Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Activité transfrontalière
Activité transfrontière
Collaboration transfrontalière
Coopération interrégionale européenne
Coopération territoriale européenne
Coopération transfrontalière
Coopération transfrontalière
Coopération transfrontalière européenne
Coopération transnationale européenne
Dimension transfrontalière
Dimension transfrontière
Dimension transnationale
Décision Prüm
Interreg
Intégration frontalière
Perspective transfrontalière
Perspective transfrontière
Perspective transnationale
Question transfrontière
Traité de Prüm

Übersetzung für "coopération transfrontalière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
coopération transfrontalière [ intégration frontalière ]

grenzüberschreitende Zusammenarbeit [ grenzüberschreitende Integration ]


coopération transfrontalière (1) | collaboration transfrontalière (2)

grenzüberschreitende Zusammenarbeit


coopération transfrontalière

grenzüberschreitende Zusammenarbeit


coopération territoriale européenne [ coopération interrégionale européenne | coopération transfrontalière européenne | coopération transnationale européenne | Interreg ]

Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]


Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision Prüm

Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität | Beschluss zum Prümer Vertrag | Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss


Accord d'exécution du Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Accord sur l'exécution administrative et technique du Traité de Prüm

Vereinbarung über die verwaltungsmäßige und technische Durchführung des Prümer Vertrags


Traité de Prüm | Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l’approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale

Prümer Vertrag | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande und der Republik Österreich über die Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus, der grenzüberschreitenden Kriminalität und der illegalen Migration


Protocole no 2 du 5 mai 1998 à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales relatif à la coopération interterritoriale

Protokoll Nr. 2 vom 5. Mai 1998 zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften oder Behörden betreffend die interterritoriale Zusammenarbeit


Arrêté fédéral du 17 juin 2011 portant approbation du Protocole no 3 à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales relatif aux Groupements eurorégionaux de coopération (GEC)

Bundesbeschluss vom 17. Juni 2011 über die Genehmigung des Protokolls Nr. 3 zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften oder Behörden betreffend Verbünde für euroregionale Zusammenarbeit (VEZ)


dimension transfrontière [4.7] [ activité transfrontalière | activité transfrontière | dimension transfrontalière | dimension transnationale | perspective transfrontalière | perspective transfrontière | perspective transnationale | question transfrontière ]

grenzüberschreitende Dimension [4.7] [ grenzüberschreitende Perspektive | grenzüberschreitende Tätigkeit | länderübergreifende Frage | transnationale Ausrichtung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article unique. Le Traité Benelux relatif à la coopération transfrontalière en matière d'inspection du transport routier, fait à Liège le 3 octobre 2014, sortira son plein et entier effet.

Einziger Artikel - Der Benelux-Vertrag über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Sachen Inspektion des Straßenverkehrs, geschehen zu Lüttich am 3. Oktober 2014, wird völlig und uneingeschränkt wirksam.


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 16 FEVRIER 2017. - Décret portant assentiment au Traité Benelux relatif à la coopération transfrontalière en matière d'inspection du transport routier, fait à Liège le 3 octobre 2014 (1)

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 16. FEBRUAR 2017 - Dekret zur Zustimmung zum Benelux-Vertrag über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Sachen Inspektion des Straßenverkehrs, geschehen zu Lüttich am 3. Oktober 2014 (1)


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 16 FEVRIER 2017. - Décret portant assentiment à la Convention Benelux de coopération transfrontalière et interterritoriale, faite à La Haye, le 20 février 2014 (1)

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 16. FEBRUAR 2017 - Dekret zur Zustimmung zu dem Benelux-Übereinkommen über die grenz- und gebietsüberschreitende Zusammenarbeit, geschehen zu Den Haag, am 20. Februar 2014 (1)


Article unique. La Convention Benelux de coopération transfrontalière et interterritoriale, faite à La Haye, le 20 février 2014, sortira son plein et entier effet.

Einziger Artikel - Das Benelux-Übereinkommen über die grenz- und gebietsüberschreitende Zusammenarbeit, geschehen zu Den Haag, am 20. Februar 2014, wird völlig und uneingeschränkt wirksam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19 SEPTEMBRE 2016. - Décret portant assentiment à la convention Benelux de coopération transfrontalière et interterritoriale, faite à La Haye le 20 février 2014 Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article unique. La Convention Benelux de coopération transfrontalière et interterritoriale, faite à La Haye le 20 février 2014, sortira son plein et entier effet.

19. SEPTEMBER 2016 - Dekret zur Zustimmung zu dem Benelux-Vertrag über grenzüberschreitende und interterritoriale Zusammenarbeit, geschehen zu den Haag am 20. Februar 2014 Das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft hat das Folgende angenommen und wir, Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Der Benelux-Vertrag über grenzüberschreitende und interterritoriale Zusammenarbeit, geschehen zu Den Haag am 20. Februar 2014, ist uneingeschränkt wirksam.


À l’occasion de la Journée de la coopération européenne et une semaine après la célébration du 25 anniversaire d'Interreg, le cadre global des programmes de coopération transfrontalière de la politique régionale, la Commission lance une consultation publique à l’échelle de l’Union européenne sur les obstacles qui subsistent en matière de coopération transfrontalière.

Aus Anlass des Europäischen Kooperationstages und eine Woche nach den Feiern zum 25–jährigen Bestehen von Interreg, dem umfassenden Rahmen für die grenzüberschreitenden Kooperationsprogramme im Bereich der Regionalpolitik, startet die Kommission eine EU-weite öffentliche Konsultation zu den noch bestehenden Hindernissen für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit.


Décision du Conseil 2010/482/UE du 26 juillet 2010 relative à la conclusion de l’accord entre l’Union européenne, l’Islande et la Norvège pour l’application de certaines des dispositions de la décision 2008/615/JAI du Conseil relative à l’approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière, et de la décision 2008/616/JAI du Conseil concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l’approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue d ...[+++]

Beschluss 2010/482/EU des Rates vom 26. Juli 2010 über den Abschluss des Übereinkommens zwischen der Europäischen Union sowie Island und Norwegen über die Anwendung einiger Bestimmungen des Beschlusses 2008/615/JI des Rates zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, und des Beschlusses 2008/616/JI des Rates zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfun ...[+++]


La coopération tout au long des 10 000 km de frontières que l'Union européenne partagera avec la Russie, l'Ukraine, le Belarus et la Moldova, les pays des Balkans occidentaux et la Méditerranée s'en trouvera ainsi singulièrement renforcée. Entre 2004 et 2006, les instruments existants en matière de coopération transfrontalière, tels qu'INTERREG, le programme PHARE de coopération transfrontalière, le programme TACIS de coopération transfrontalière, CARDS et MEDA, bénéficieront d'une meilleure coordination grâce à la mise en place, dès 2004, de "programmes de voisinage".

Dadurch wird sich die Zusammenarbeit an der mehr als 10 000 km langen Grenze der EU zu Russland, zur Ukraine, zu Belarus und zur Republik Moldau, zu den westlichen Balkanländern und zu den Ländern im Mittelmeerraum erheblich intensivieren. Zwischen 2004 und 2006 werden die vorhandenen Instrumente für die grenzübergreifende Zusammenarbeit, INTERREG, PHARE-CBC, TACIS-CBC, CARDs und MEDA, durch Einführung von "Nachbarschaftsprogrammen", die 2004 anlaufen sollen, besser koordiniert werden.


Le programme comprend les axes prioritaires suivants : 1) Amélioration des équipements de la coopération transfrontalière (9,9% de la dotation globale du programme) 2) Aménagement du territoire, environnement et développement rural (17,7%) 3) Développement économique, formation professionnelle et transports (35,9%) 4) RDT, télécommunications (10%) 5) Santé et éducation, culture (24,6%) 6) Assistance technique (1,9%) Le programme est fondé sur l'acquis d'Interreg I et s'appuie sur des institutions transfrontalières qui ont été créées dès les années 70, telles que, par exemple, la Commission intergouvernementale germano-franco-suisse et la ...[+++]

Das Programm weist folgende Schwerpunkte auf: 1) Verbesserung der Einrichtungen für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit (9,9% der Gesamtausstattung des Programms) 2) Raumplanung, Umwelt und ländliche Entwicklung (17,7%) 3) Wirtschaftsförderung, Berufsbildung und Verkehr (35,9%) 4) F+E, Telekommunikation (10 %) 5) Gesundheits- und Erziehungswesen, Kultur (24,6%) 6) Technische Hilfe (1,9%) Das Programm baut auf den Erfahrungen von INTERREG I auf und stützt sich auf grenzüberschreitende Einrichtungen, die bereits in den 70er Jahren geschaffen wurden, wie z.B. die Deutsch-, Französisch- Schweizerische Regierungskommission und die Oberrhe ...[+++]


Sous-programme 6 : Coopération transfrontalière (coût total : 37 100 000 écus) Il s'agit d'un train de mesures expérimentales visant à mener à bien des projets de coopération transfrontalière, en particulier industriels et touristiques, par l'apport d'un soutien aux entreprises et par la promotion de l'image de marque et des produits régionaux, sans exclure la possibilité d'une utilisation en commun d'équipements ou d'infrastructures.

Teilprogramm 6: Grenzueberschreitende Zusammenarbeit (Gesamtkosten 37,1 Mio. ECU) Es handelt sich um eine experimentelle Gruppe von Massnahmen zur Durchfuehrung grenzueberschreitender Kooperationsprojekte, insbesondere in der Industrie und im Fremdenverkehr durch Unterstuetzung von Gesellschaften und Vermarktung regionaler Produkte.


w