Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Casques bleus
Couple au démarrage
Couple de démarrage
Couple de forces
Discrimination des couples mariés
Discrimination fiscale des couples mariés
Emploi légal de la force
Force multinationale
Forces d'urgence
Forces de l'ONU
Forces des Nations unies
Grand couple de force au moment de la prise de saut
Moment de force au démarrage
Moment du couple de forces
Officier des forces armées
Officier des forces spéciales
Officière des forces armées
Officière des forces spéciales
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
Utilisation légale de la force

Übersetzung für "couple de forces " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






grand couple de force au moment de la prise de saut

hohes Drehmoment beim Absprung


couple au démarrage | couple de démarrage | moment de force au démarrage

Anfahrtmoment | Anlaufdrehmoment


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

Offizierin | Offizierin für die Streitkräfte | Offizier | Offizier für die Streitkräfte/Offizierin für die Streitkräfte


force multinationale [ casques bleus | forces d'urgence | forces de l'ONU | forces des Nations unies ]

multinationale Truppe [ Blauhelme | UN-Friedenstruppe | UN-Sondertruppe | UN-Streitkräfte ]


officière des forces spéciales | officier des forces spéciales | officier des forces spéciales/officière des forces spéciales

Angehörige einer Sabotageeinheit | Angehöriger einer Spezialeinheit | Angehörige einer Kommandoeinheit | Angehöriger einer Spezialeinheit/Angehörige einer Spezialeinheit


discrimination des couples mariés (1) | discrimination fiscale des couples mariés (2)

Heiratsstrafe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'exclusion automatique du droit à la pension alimentaire dans le chef de l'époux reconnu coupable d'une des infractions limitativement énumérées dans la disposition en cause est justifiée en ces termes dans les travaux préparatoires : « 1. Pour faire face à l'ampleur et à la diversité des formes de violences au sein des couples, il faut tenir compte du plan d'action national contre la violence à l'égard des femmes qui a été adopté pour la période de 2001 à 2003. Le 7 mai 2004, le gouvernement fédéral a adopté un second plan d'action national contre la vi ...[+++]

Der automatische Ausschluss vom Anspruch auf Unterhalt für den Ehepartner, der einer der in der fraglichen Bestimmung erschöpfend aufgezählten Straftaten für schuldig befunden wurde, wurde in den Vorarbeiten wie folgt begründet: « 1. Um das Ausmaß und die Verschiedenartigkeit der Formen von Gewalt in Paarbeziehungen zu bewältigen, ist der nationale Aktionsplan gegen Gewalt an Frauen zur berücksichtigen, der für den Zeitraum 2001 bis 2003 angenommen wurde. Am 7. Mai 2004 hat die Föderalregierung einen zweiten Aktionsplan gegen Gewalt in Paarbeziehungen für den Zeitraum 2004-2007 angenommen. Der vorliegende Abänderungsantrag geht aus von Artikel 1447 des Zivilgesetzbuches, abgeändert durch das Gesetz vom 28. Januar 2003 zur Zuerkennung der Fa ...[+++]


un enregistrement continu du couple de freinage ou de la force de freinage à la périphérie du pneumatique;

kontinuierliche Aufzeichnung zur Bestimmung des Bremsmoments oder der Bremskraft am Reifenumfang;


Dans les États membres où le taux d’emploi des jeunes est resté stable ou n’a connu qu’une légère baisse (à l’instar de l’Allemagne et de l’Autriche), la plupart des contrats temporaires proposés à de jeunes travailleurs sont couplés à des études ou à une formation, ce qui témoigne de la force des systèmes d’apprentissage en vigueur dans ces pays.

In Ländern ohne oder nur mit einem geringen Rückgang der Beschäftigungsquote bei jungen Menschen (z. B. Deutschland und Österreich) gehen die meisten befristeten Verträge für junge Arbeitskräfte Hand in Hand mit Aus- oder Weiterbildung, was die Stärke der Ausbildungssysteme in diesen Ländern widerspiegelt.


8. se félicite des évolutions qui ont lieu dans les États membres vers l'élimination des discriminations dont sont victimes les personnes LGBTI et les couples de même sexe, par exemple en matière d'héritage, de modalités pour la propriété, de baux, de pensions, d'impôts, de sécurité sociale etc., notamment en reconnaissant les couples de même sexe que ce soit par le biais de la cohabitation, d'un partenariat civil ou du mariage; se félicite que 16 États membres proposent actuellement cette reconnaissance et invite les autres États membres à faire de même; demande aux États membres de veiller à ce qu'il soit fait état des crimes homopho ...[+++]

8. begrüßt die Entwicklungen in den Mitgliedsstaaten zur Überwindung der Diskriminierungen, denen LGBTI-Personen und gleichgeschlechtliche Paare beispielsweise in den Bereichen Erbrecht, Eigentumsregelung, Mietrecht, Renten, Steuern, soziale Sicherheit usw. ausgesetzt sind, indem sie insbesondere gleichgeschlechtliche Beziehungen entweder in Form einer Lebensgemeinschaft, zivilen Partnerschaft oder Ehe anerkennen; begrüßt die Tatsache, dass 16 Mitgliedstaaten dies derzeit anbieten, und fordert die übrigen Mitgliedstaaten auf, das gleiche zu tun; fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass homophobe Straftaten angezeigt werde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«force de freinage d'un pneumatique», la force longitudinale, exprimée en newton, résultant de l'application du couple de freinage;

‚Bremskraft eines Reifens‘ bezeichnet die aus der Anwendung eines Bremsmoments resultierende, in Newton ausgedrückte Longitudinalkraft;


- Je me suis abstenue sur le rapport concernant la situation des droits fondamentaux dans l'Union européenne, parce que certaines forces dans cette enceinte ont encore abusé de ce rapport pour faire accréditer la thèse selon laquelle un État membre ne respecterait pas les droits fondamentaux dans l'Union européenne s'il ne modifiait pas sa législation pour permettre les mariages homosexuels et attribuer aux couples homosexuels les mêmes droits qu'aux couples hétérosexuels mariés.

– (FR) Ich habe mich bei der Abstimmung über den Bericht über die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union der Stimme enthalten, weil einige politische Gruppierungen in diesem Parlament den Bericht wieder dazu genutzt haben, ihre These zu untermauern, dass ein Mitgliedstaat, der seine Gesetzgebung nicht ändert, um Eheschließungen zwischen Homosexuellen zu ermöglichen und homosexuellen Paaren die gleichen Rechte wie heterosexuellen verheirateten Paaren zuzugestehen, die Grundrechte in der Europäischen Union nicht achtet.


6.2. Le couple de freinage Mmax indiqué par le fabricant doit au moins correspondre à 1,2 fois la force P, ou 1,2 fois la pression p nécessaire pour une force de freinage B* = 0,5 × g × GB0.

6.2 Das vom Hersteller angegebene Bremsmoment Mmax muß mindestens dem 1,2fachen der Kraft P bzw. dem 1,2fachen des Drucks p entsprechen, die für eine Bremskraft von B* = 0,5 × g × GBO erforderlich sind.


2.5. La même procédure doit être appliquée pour l'étalonnage en force ou en couple.

2.5. Das gleiche Verfahren ist zur Kalibrierung der Kraft oder des Drehmoments auzuzenden.


w