A. considérant que le 23 janvier 2008, des Palestiniens ont ouvert à coups d’explosifs de longues brèches dans la clôture frontalière qui sépare la bande de Gaza de l’Egypte, permettant à des milliers de Gazaouis de se précipiter de l’autre côté pour acheter de la nourriture, du carburant, des médicaments et d’autres marchandises qui se font rares dans la bande,
A. in der Erwägung, dass Palästinenser am 23. Januar 2008 lange Stücke des Grenzzauns, der den Gaza-Streifen von Ägypten trennt, gesprengt und zerstört haben und dass dann Tausende von Bewohnern des Gaza-Streifens auf die andere Seite geströmt sind, um Lebensmittel, Treibstoff, Medikamente und andere Waren zu kaufen, die im Gaza-Streifen nicht mehr erhältlich waren,