Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de production
Contingentement
Contingentement de la production
Gestion de la production
Gestion industrielle
Limitation des quantités produites
Niveau de production
OCL
OCLM
OCLP
Ordonnance sur le contingentement laitier
Ordonnance sur le contingentement laitier en montagne
Orientation de la production
Politique de production
Potentiel de production
Production
Restructuration de la production
Surcapacité de production
Volume de production

Übersetzung für "contingentement de la production " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant le contingentement de la production laitière | Ordonnance sur le contingentement laitier | OCL [Abbr.]

Milchkontingentierungsverordnung | Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Kontingentierung der Milchproduktion | MKV [Abbr.]


Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant le contingentement de la production laitière | Ordonnance sur le contingentement laitier [ OCL ]

Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Kontingentierung der Milchproduktion | Milchkontingentierungsverordnung [ MKV ]


limitation des quantités produites | contingentement de la production

Produktionsmengenbegrenzung


Ordonnance du 26 avril 1993 sur le contingentement laitier dans les zones de montagne II à IV | Ordonnance sur le contingentement laitier en montagne [ OCLM ]

Verordnung vom 26. April 1993 über die Milchkontingentierung in den Bergzonen II-IV | Milchkontingentierung-Bergverordnung [ MKBV ]


Ordonnance du 26 avril 1993 sur le contingentement laitier en région de plaine et en zone de montagne I; Ordonnance sur le contingentement laitier en plaine | OCLP [Abbr.]

Verordnung vom 26.April 1993 über die Milchkontingentierung im Talgebiet und in der Bergzone I; Milchkontingentierung-Talverordnung | MKTV [Abbr.]


Ordonnance du 26 avril 1993 sur le contingentement laitier dans les zones de montagne II à IV; Ordonnance sur le contingentement laitier en montagne | OCLM [Abbr.]

Verordnung vom 26.April 1993 über die Milchkontingentierung in den Bergzonen II-IV; Milchkontingentierung-Bergverordnung | MKBV [Abbr.]


politique de production [ gestion de la production | gestion industrielle | orientation de la production | restructuration de la production ]

Produktionspolitik [ Industriemanagement | Produktionsausrichtung | Produktionsmanagement | Umstrukturierung der Produktion ]


production [ niveau de production | volume de production ]

Produktion [ Erzeugung | Herstellung | Produktionsniveau | Produktionsvolumen ]


capacité de production [ potentiel de production | surcapacité de production ]

Produktionskapazität [ Produktionsmöglichkeiten | Produktionspotenzial | Überkapazität ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui en ce qui concerne l'étiquette officielle des emballages de semences, cinq arrêtés du Gouvernement wallon relatifs à la production et à la commercialisation des semences Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.4 et l'article D.134, alinéa 1, 3°; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de plantes fourragères, l'article 21; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 ...[+++]

12. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung, was das amtliche Etikett von Saatgutpackungen betrifft, von fünf Erlassen der Wallonischen Regierung über die Erzeugung und den Verkehr mit Saatgut Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.4 und Artikel D.134 Absatz 1 Ziffer 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2006 über die Erzeugung und den Verkehr mit Futterpflanzensaatgut, Artikel 21; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Feb ...[+++]


9 DECEMBRE 1992. - Arrêté royal portant des dispositions zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la production, le traitement, le stockage, l'usage, les échanges intracommunautaires et l'importation du sperme de bovin. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la production, le traitement, le stockage, l'usage, les é ...[+++]

9. DEZEMBER 1992 - Königlicher Erlass über die tierzüchterischen und tierseuchenrechtlichen Anforderungen an die Erzeugung, die Aufbereitung, die Lagerung, die Verwendung und die Einfuhr des Rindersamens und den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr damit - Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Königlichen Erlasses vom 9. Dezember 1992 über die tierzüchterischen und tierseuchenrechtlichen Anforderungen an die Erzeugung, die Aufbereitung, die Lage ...[+++]


Art. 22. La déclaration de récolte visée à l'article 18, alinéa 1, 2°, contient au minimum: 1° les éléments requis pour la demande de reconnaissance visée à l'article 18, alinéa 1, 1° à 7° ; 2° la localisation précise des parcelles plantées en vignes pour la production concernée reprenant la commune et le numéro du parcellaire attribué dans le système intégré de gestion et de contrôle prévu à l'article 17 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le ca ...[+++]

Art. 22 - Die in Artikel 18 Absatz 2 Ziffer 1 erwähnte Erntemeldung enthält mindestens: 1° die Elemente, die für den in Artikel 18 Absatz 1 Ziffern 1 bis 7 erwähnten Anerkennungsantrag notwendig sind; 2° die genaue Ortslage der mit Weinreben angepflanzten Parzellen für die betroffene Erzeugung, einschließlich der Gemeinde und der Nummer der Parzellenaufteilung, die im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems zugewiesen wurde, vorgesehen in Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stüt ...[+++]


Art. 2. L'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales, telle que remplacée par l'arrêté ministériel du 16 avril 2010 et modifiée par l'arrêté ministériel du 7 juin 2012, est modifiée comme suit : 1° au point 5), la première phrase est remplacée par le texte suivant : « Cultures destinées à la production de semences certifiées d'hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena strigosa, d'Oryza sativa, de Triticum aestivum, de Triticum durum, de Triticum spelta et de xTriticosecale autogame et cultures destinées à la production de semences certif ...[+++]

Art. 2 - Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2006 über die Erzeugung und den Verkehr mit Getreidesaatgut, so wie sie durch den Ministerialerlass vom 16. April 2010 ersetzt und durch den Ministerialerlass vom 7. Juni 2012 abgeändert wurde, wird wie folgt abgeändert: 1° unter Punkt 5 wird der erste Satz durch folgenden Wortlaut ersetzt: "Feldbestände zur Erzeugung von zertifiziertem Saatgut von Hybriden von Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta und selbstbestäubender xTriticosecale sowie Feldbestände zur Erzeugung zertifizierten Saatguts von ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette analyse coût-bénéfice est notamment basée sur les critères suivants : coût des investissements nécessaires pour le gestionnaire de réseau, adéquation au plan d'adaptation, importance relative de la contribution de la production visée à l'objectif wallon de production d'énergie renouvelable et alternatives possibles à cette production pour atteindre, à moindre coût, les objectifs wallons en matière de production d'énergie renouvelable, impact tarifaire.

Diese Kosten-Nutzen-Analyse beruht insbesondere auf den folgenden Kriterien: Kosten der notwendigen Investitionen für den Netzbetreiber, Übereinstimmung mit dem Anpassungsplan, relative Bedeutung des Beitrags der betreffenden Stromproduktion zur wallonischen Zielsetzung im Bereich der Erzeugung von erneuerbarer Energie und alternative Möglichkeiten, um anstatt des betreffenden Projekts die wallonischen Ziele im Bereich der Erzeugung von erneuerbarer Energie zu günstigeren Preisen zu erreichen, tarifliche Auswirkungen.


sur la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1868/94 instituant un régime de contingentement pour la production de fécule de pomme de terre

zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1868/94 zur Einführung einer Kontingentierungsregelung für die Kartoffelstärkeerzeugung


Proposition de règlement du Conseil concernant un régime de contingentement pour la production de fécule de pomme de terre

Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1868/94 zur Einführung einer Kontingentierungsregelung für die Kartoffelstärkeerzeugung


Par lettre du 6 décembre 2001, le Conseil a consulté le Parlement, conformément aux articles 36 et 37 du traité CE, sur la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n 1868/94 instituant un régime de contingentement pour la production de fécule de pomme de terre (COM(2001) 677 – 2001/0273 (CNS)).

Mit Schreiben vom 6. Dezember 2001 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 36 und 37 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1868/94 zur Einführung einer Kontingentierungsregelung für die Kartoffelstärkeerzeugung (KOM(2001)677 - 2001/0273 (CNS)).


Résolution législative du Parlement européen sur la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) no 1868/94 instituant un régime de contingentement pour la production de fécule de pomme de terre (COM(2001) 677 – C5‑0645/2001 – 2001/0273(CNS))

Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1868/94 zur Einführung einer Kontingentierungsregelung für die Kartoffelstärkeerzeugung (KOM(2001)677 – C5‑0645/2001 – 2001/0273(CNS))


Proposition de règlement du Conseil concernant modifiant le règlement (CE) no 1868/94 instituant un régime de contingentement pour la production de fécule de pomme de terre (COM(2001) 677 – C5‑0645/2001 – 2001/0273(CNS))

Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1868/94 zur Einführung einer Kontingentierungsregelung für die Kartoffelstärkeerzeugung (KOM(2001)677 – C5‑0645/2001 – 2001/0273(CNS))




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

contingentement de la production ->

Date index: 2022-08-29
w