Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôleur de bus

Übersetzung für "contrôleur de bus de tram " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contrôleur de bus,de tram | contrôleuse de bus,de tram

Schaffner | Schaffnerin


contrôleur de bus, de tram | contrôleuse de bus, de tram

Schaffner | Schaffnerin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. Sont chargés de rechercher et de constater les infractions aux dispositions du titre II de l'arrêté royal du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et autocar, et à l'article 3, 12°, de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, les agents dont le nom suit : - M. Debry Olivier, contrôleur; - M. Leiners Jean-Luc, contrôleur; - M. Sahin Güven, contrôleur.

Artikel 1 - Die folgenden Bediensteten werden beauftragt, die Übertretungen der Bestimmungen des Titels II des Königlichen Erlasses vom 15. September 1976 über die Personenbeförderung mit Straßenbahnen, Unterpflasterbahnen, U-Bahnen, Linien- und Reisebussen und des Artikels 3 Ziffer 12 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 über die allgemeine Straßenverkehrsordnung zu ermitteln und festzustellen: - Herr Debry Olivier, Kontrolleur; - Herr Leiners Jean-Luc, Kontrolleur; - Herr Sahin Güven, Kontrolleur.


Article 1. Est chargé de rechercher et de constater les infractions aux dispositions du titre II de l'arrêté royal du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et autocar, et à l'article 3, 12°, de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, l'agent dont le nom suit : M. Delbrouck José, contrôleur.

Artikel 1 - Der folgende Bedienstete wird damit beauftragt, die Übertretungen der Bestimmungen des Titels II des Königlichen Erlasses vom 15. September 1976 über die Personenbeförderung mit Straßenbahnen, Unterpflasterbahnen, U-Bahnen, Linien- und Reisebussen und des Artikels 3 Ziffer 12 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 über die allgemeine Straßenverkehrsordnung zu ermitteln und festzustellen: Herr Delbrouck José, Kontrolleur.


Pour les voitures restantes, mais aussi pour les trains, le bus, les trams et les vélos électriques, nous aurons besoin de la technologie la plus écologique.

Für den Restbestand der Autos und auch für Eisenbahnen, Busse, Straßenbahnen und E-bikes brauchen wir die umweltfreundlichste Technik.


Article 1. Est chargé de rechercher et de constater les infractions au règlement sur la police des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et autocar et à l'article 25.1., 2° et 6°, de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, l'agent dont le nom suit : M. Vincent Delpierre, contrôleur.

Artikel 1 - Der folgende Bedienstete wird damit beauftragt, die Ubertretungen der Regelung über die Personenbeförderung mit Strassenbahnen, Unterpflasterbahnen, U-bahnen, Linien- und Reisebussen und die Ubertretungen des Artikels 25.1., 2° und 6° des Königlichen Erlasses vom 1 Dezember 1975 über die allgemeine Strassenverkehrsordnung aufzuspüren und festzustellen : Herr Vincent Delpierre, Kontrolleur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celles-ci se présentent pour reprendre l'exploitation des services de bus, de trams et de trains assurée jusqu'alors par les services publics et des concessionnaires privés à condition de recevoir une compensation financière pour le déficit d'exploitation attendu, y compris une contribution qui permet des profits.

Diese Unternehmen bieten sich an, Stadtbahnverkehrs­dienste, U-Bahn- oder Eisenbahnverkehrs­dienste von staatlichen Stellen und privaten Konzessionsinhabern zu übernehmen, unter der Bedingung, dass sie eine finanzielle Ausgleichsleistung für das voraussichtliche Betriebsdefizit und einen Beitrag erhalten, mit dem betriebliche Gewinne möglich sind.


27. suggère la mise en place d'une politique européenne de normalisation et de certification des matériels au plan de la sûreté et de la santé, du confort (bruit, vibrations, etc.), de l'interopérabilité des réseaux ("busway", tram-train, etc.), de l'accessibilité des personnes à mobilité réduite ou avec voiturette d'enfant, des modes de déplacement doux et des motorisations propres (bus, taxis, etc.) sur la base d'un bilan carbone et d'une analyse d'impact des coûts pour les opérateurs et les usagers;

27. schlägt die Einführung einer europäischen Politik zur Standardisierung und Zertifizierung der Fahrzeuge unter dem Aspekt der Sicherheit und der Gesundheit, des Komforts (Geräusche, Vibrationen, usw.), der Interoperabilität der Netze ("Busway", "Tram-Train", usw.), der Zugänglichkeit für Personen mit eingeschränkter Mobilität oder mit Kinderwagen, der sanften Mobilität und sauberer Arten der Motorisierung (Busse, Taxis, usw.) auf der Grundlage einer CO2-Bilanz sowie einer Folgenabschätzung der Kosten für Unternehmen und Nutzer vor;


27. suggère la mise en place d'une politique européenne de normalisation et de certification des matériels au plan de la sûreté et de la santé, du confort (bruit, vibrations, etc.), de l'interopérabilité des réseaux ("busway", tram-train, etc.), de l'accessibilité des personnes à mobilité réduite ou avec voiturette d'enfant, des modes de déplacement doux et des motorisations propres (bus, taxis, etc.) sur la base d'un bilan carbone et d'une analyse d'impact des coûts pour les opérateurs et les usagers;

27. schlägt die Einführung einer europäischen Politik zur Standardisierung und Zertifizierung der Fahrzeuge unter dem Aspekt der Sicherheit und der Gesundheit, der Bequemlichkeit (Geräusche, Vibrationen, usw.), der Interoperabilität der Netze („Busway“, „Tram-Train“, usw.), der Zugänglichkeit für Personen mit eingeschränkter Mobilität oder mit Kinderwagen, der sanften Mobilität und sauberer Arten der Motorisierung (Busse, Taxis, usw.) auf der Grundlage einer CO2-Bilanz sowie einer Folgenabschätzung der Kosten für Unternehmen und Nutzer vor;


Les deux directives «Marchés publics»[16] s’appliquent pleinement aux contrats de services publics concernant, par exemple, le transport par bus ou par tram.

Die beiden Richtlinien für öffentliche Aufträge [16] gelten uneingeschränkt für öffentliche Dienstleistungsaufträge wie den Bus- und Straßenbahnverkehr.


85. souligne que les personnes handicapées ne doivent souffrir dans l'exercice de leur droit à la mobilité d'aucune forme de discrimination, directe ou indirecte, délibérée ou non, ni d'aucune discrimination financière, et regrette que les transports publics (bus, autocars, taxis, métros, trams, transports ferroviaires, aériens, fluviaux et maritimes) restent d'accès et d'utilisation difficiles pour les personnes handicapées (et les chiens guides);

85. bekräftigt, dass Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihres Rechts auf Mobilität unter keiner Form direkter oder indirekter, bewusster oder unbewusster Diskriminierung oder finanzieller Diskriminierung leiden dürfen, und bedauert es, dass die öffentlichen Verkehrsmittel (Linienbusse, Reisebusse, Taxis, U-Bahnen, Straßenbahnen, Eisenbahnen, Flugzeuge, Verkehrsmittel der Binnen- und der Seeschifffahrt) für Menschen mit Behinderungen (und ihren Begleithunden) noch wenig zugänglich und benutzbar sind;


L'alinéa 4A003.g. ne vise pas les équipements d'interconnexion interne (tels que fonds de panier ou bus), les équipements d'interconnexion passive, les "contrôleurs d'accès au réseau" ou les "contrôleurs de communication".

Unternummer 4A003g erfasst keine Geräte zur internen Vernetzung (z. B. Rückwandplatinen, Bussysteme), passives Netzwerkzubehör, "Netzzugangssteuerungen" oder "Kommunikationskanalsteuerungen".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

contrôleur de bus de tram ->

Date index: 2021-11-11
w