Le pouvoir du ministre est limité en ce que l'article 66, § 2, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, remplacé par l'article 14 du décret, fixe les types de paris qui peuvent être autorisés, en ce que l'avis préalable du Gouvernement flamand portant sur la demande d'autorisation lie le ministre lorsqu'il est négatif (article 66, § 3, alinéa 4), en ce que l'avis positif du Gouvernement flamand emporte délivrance de l'autorisation si le ministre ne statue pas dans le délai fixé par le décret (article 66, § 3, alinéa 5) et en ce que le ministre est tenu d'apprécier les demandes et les avis du Gouvernement flamand sur la base de critères qui sont fixés par le décret et que constituent, d'une part, « le danger que représenten
t les pari ...[+++]s sur les courses de chevaux pour tout ou partie de la population » et, d'autre part, « la perception effective et efficace de l'impôt sur les paris » (article 66, § 3, alinéa 2).Die Befugnis des Ministers ist begrenzt, insofern Artikel 66 § 2 des Gesetzbuches der der Einkommensteuer gleichgesetzten Steuern, der durch Artikel 14 des Dekrets ersetzt wird, die Arten der Wetten festlegt, die genehmigt werden können, insofern die vorherige Stellungnahme der Flämischen Regierung zum Antrag auf Genehmigung für den Minister bindend ist, wenn sie ablehnend ausfällt (Artikel 66 § 3 Absatz 4), insofern eine befürwortende Stellungnahme der Flämischen Regierung die Erteilung der Genehmigung zur Folge hat, wenn der Minister nicht innerhalb der durch das Dekret festgelegten Frist eine Entscheidung trifft (Artikel 66 § 3 Absatz 5) und insofern der Minister verpflichtet ist, die Anträge und die Stellungnahmen der Flämischen Regieru
...[+++]ng auf der Grundlage von Kriterien zu beurteilen, die im Dekret festgelegt sind und die einerseits in « den von Wetten auf Pferderennen ausgehenden Gefahren für die Gesamtheit oder einen Teil der Bevölkerung » sowie andererseits in « der tatsächlichen und effizienten Erhebung der Steuer auf Wetten » bestehen (Artikel 66 § 3 Absatz 2).