Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bail
Bail emphytéotique
Bail à ferme
Bail à ferme agricole
Bail à loyer
Contrat d'affermage
Contrat de bail
Contrat de bail emphytéotique
Contrat de bail à ferme
Contrat de bail à ferme agricole
Contrat de fermage
Contrat de location

Übersetzung für "contrat de bail emphytéotique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


bail | contrat de bail | contrat de fermage

Pachtvertrag


bail à loyer | contrat de bail | bail | contrat de location

Mietvertrag | Miete




bail à ferme | contrat de bail à ferme | contrat de fermage | contrat d'affermage

Pachtvertrag | Pacht






contrat de bail à ferme agricole | bail à ferme agricole

landwirtschaftlicher Pachtvertrag | landwirtschaftliche Pacht


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle tournera autour de trois axes d'intervention, consistant à favoriser l'accès au logement via des participations financières de l'État; à créer un Observatoire de l'Habitat; et à soutenir l'émergence de projets pilotes et de concepts stratégiques nouveaux (mise à l'étude d'un plan sectoriel du logement, étude des conditions de création d'un partenariat entre le secteur public et les propriétaires de logements inoccupés, recours au mécanisme de bail emphytéotique pour les promoteurs publics, initiation d'un projet d'agence immobi ...[+++]

Die drei Hauptachsen dieser Politik werden sein: die Förderung des Zugangs zu Wohnraum durch finanzielle Beihilfen des Staates, die Errichtung einer Wohnraumerfassungsstelle und die Förderung neuer Pilotprojekte und neuer Strategiekonzepte (Untersuchungen zu einem sektoralen Wohnraumbeschaffungsplan, Studie zu den Konditionen einer Partnerschaft zwischen der öffentlichen Hand und den Eigentümern von nicht belegtem Wohnraum, Rückgriff auf langfristige Mietverträge für öffentliche Wohnungsträger, Errichtung einer bereits vorgeschlagenen ,Sozialwohnungs-Vermittlungsagentur", um Wohnraum für benachteiligte Personen zu beschaffen).


Vu la convention de bail emphytéotique signée le 31 janvier 1992 pour une durée de 60 ans avec la SA GENIMMO;

Aufgrund des am 31. Januar 1992 mit der "S.A. GENIMMO" für eine Dauer von sechzig Jahren unterzeichneten Erbpachtvertrags;


Vu le bail emphytéotique signé le 14 octobre 2009 entre l'ASBL Ardenne et Gaume et la ville de Chiny valable jusqu'au 26 février 2037;

Aufgrund des am 14. Oktober 2009 zwischen der VoG "Ardenne et Gaume" und der Stadt Chiny unterzeichneten und bis zum 26. Februar 2037 gültigen Erbpachtvertrags;


2.4.2.2 Frais accessoires d'acquisition Font entre autres partie des frais accessoires d'acquisition : la T.V.A. non déductible; le fret, le transport, l'emballage; les assurances, les frais de dédouanement; les commissions, frais de courtage et d'intermédiaires; les frais du contrat de vente; les frais de notaire; les indemnités pour la résiliation de contrats de bail ou l'extinction de servitudes grevant des terrains acquis; les frais de montage; les frais de projet pour les immobilisations corporelles; les frais de mise en ...[+++]

2.4.2.2 Anschaffungsnebenkosten Zu den Anschaffungsnebenkosten gehören u. a.: Nicht abzugsfähige MWSt.; Frachten, Transportkosten, Verpackung; Versicherung, Zölle; Kommissionskosten, Maklergebühren, Provisionen; Kaufvertragskosten; Notariatskosten; Abfindungen für die Ablösung von Mietverträgen oder Grunddienstbarkeiten bei erworbenen Grundstücken; Kosten der Aufstellung; Projektierungskosten für Sachanlagen; Erschließungsaufwendungen; 2.4.2.3 Anschaffungskostenminderung Skonti, Rabatte, Boni oder andere Preisnachlässe vermindern die Anschaffungskosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque le producteur est locataire d'un bâtiment équipé d'unités composant un site de production sans en être le propriétaire, le droit à l'obtention des certificats verts est, outre les autres conditions imposées par ou en vertu du décret et du présent arrêté, conditionné à la notification, à la CWaPE, d'une copie de son contrat de bail.

Wenn der Stromerzeuger Mieter eines Gebäudes ist, das mit Einheiten ausgerüstet ist, die einen Produktionsstandort darstellen, dessen Eigentümer er nicht ist, ist der Anspruch auf die Gewährung von grünen Zertifikaten, neben den anderen Bedingungen, die durch oder kraft des Dekrets oder des vorliegenden Erlasses auferlegt werden, durch die Zustellung an die CWaPE einer Abschrift seines Mietvertrags bedingt.


Ce dernier devant être construit sur un terrain lui appartenant, la municipalité va conclure un bail emphytéotique avec la Property Company.

Da die Arena auf ihrem Land gebaut wird, wird die Kommune mit dem Eigentümerunternehmen eine Pachtvereinbarung abschließen.


Les dépenses liées à l'acquisition d'actifs loués autres que les terrains et les bâtiments en location ne peuvent être pris en considération que si le bail prend la forme d'un crédit-bail et prévoit l'obligation d'acheter le bien à l'expiration du contrat de bail.

Kosten für Leasing von anderen Vermögenswerten als Grundstücken oder Gebäuden werden nur berücksichtigt, wenn der Leasingvertrag die Form eines Finanzierungsleasings hat und die Verpflichtung enthält, zum Laufzeitende den betreffenden Vermögensgegenstand zu erwerben.


Les propriétaires de grands centres commerciaux pékinois, tels le marché de la soie («Silk Street») ou le marché de Hongqiao, entre autres, ont également accepté de travailler de concert avec les propriétaires de marque à la rédaction d'un contrat de bail standard qui clarifie les obligations qu'ont les vendeurs de respecter les droits de propriété intellectuelle et qui définit plus précisément les conséquences potentielles de la contrefaçon.

Die Vermieter von großen Pekinger Einkaufszentren und Märkten wie dem Seidenmarkt („Silk Street“) oder dem Hongqiao haben sich darüber hinaus verpflichtet, mit den Markeninhabern zusammenzuarbeiten, um eine neue Standardmietvereinbarung auszuarbeiten, in der die Verpflichtungen der Verkäufer zur Wahrung der Rechte an geistigem Eigentum präzisiert und die möglichen Konsequenzen von Produktnachahmungen genauer dargelegt werden.


1. Sous réserve des paragraphes 2 et 3, toute clause prévoyant dans un contrat de bail le transfert d'un nombre de droits inférieur ou égal au nombre d'hectares donnés à bail est considérée comme un bail de droits au paiement avec terres au sens de l'article 46 du règlement:

1. Vorbehaltlich der Absätze 2 und 3 gilt eine Klausel in einem Pachtvertrag, die eine Übertragung einer Anzahl Zahlungsansprüche vorsieht, die nicht höher ist als die gepachtete Hektarzahl, unter folgenden Voraussetzungen als Pacht der Zahlungsansprüche mit Flächen im Sinne von Artikel 46 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003:


Il note en outre que les locaux nécessaires à ce transfert seront mis à disposition par le gouvernement irlandais en accord avec la Commission dans le cadre d'un contrat de bail.

Er nimmt ferner zur Kenntnis, daß das hierfür erforderliche Gebäude von der irischen Regierung im Einvernehmen mit der Kommission auf der Grundlage eines Mietvertrages zur Verfügung gestellt wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

contrat de bail emphytéotique ->

Date index: 2023-11-15
w