J. considérant que des infrastructures telles que les routes, les barrages et les ports fragmentent les paysages et isolent les unes des autres les populations floristiques et faunistiques; considérant que la fragmentation et le rétrécissement de ces habitats ont pour répercussion d'isoler ces populations les unes des autres, de réduire ainsi les échanges génétiques, empêchent la survie de ces populations et entravent l'établissement du programme
Natura 2000, réseau écologique cohérent fondé sur des zones de protection spéciale (ZPS) créées en vertu de la directive sur les oiseaux, ainsi que sur les zones spéciales de conservation (ZSC
...[+++]) conçues en vertu de la directive sur les habitats; considérant que des couloirs et zones tampons écologiques appropriés sont de nature à apporter une contribution essentielle à la conservation de la nature en Europe; considérant qu'il convient de relier entre elles des zones de protection plus vastes en vue d'assurer le succès de la directive sur les habitats; considérant qu'il faut, de toute urgence, améliorer l'évaluation des répercussions sur l'environnement et introduire une évaluation stratégique, en termes d'environnement, des projets de transport et autres initiatives prévoyant une utilisation des terres, pour garantir la cohérence du programme Natura 2000,J. in der Erwägung, dass Infrastrukturen wie Straßen, Dämme und Häfen zu einer Zerstückelung der Landschaft (und Isolation der Tier- und Pflanzenpopulationen) führen; mit der Feststellung, dass die Aufsplitterung und das Schrumpfen der Lebensräume dazu führen, dass Populationen voneinander getrennt und isoliert werden, wodurch sich der Genaustausch verringert und das Überleben der Populationen beeinträchtigt wird; ferner mit der Feststellung, dass "Natura 2
000“ als kohärentes ökologisches Netz auf der Grundlage der Besonderen Schutzgebiete im Rahmen der Vogelschutzrichtlinie und der Besonderen Schutzgebiete im Rah
...[+++]men der FFH-Richtlinie geschaffen werden kann; in der Erwägung, dass die Schaffung angemessener ökologischer Korridore und Pufferzonen wesentlich zum Naturschutz in Europa beiträgt; in der Erwägung, dass größere zusammenhängende Schutzgebiete notwendig sind, um den Erfolg der FFH-Richtlinie zu gewährleisten; ferner in der Erwägung, dass es dringend notwendig ist, die Umweltverträglichkeitsprüfungen zu verbessern und strategische Umweltprüfungen für Verkehrsprojekte und andere Raumplanungsinitiativen einzuführen, um die Kohärenz von "Natura 2000“ zu gewährleisten,