Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadastre des sites potentiellement contaminés
Contaminant alimentaire
Contamination
Contamination apparente de surface
Contamination de la surface
Contamination des aliments
Contamination des denrées alimentaires
Contamination radioactive
Finisseur industriel de surface
Inventaire des sites potentiellement contaminés
Objet contaminé en surface
Objet contaminé superficiellement
Opératrice de traitement d’abrasion de surface
Pollution des aliments
Pollution des denrées alimentaires
SAU
SCO
Superficie agricole utile
Superficie agricole utilisée
Superficie boisée
Superficie ensemencée
Superficie plantée
Surface boisée
Surface cultivée
Surface forestière
Zone forestière

Übersetzung für "contamination de la surface " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contamination de la surface

Oberflaechenkontamination | Oberflaechenverseuchung


contamination apparente de surface

sichtbare Oberflächenverschmutzung


objet contaminé en surface | objet contaminé superficiellement | SCO [Abbr.]

oberflächenverseuchter Gegenstand | OVG [Abbr.]


pollution des aliments [ contaminant alimentaire | contamination des aliments | contamination des denrées alimentaires | pollution des denrées alimentaires ]

Lebensmittelkontaminant [ Lebensmittelkontamination | Lebensmittelverseuchung | Nahrungsmittelverseuchung ]


inventaire des sites contaminés ou potentiellement contaminés du canton de Berne | inventaire des sites contaminés ou potentiellement contaminés

Altlasten- und Verdachtsflächenkataster | Altlasten- und Verdachtsflächenkataster des Kantons Bern


finisseur industriel de surface/finisseuse industrielle de surface | opératrice de traitement d’abrasion de surface | finisseur industriel de surface | opérateur de rectifieuse de surfaces planes/opératrice de rectifieuse de surfaces planes

Metallfeinpolierer | Schleifmaschinenführer | Flachschleifer/Flachschleiferin | Polierer


contamination radioactive (1) | contamination (2)

Verstrahlung


cadastre des sites potentiellement contaminés | inventaire des sites potentiellement contaminés

Kataster der Verdachtsstandorte (1) | Verdachtsstandortkataster (2)


superficie agricole utilisée [ SAU | superficie agricole utile | superficie ensemencée | superficie plantée | surface cultivée ]

landwirtschaftlich genutzte Fläche [ Anbaufläche | Aussaatfläche | bepflanzte Fläche | Kulturfläche | LF ]


surface boisée [ superficie boisée | surface forestière | zone forestière ]

Waldfläche [ Forstfläche | forstwirtschaftliches Gebiet | Holzbodenfläche | Waldgebiet ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La « pollution du sol » est « toute contamination du sol qui est préjudiciable ou risque d'être préjudiciable, directement ou indirectement, à la santé humaine ou à l'état écologique, chimique ou quantitatif, ou au potentiel écologique du sol et des masses d'eau, du fait de l'introduction directe ou indirecte en surface ou dans le sol de substances, préparations, organismes ou microorganismes » (article 3, 2°).

Bodenverunreinigung ist « jede Beeinträchtigung des Bodens, die direkt oder indirekt schädlich sein kann für die Volksgesundheit oder den ökologischen, chemischen oder quantitativen Zustand oder das ökologische Potenzial des Bodens und der Wassermassen, indem dort direkt oder indirekt Stoffe, Präparate, Organismen oder Mikroorganismen an der Oberfläche eingebracht wurden oder in den Boden eingedrungen sind » (Artikel 3 Nr. 2).


III. - Indemnité non-agricole Art. 8. En application de l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016, les surfaces de forêt admissibles à l'indemnité non-agricole sont les surfaces de forêt comprises dans: 1° les UG 6, 7, 8, 9 au sens de l'article 2, 6° à 9°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2011, les UG temp 1 et 3 au sens de l'article 2, 14° et 16° de l'arrêté précité ainsi que toutes les autres unités de gestion lorsqu'elles sont considérées comme accessoires à la forêt au sens de l'article 1, 20°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016, à l'exclusion des plantations exotiques cartogr ...[+++]

III - Nicht landwirtschaftliche Entschädigung Art. 8 - In Anwendung von Artikel 22 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juli 2016 sind die Waldflächen, die Gegenstand der nicht landwirtschaftlichen Entschädigung sein können, die Waldflächen, die sich innerhalb der folgenden Gebiete befinden: 1° BE 6, 7, 8, 9 im Sinne von Artikel 2 Ziffer 6 bis 9 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2011, BE temp 1 und 3 im Sinne von Artikel 2 Ziffer 14 und 16 des vorgenannten Erlasses sowie alle anderen Bewirtschaftungseinheiten, wenn sie als Nebengelände des Waldes im Sinne von Artikel 1 Ziffer 20 des Erlasses der Wallonische ...[+++]


Article 1. Sont nommés membres du Comité de gestion du Fonds piscicole et halieutique de Wallonie en qualité de : 1° membres issus de l'administration du Service public de Wallonie : a) le directeur général de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement; b) Département de la Nature et des Forêts (deux membres) : - membre effectif : M. Michel Villers, Direction de la Chasse et de la Pêche, avenue Prince de Liège 7 5100 Jambes; - membre suppléant : Mme Bernadette Dekeyser, Direction de la Chasse et de la Pêche, avenue Prince de Liège 7 5100 Jambes; - membre effectif : M. Xavier Rollin, Service de la Pêche, avenue Prince de Liège 7 5100 Jambes; - membre suppléant : Mme Marie-Astrid Jamar de Bol ...[+++]

Artikel 1 - Die folgenden Personen werden als Mitglieder des Verwaltungsausschusses des wallonischen Fischzucht- und Fischereifonds benannt, in der Eigenschaft als: 1° Mitglieder aus der Verwaltung des Öffentlichen Dienstes der Wallonie: a) der Generaldirektor der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt; b) Abteilung Natur und Forstwesen (zwei Mitglieder); - effektives Mitglied: Herr Michel Villers, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes; - stellvertretendes Mitglied: Frau Bernadette Dekeyser, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes; - effektives Mitglied: Herr Xavier Rollin, Fischereidienst, avenue Prince de Liège 7, 5100 ...[+++]


Cette subvention supplémentaire est accordée pour les surfaces: 1° de lisière constituée d'une bande de maximum vingt mètres de large au-delà des dix premiers mètres de lisière; 2° d'îlot de conservation qui se situe au-delà des trois premiers pour cent de surface d'îlot de conservation en forêt admissible.

Gewährt wird dieser ergänzende Zuschuss für die folgenden Flächen: 1° Randfläche, die aus einem maximal zwanzig Meter breiten Streifen über die ersten zehn Meter Randfläche hinaus besteht; 2° Fläche Erhaltungsinsel, die über die ersten drei Prozent der Fläche der Erhaltungsinsel eines beihilfefähigen Waldes hinausgeht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un arrêté ministériel du 5 février 2016 désaffecte les parcelles ci-dessous décrites : - n° 7, située sur le territoire de la commune de Jalhay, 1 division, section B5, d'une surface de 332 m; - n° 8, située sur le territoire de la commune de Waimes, 3 division, section A, d'une surface de 2 638 m; - n° 9, située sur el territoire de la commune de Malmedy, 4 division, section A, d'une surface de 80 m; - n° 10, située sur le territoire de la commune de Jalhay, 1 division, section B5, de la commune de Waimes, 3 division, section A, de la commune de Malmedy, 4 division, section A, d'une surface totale de 261 m, telles que reprises au pla ...[+++]

Durch Ministerialerlass vom 5. Februar 2016 werden die nachstehend beschriebenen Parzellen: - Nr. 7 gelegen auf dem Gebiet der Gemeinde Jalhay, 1. Gemarkung, Flur B5, mit einer Fläche von 332 m; - Nr. 8 gelegen auf dem Gebiet der Gemeinde Weismes, 3. Gemarkung, Flur A, mit einer Fläche von 2 638 m; - Nr. 9 gelegen auf dem Gebiet der Gemeinde Malmedy, 4. Gemarkung, Flur A, mit einer Fläche von 80 m; - Nr. 10 gelegen auf dem Gebiet der Gemeinde Jalhay, 1. Gemarkung, Flur B5, der Gemeinde Weismes, 3. Gemarkung, Flur A, der Gemeinde Malmedy, 4. Gemarkung, Flur A, mit einer Gesamtfläche von 261 m; die auf dem Plan Nr. E/62/152.R.0775.1 a ...[+++]


Dans ce cas, la Commission est maintenant habilitée à finaliser la procédure ("comitologie") et à autoriser l'utilisation de l'acide lactique pour réduire la contamination microbiologique de surface des carcasses de bovins.

Die Kommission ist nunmehr berechtigt, das Verfahren (Ausschussverfahren) abzuschließen und die Verwendung von Milchsäure zur Verringerung mikrobiologischer Oberflächenverunreinigungen von Rinderschlachtkörpern zuzulassen.


Le 26 juillet 2011, l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) a adopté un avis scientifique sur l'évaluation de l'innocuité et de l'efficacité de l'acide lactique pour l'élimination de la contamination microbienne de surface des carcasses, découpes et parures de bovins, dans lequel elle concluait que ce traitement ne présenterait pas de risque pour la sécurité à condition que la substance employée soit conforme aux spécifications de l'UE en matière d'additifs alimentaires.

Am 26. Juli 2011 gab die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) ein wissen­schaftliches Gutachten zur Bewertung der Sicherheit und Wirksamkeit von Milchsäure zur Ent­fernung der mikrobiologischen Oberflächenverunreinigung von Rinderschlachtkörpern und deren Schnittabfällen ab.


Aucun accord n'a été dégagé pour ou contre la proposition de règlement, présentée au Conseil pour adoption, concernant l'utilisation de l'acide lactique pour réduire la contamination microbiologique de surface des carcasses de bovins (doc. 14571/12).

Eine Einigung kam weder für noch gegen den Vorschlag für eine Verordnung über die Verwendung von Milchsäure zur Verringerung mikrobiologischer Oberflächenverunreinigungen von Rinder­schlachtkörpern zustande, der dem Rat zur Annahme vorgelegt worden war (14571/12).


La proposition de la Commission fait suite à une demande émanant du département de l'agriculture des États-Unis visant à autoriser l'utilisation de l'acide lactique afin de réduire la contamination de surface des carcasses et viandes de bovins.

Der Kommissionsvorschlag geht auf einen Antrag des Landwirtschaftsministeriums der Vereinigten Staaten auf Verwendung von Milchsäure zur Verringerung von Oberflächenverunreinigungen von Rinderschlachtkörpern und Rindfleisch zurück.


Début juin, le volcan Puyehué a projeté dans l’atmosphère des cendres volcaniques qui, en retombant, ont augmenté le risque de coulées de boue et de contamination des eaux de surface, de l’air et des produits agricoles.

Anfang Juni hatte der Puyehué Vulkanasche ausgestoßen, wodurch die Gefahr von Erdrutschen und Verunreinigung von Oberflächenwasser, Luft und landwirtschaftlichen Erzeugnissen zugenommen hat.


w