Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C.A.N.
CAN
Codeur digital
Comité général de gestion de l' I.N.A.M.I.
Convertisseur analogique numérique
Convertisseur analogique-numérique
Convertisseur de couple hydraulique
Convertisseur de couple hydrodynamique
Convertisseur de puissance
Convertisseur hydraulique
Convertisseur hydrodynamique
Convertisseur à gaz
Convertisseur électronique
Convertisseur électronique de puissance
N'en parlons plus
Quantificateur
S'en tenir à
Se borner à

Übersetzung für "convertisseur a n " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
convertisseur analogique-numérique | C.A.N. | convertisseur A./N.

Analog-Digital-Umsetzer


convertisseur analogique-numérique | convertisseur A/N | quantificateur [ CAN ]

A/D-Wandler | Analog-digital-Wandler | A/D-Umsetzer | Analog/Digital-Konverter [ ADC ]


à n'importe quel moment ... une intervention provisoire. D'une durée de . trois ans, le Conseil fédéral peut la lever à n'importe quel moment . lorsque les résultats sont atteints. °° Ziel, aufheben

jederzeit




s'en tenir à | se borner à | n'en parlons plus

bewenden lassen


convertisseur de couple hydraulique | convertisseur de couple hydrodynamique | convertisseur hydraulique | convertisseur hydrodynamique

hydraulischer Wandler | Strömungswandler


codeur digital | convertisseur A/N | convertisseur analogique numérique | convertisseur analogique/digital | convertisseur analogique/numérique | CAN [Abbr.]

Analog-Digital-Umwandler | Analog-Digital-Wandler | ADU [Abbr.]


convertisseur de puissance | convertisseur électronique | convertisseur électronique de puissance

Stromrichter


incapacité de travail avec complément ou avance conformément à la convention collective de travail n 12bis ou n 13bis

Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis


Comité général de gestion de l' I.N.A.M.I.

Allgemeiner geschäftsführender Ausschuss des LIKIV
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un nouvel outil technique (appelé "convertisseur") permettant la conversion et la synchronisation des données entre le SIS I+ et le SIS II a été mis en place. Ce convertisseur connectera en fait le système central du SIS I au système central du SIS II et permettra à ces deux systèmes de traiter les mêmes informations et de garantir que les États membres déjà connectés avec succès au SIS II restent au même niveau que ceux qui seront encore connectés au SIS I+.

Ein neues technisches Werkzeug – ein „Konverter“ – wurde eingeführt, der eine erfolgreiche Konvertierung und Synchronisation der Daten zwischen SIS 1+ und SIS II ermöglicht. Durch den Konverter wird das Zentrale SIS 1 mit dem Zentralen SIS II verbunden, wodurch es den Systemen ermöglicht wird, die gleichen Informationen zu verarbeiten, und gewährleistet wird, dass die Mitgliedstaaten, die bereits erfolgreich an SIS II angeschlossen sind, auf dem gleichen Niveau wie die anderen bleiben, die noch an SIS 1+ angeschlossen sind.


(12) « convertisseur catalytique de rechange » signifie un convertisseur catalytique ou un montage de convertisseurs catalytiques destiné à remplacer un convertisseur catalytique d’origine qui peut être réceptionné en tant qu’unité technique séparée suivant la définition de la directive [XXXX/XX/CE];

(12) „Austauschkatalysator“ ein Katalysator oder eine Katalysatorgruppe, der (die) dazu bestimmt ist, einen Katalysator für die Erstausrüstung zu ersetzen und der (die) als selbständige technische Einheit im Sinne der Richtlinie [XXXX/XX/EG] typgenehmigt werden kann.


(11) « convertisseur catalytique d’origine » signifie un convertisseur catalytique ou un montage de convertisseurs catalytiques couvert par la réception accordée pour le véhicule;

(11) „Katalysator für die Erstausrüstung“ ein Katalysator der in die Typgenehmigung des Fahrzeugs einbezogen ist.


Il existe cependant un certain nombre de lacunes, telles que l'absence de dispositions imposant des obligations aux producteurs de convertisseurs (les obligations applicables aux constructeurs automobiles sont visées à l'article 4), tandis que l'article 10, paragraphe 1, ne s'applique qu'aux convertisseurs catalytiques de rechange destinés à être montés sur des véhicules qui ne sont pas équipés de systèmes de diagnostic embarqués; les dispositions actuelles de la directive 2002/80/CE, quant à elles, couvrent également les convertisseurs catalytiques destinés à être montés sur des véhicules équipés de systèmes de diagnostic embarqués. La ...[+++]

Es gibt jedoch eine Reihe von Zweifeln, beispielsweise die fehlenden Vorschriften, durch die den Herstellern von Katalysatoren Pflichten auferlegt würden (die Pflichten der Fahrzeughersteller sind in Artikel 4 festgelegt), denn Artikel 10 Absatz 1 gilt nur für Austauschkatalysatoren für den Einbau in Fahrzeugen, die nicht mit On-board-Diagnosesystemen ausgestattet sind; die geltenden Vorschriften der Richtlinie 2002/80/EG beziehen sich auch auf Katalysatoren, die in Fahrzeuge mit On-board-Systemen eingebaut werden sollen; die Kommission erläutert nicht, weshalb sie eine Lockerung der Vorschriften vorschlägt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Convertisseur C Un convertisseur est utilisé pour la réduction catalytique de NO2 à NO avant l'analyse par le CLD ou le HCLD.

C: Konverter Für die katalytische Reduktion von NO2 zu NO vor der Analyse im CLD oder HCLD ist ein Konverter zu verwenden.


2.18. par "convertisseur catalytique de remplacement", un convertisseur catalytique ou un assemblage de convertisseurs catalytiques qui est destiné à remplacer le convertisseur catalytique d'origine sur un véhicule réceptionné conformément à la directive 70/220/CEE et qui peut être réceptionné en tant qu'entité technique telle que définie à l'article 4, paragraphe 1, point b), de la directive 70/156/CEE.

2.18". Austauschkatalysator": Katalysator oder Katalysatorgruppe, der (die) dazu bestimmt ist, in ein nach der Richtlinie 70/220/EWG typgenehmigtes Fahrzeug zum Ersatz eines Katalysators für die Erstausrüstung eingebaut zu werden und der (die) als selbständige technische Einheit im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d) der Richtlinie 70/156/EWG typgenehmigt werden kann.


2.19. par "convertisseur catalytique de remplacement d'origine", un convertisseur catalytique ou un assemblage de convertisseurs catalytiques dont les types sont indiqués au point 1.10 de l'appendice de l'annexe X de la présente directive mais qui sont offerts sur le marché en tant qu'entités techniques par le détenteur d'une fiche de réception d'un type de véhicule.

2.19". Original-Austauschkatalysator": Katalysator oder Katalysatorgruppe, deren Typen in Abschnitt 1.10 der Anlage zu Anhang X dieser Richtlinie angegeben sind, die jedoch vom Inhaber der Fahrzeug-Typgenehmigung als selbständige technische Einheit auf dem Markt angeboten werden.


2.17. par "convertisseur catalytique d'origine", un convertisseur catalytique ou un assemblage de convertisseurs catalytiques couverts par la fiche de réception délivrée pour le véhicule et qui sont visés au point 1.10 de l'appendice de l'annexe X de la présente directive.

2.17". Katalysator für die Erstausrüstung" Katalysator oder Katalysatorgruppe, die in die Typgenehmigung des Fahrzeugs einbezogen ist und deren Typen in Abschnitt 1.10 der Anlage zu Anhang X dieser Richtlinie angegeben sind.


Il y a lieu d'arrêter des mesures concernant le marquage des convertisseurs catalytiques de remplacement et des convertisseurs catalytiques d'origine ainsi que leur conditionnement afin d'appuyer l'application de ces modalités techniques dans les États membres.

Maßnahmen zur Unterstützung der Durchführung in den Mitgliedstaaten durch Kennzeichnung von Austauschkatalysatoren und Original-Austauschkatalysatoren und ihrer Verpackung sollten ebenfalls eingeführt werden.


5.3.8.2.2.3. les véhicules pour lesquels le convertisseur catalytique de remplacement est réceptionné, de même que, le cas échéant, une mention indiquant que le convertisseur catalytique de remplacement peut être monté sur un véhicule équipé d'un système de diagnostic embarqué (OBD).

5.3.8.2.2.3. Angabe der Fahrzeuge, für die der Original-Austauschkatalysator einem in Abschnitt 1.10 der Anlage zu Anhang X angegebenen Typ entspricht, und gegebenenfalls die Angabe, ob der Original-Austauschkatalysator zum Einbau in ein Fahrzeug geeignet ist, das mit einem On-Board-Diagnosesystem (OBD-System) ausgestattet ist.


w