Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Übersetzung für "contrôleuse de bus de tram " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contrôleur de bus,de tram | contrôleuse de bus,de tram

Schaffner | Schaffnerin


contrôleur de bus, de tram | contrôleuse de bus, de tram

Schaffner | Schaffnerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En juin 2013, l'Allemagne a notifié à la Commission un projet de loi régionale rendant obligatoire pour toutes les compagnies de bus et de tram de Rhénanie-Palatinat de proposer des tarifs réduits aux écoliers, aux étudiants et aux personnes en formation.

Im Juni 2013 meldete Deutschland ein Landesgesetz bei der Kommission an, mit dem alle Bus- und Straßenbahnunternehmen in Rheinland-Pfalz verpflichtet werden sollen, ermäßigte Tickets für Schüler, Studierende und Auszubildende anzubieten.


Pour les voitures restantes, mais aussi pour les trains, le bus, les trams et les vélos électriques, nous aurons besoin de la technologie la plus écologique.

Für den Restbestand der Autos und auch für Eisenbahnen, Busse, Straßenbahnen und E-bikes brauchen wir die umweltfreundlichste Technik.


Celles-ci se présentent pour reprendre l'exploitation des services de bus, de trams et de trains assurée jusqu'alors par les services publics et des concessionnaires privés à condition de recevoir une compensation financière pour le déficit d'exploitation attendu, y compris une contribution qui permet des profits.

Diese Unternehmen bieten sich an, Stadtbahnverkehrs­dienste, U-Bahn- oder Eisenbahnverkehrs­dienste von staatlichen Stellen und privaten Konzessionsinhabern zu übernehmen, unter der Bedingung, dass sie eine finanzielle Ausgleichsleistung für das voraussichtliche Betriebsdefizit und einen Beitrag erhalten, mit dem betriebliche Gewinne möglich sind.


27. suggère la mise en place d'une politique européenne de normalisation et de certification des matériels au plan de la sûreté et de la santé, du confort (bruit, vibrations, etc.), de l'interopérabilité des réseaux ("busway", tram-train, etc.), de l'accessibilité des personnes à mobilité réduite ou avec voiturette d'enfant, des modes de déplacement doux et des motorisations propres (bus, taxis, etc.) sur la base d'un bilan carbone et d'une analyse d'impact des coûts pour les opérateurs et les usagers;

27. schlägt die Einführung einer europäischen Politik zur Standardisierung und Zertifizierung der Fahrzeuge unter dem Aspekt der Sicherheit und der Gesundheit, des Komforts (Geräusche, Vibrationen, usw.), der Interoperabilität der Netze ("Busway", "Tram-Train", usw.), der Zugänglichkeit für Personen mit eingeschränkter Mobilität oder mit Kinderwagen, der sanften Mobilität und sauberer Arten der Motorisierung (Busse, Taxis, usw.) auf der Grundlage einer CO2-Bilanz sowie einer Folgenabschätzung der Kosten für Unternehmen und Nutzer vor;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. suggère la mise en place d'une politique européenne de normalisation et de certification des matériels au plan de la sûreté et de la santé, du confort (bruit, vibrations, etc.), de l'interopérabilité des réseaux ("busway", tram-train, etc.), de l'accessibilité des personnes à mobilité réduite ou avec voiturette d'enfant, des modes de déplacement doux et des motorisations propres (bus, taxis, etc.) sur la base d'un bilan carbone et d'une analyse d'impact des coûts pour les opérateurs et les usagers;

27. schlägt die Einführung einer europäischen Politik zur Standardisierung und Zertifizierung der Fahrzeuge unter dem Aspekt der Sicherheit und der Gesundheit, der Bequemlichkeit (Geräusche, Vibrationen, usw.), der Interoperabilität der Netze („Busway“, „Tram-Train“, usw.), der Zugänglichkeit für Personen mit eingeschränkter Mobilität oder mit Kinderwagen, der sanften Mobilität und sauberer Arten der Motorisierung (Busse, Taxis, usw.) auf der Grundlage einer CO2-Bilanz sowie einer Folgenabschätzung der Kosten für Unternehmen und Nutzer vor;


Les deux directives «Marchés publics»[16] s’appliquent pleinement aux contrats de services publics concernant, par exemple, le transport par bus ou par tram.

Die beiden Richtlinien für öffentliche Aufträge [16] gelten uneingeschränkt für öffentliche Dienstleistungsaufträge wie den Bus- und Straßenbahnverkehr.


Les mesures permanentes de mobilité durable prévues comprennent la création de nouveaux services de bus et de tram, de parcs relais, de voies de bus, de pistes cyclables et de supports pour accrocher les vélos, une campagne de sécurité routière (Cabildo de Tenerife, Espagne), l’extension d’une zone piétonne (Nantes, France) et un service internet de covoiturage (Kristianstad, Suède).

Zu den geplanten dauerhaften Maßnahmen für nachhaltige Mobilität gehören die Einführung neuer Bus- und Straßenbahndienste, „Park-and-Ride“-Stationen, Busspuren, Radwege und Fahrradständer, eine Verkehrssicherheits-Kampagne (Cabildo de Tenerife, Spanien), die Erweiterung einer Fußgängerzone (Nantes, Frankreich) sowie ein Internetservice für „Car-Pooling“ (Kristianstad, Schweden).


La dernière enquête de mobilité montre que près du quart du personnel utilise le bus, le métro ou le tram pour les trajets domicile/travail.

Der letzten Mobilitätsumfrage zufolge legen etwa ein Viertel der Bediensteten die Strecke zwischen Wohnung und Arbeitplatz mit dem Bus, der Metro oder der Tram zurück.


Le deuxième axe Est-Ouest (Leo 2000) fait l’objet d’une expérimentation sur trois ans, permettant de tester un tram-bus, véhicule intermédiaire avec guidage optique, sur un site aménagé dans le centre ville.

Die zweite, von Osten nach Westen verlaufende Achse (Leo 2000) ist Gegenstand eines dreijährigen Pilotversuchs. Dabei wird zu Testzwecken ein „Tram-Bus“ (auf einer Spur optisch geführter gummibereifter Triebwagen) auf einer eigenen Trasse im Stadtzentrum eingesetzt.


85. souligne que les personnes handicapées ne doivent souffrir dans l'exercice de leur droit à la mobilité d'aucune forme de discrimination, directe ou indirecte, délibérée ou non, ni d'aucune discrimination financière, et regrette que les transports publics (bus, autocars, taxis, métros, trams, transports ferroviaires, aériens, fluviaux et maritimes) restent d'accès et d'utilisation difficiles pour les personnes handicapées (et les chiens guides);

85. bekräftigt, dass Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihres Rechts auf Mobilität unter keiner Form direkter oder indirekter, bewusster oder unbewusster Diskriminierung oder finanzieller Diskriminierung leiden dürfen, und bedauert es, dass die öffentlichen Verkehrsmittel (Linienbusse, Reisebusse, Taxis, U-Bahnen, Straßenbahnen, Eisenbahnen, Flugzeuge, Verkehrsmittel der Binnen- und der Seeschifffahrt) für Menschen mit Behinderungen (und ihren Begleithunden) noch wenig zugänglich und benutzbar sind;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

contrôleuse de bus de tram ->

Date index: 2022-06-23
w