagerin | Kundenbeziehungsmanagerin


chargée de clientèle « entreprises » | conseiller clientèle institutionnelle-associations | chargé de clientèle « entreprises »/chargée de clientèle « entreprises » | conseillère clientèle institutionnelle-associations

FirmenkundenberaterIn | Geschäftskundenberaterin | Geschäftskundenberater | Geschäftskundenberater/Geschäftskundenberaterin


conseiller au service de la clientèle | conseillère au service de la clientèle

Kundendienstberater | Kundendienstberaterin


conseiller commercial professionnel secteur bancaire | conseillère commerciale professionnelle secteur bancaire | chargé de relations clientèle bancaire | gestionnaire de clientèle bancaire

Bankkundenberaterin | Individualkundenberaterin im Bankwesen | Bankkundenberater/Bankkundenberaterin | Filialkundenberaterin im Bankwesen


clientèle [ gestion de la clientèle | gestion de la relation client | GRC | relation avec la clientèle | satisfaction de la clientèle ]

Kundschaft [ CRM | Kundenbeziehungen | Kundenmanagement | Kundenverwaltung | Kundenzufriedenheit | Management der Kundenbeziehungen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une hiérarchie serait établie entre les fournisseurs de services de paiement, en fonction des risques: exercice de certaines activités de paiement sur la base d'un agrément d'établissement de crédit à part entière (les fonds de la clientèle ne servent pas exclusivement aux activités de paiement), agrément d'établissement de monnaie électronique (la monnaie électronique remplace les pièces et les billets) et agrément d'établissement de paiement (les fonds de la clientèle servent exclusivement aux activités de paiement/transfert).

Der Grundgedanke wäre dabei, die Zahlungsdienstleistungsanbieter ihren Risiken entsprechend unterschiedlichen Kategorien zuzuordnen und diese Kategorisierung bei den Zulassungen zugrunde zu legen: damit wäre je nach Art der Tätigkeit eine richtiggehende Zulassung als Kreditinstitut (Verwendung der Kundenmittel nicht nur für Zahlungen), eine Zulassung als E-Geld-Institut (Verwendung von E-Geld anstelle von Münzen und Banknoten) oder eine Zulassung als Zahlungsinstitut (Verwendung der Kundenmittel ausschließlich für Zahlungsdienstleistungen/Überweisungen) erforderlich.


En Espagne, le Tribunal de Justicial de Castilla y León [19] a déclaré un maire coupable du délit de harcèlement sexuel envers une conseillère municipale, dans la mairie.

In Spanien verurteilte das Tribunal de Justicial de Castilla y León [19] einen Bürgermeister wegen sexueller Belästigung einer Stadträtin und verhängte gegen ihn eine hohe Geldstrafe.


Pouvoirs locaux. - Ordres nationaux Un arrêté royal du 30 juillet 2010 nomme Chevalier de l'Ordre de Léopold : Mme Marie Bauchau, conseillère provinciale de la province du Brabant wallon; M. Pierre Boucher, député provincial de la province du Brabant wallon; M. Luc Collard, conseiller provincial de la province du Brabant wallon; M. Michel Corthouts, conseiller provincial de la province du Brabant wallon; M. Remi Crop, conseiller provincial de la province du Brabant wallon; M. Albert Dalcq, conseiller provincial de la province du Brabant wallon; Mme Yolande Deleuze, conseillère provinciale de la province du Brabant wallon; M. Jean- ...[+++]

Lokale Behörden - Nationale Orden Durch Königlichen Erlass vom 30. Juli 2010 werden folgende Personen zum Ritter des Leopoldordens ernannt: Frau Marie Bauchau, Provinzialratsmitglied der Provinz Wallonisch-Brabant; Herr Pierre Boucher, Provinzialabgeordneter der Provinz Wallonisch-Brabant; Herr Luc Collard, Provinzialratsmitglied der Provinz Wallonisch-Brabant; Herr Michel Corthouts, Provinzialratsmitglied der Provinz Wallonisch-Brabant; Herr Remi Crop, Provinzialratsmitglied der Provinz Wallonisch-Brabant; Herr Albert Dalcq, Provinzialratsmitglied der Provinz Wallonisch-Brabant; Frau Yolande Deleuze, Provinzialratsmitglied der Pr ...[+++]


Cassa di Risparmio di Ferrara est une banque régionale dont les activités sont centrées sur les prêts aux PME et à une clientèle privée; elle est principalement financée par une clientèle de détail.

Bei der Cassa di Risparmio di Ferrara handelt es sich um eine Regionalbank, deren Geschäftstätigkeit sich auf die Kreditvergabe an KMU und Privatkunden konzentriert. Finanziert wird die Bank in erster Linie durch ihre Privatkunden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, ces compagnies, guidées en principe par une stratégie différente, s’adressent à une clientèle qui, contrairement à la clientèle d'affaires, est plus sensible aux prix des billets et davantage disposée à effectuer des trajets plus longs entre la ville desservie et l'aéroport.

Diese Fluggesellschaften, die grundsätzlich eine andere Strategie verfolgen, wenden sich nämlich an eine Kundschaft, die ein höheres Flugpreisbewusstsein als die Geschäftskundschaft hat und eher bereit ist, längere Transfers zwischen der jeweiligen Stadt und dem Flughafen in Kauf zu nehmen.


«mesure de vigilance à l’égard de la clientèle», une mesure de vigilance à l’égard de la clientèle au sens de l’article 8, paragraphe 1, de la directive 2005/60/CE, compte tenu de l’article 8, paragraphe 2, de ladite directive.

„Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden“ dasselbe wie in Artikel 8 Absatz 1 der Richtlinie 2005/60/EG unter Berücksichtigung von deren Artikel 8 Absatz 2.


23)«mesure de vigilance à l’égard de la clientèle», une mesure de vigilance à l’égard de la clientèle au sens de l’article 8, paragraphe 1, de la directive 2005/60/CE, compte tenu de l’article 8, paragraphe 2, de ladite directive.

„Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden“ dasselbe wie in Artikel 8 Absatz 1 der Richtlinie 2005/60/EG unter Berücksichtigung von deren Artikel 8 Absatz 2.


services téléphoniques locaux et/ou nationaux à partir d’un téléphone fixe pour la clientèle résidentielle (marché 3) services téléphoniques internationaux à partir d’un téléphone fixe pour la clientèle résidentielle (marché 4) services téléphoniques locaux et/ou nationaux à partir d’un téléphone fixe pour la clientèle non résidentielle (marché 5) services téléphoniques internationaux à partir d’un téléphone fixe pour la clientèle non résidentielle (marché 6) ensemble minimal de lignes louées (marché 7) services de transit sur le rése ...[+++]

Inlands- und Ortstelefondienste im Festnetz für Privatkunden (Markt 3) Auslandstelefondienste im Festnetz für Privatkunden (Markt 4) Inlands- und Ortstelefondienste im Festnetz für Geschäftskunden (Markt 5) Auslandstelefondienste im Festnetz für Geschäftskunden (Markt 6) Mindestangebot an Mietleitungen (Markt 7) Transitdienste im öffentlichen Telefonfestnetz (Markt 10) Fernübertragungssegmente von Mietleitungen für Großkunden (Markt 14) Zugang und Verbindungsaufbau in öffentlichen Mobilfunknetzen (Markt 15) Auslandsroaming in öffentlichen Mobilfunknetzen (Markt 17) Rundfunkübertragungsdienste (Markt 18)


Par exemple, la possibilité que les opérateurs engagés dans la fourniture de services internationaux de communications électroniques au détail ont d'opérer une discrimination entre la clientèle résidentielle et la clientèle d'affaires, en différenciant les tarifs et les réductions, a conduit la Commission à décider que ces deux groupes constituaient des marchés séparés pour ce qui concerne ces services (voir ci-dessous).

Die Möglichkeit der Anbieter internationaler elektronischer Kommunikationsdienste an Endverbraucher, gegenüber Privat- und Geschäftskunden unterschiedliche Preise und Rabatte anzuwenden, hat z. B. die Kommission zu der Feststellung veranlasst, dass diese beiden Gruppen separate Märkte bilden (siehe unten).


Travelocity Europe servira aussi bien la clientèle d'affaires que la clientèle de loisirs, mais ses parts de marché seront négligeables.

Travelocity Europe wird seine Dienste sowohl Geschäftsreisenden als auch Urlaubern anbieten, aber nur über unbedeutende Marktanteile verfügen.


w