Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord parallèle
Accord révisé de 1958
Coursier véhicules 2 roues
Coursière livreuse de pizzas
Coursière véhicules 2 roues
Jeep agricole
Véhicule agraire à quatre roues motrices
Véhicule agricole à quatre roues motrices

Übersetzung für "coursier véhicules 2 roues coursière véhicules 2 roues " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
coursière livreuse de pizzas | coursière véhicules 2 roues | coursier véhicules 2 roues | coursier véhicules 2 roues/coursière véhicules 2 roues

Kurier mit Motorrad | Zustellerin mit Motorrad | Auslieferer mit Motorrad/Auslieferin mit Motorrad | Zusteller mit Motorrad


jeep agricole | véhicule agraire à quatre roues motrices | véhicule agricole à quatre roues motrices

Allzweckfahrzeug


accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces, qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues | accord parallèle

Parallelübereinkommen | Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können


accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions | accord révisé de 1958

Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Les véhicules de catégorie L comprennent les véhicules motorisés à deux, trois ou quatre roues relevant des catégories définies dans les paragraphes ci-après et à l'annexe I, y compris les vélos à moteur, les cyclomoteurs à deux ou trois roues, les motocycles à deux ou trois roues, les motocycles avec side-car, les quads routiers légers et lourds, les véhicules tout-terrain et les voiturettes légères et lourdes.

1. Fahrzeuge der Klasse L umfassen zweirädrige, dreirädrige und vierrädrige Kraftfahrzeuge gemäß den nachstehenden Absätzen und Anhang I, wozu Fahrräder mit Antriebssystem, zweirädrige und dreirädrige Kleinkrafträder, zweirädrige und dreirädrige Krafträder, Krafträder mit Beiwagen, Straßen- und Gelände-Quads (ATV) (leichte und schwere) sowie Leichtkraftfahrzeuge (leichte und schwere) gehören.


1. Les véhicules de catégorie L comprennent les véhicules à deux, trois ou quatre roues relevant des catégories définies dans les paragraphes ci-après et à l'annexe I, y compris les cyclomoteurs à deux ou trois roues, les motocycles à deux ou trois roues, les motocycles avec side-car, les quads routiers légers et lourds, les véhicules tout-terrain, les SSV et les voiturettes légères et lourdes.

1. Fahrzeuge der Klasse L umfassen zweirädrige, dreirädrige und vierrädrige Fahrzeuge gemäß den nachstehenden Absätzen und Anhang I, wozu zweirädrige und dreirädrige Kleinkrafträder, zweirädrige und dreirädrige Krafträder, Krafträder mit Beiwagen, Straßen-Quads (leichte und schwere), Geländefahrzeuge (ATV), Side-by-Side-Fahrzeuge (SbS) sowie Leichtkraftfahrzeuge (leichte und schwere) gehören.


Les véhicules de catégorie L sont des véhicules à deux, trois ou quatre roues tels que les deux-roues motorisés, les tricycles motorisés, les véhicules tout-terrain, les véhicules côte à côte (SSV: side-by-side vehicles), les quads routiers, et les voiturettes.

Fahrzeuge der Klasse L sind zwei-, drei- oder vierrädrige Fahrzeuge wie zwei- oder dreirädrige Fahrzeuge mit Antriebssystem, Geländefahrzeuge (ATV), Side-by-Side-Fahrzeuge, Straßen-Quads und Leichtkraftfahrzeuge.


1. Les véhicules de catégorie L comprennent les véhicules motorisés à deux, trois ou quatre roues relevant des catégories définies dans les paragraphes ci-après et à l'annexe I, y compris les vélos à moteur, les cyclomoteurs à deux ou trois roues, les motocycles à deux ou trois roues, les motocycles avec side-car, les quads routiers légers et lourds et les voiturettes légères et lourdes.

1. Fahrzeuge der Klasse L umfassen zweirädrige, dreirädrige und vierrädrige Kraftfahrzeuge gemäß den nachstehenden Absätzen und Anhang I, wozu Fahrräder mit Antriebssystem, zweirädrige und dreirädrige Kleinkrafträder, zweirädrige und dreirädrige Krafträder, Krafträder mit Beiwagen, Straßen-Quads (leichte und schwere) sowie Leichtkraftfahrzeuge (leichte und schwere) gehören.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les suppressions d’emplois intervenues chez dix fabricants de motos ou de pièces détachées ou composants pour les industries de véhicules à deux-roues motorisés italiens (l'Italie étant le premier producteur en Europe de véhicules à deux-roues motorisés) sont la conséquence de la baisse de la demande interne de véhicules à deux-roues motorisés en Europe (constatée par une chute importante de l'immatriculation de ces véhicules de -42% pour les vélomoteurs et de -31% pour les motos entre 2007 et 2010).

Die Entlassungen bei zehn Herstellern von Motorrädern bzw. von Zubehör oder Ersatzteilen für italienische Krafträder (Italien ist das europäische Land, in dem die meisten Krafräder produziert werden) sind auf die sinkende innereuropäische Nachfrage nach Krafträdern zurückzuführen (dies zeigt sich am erheblichen Rückgang der Zulassungen um 42 % bei den Mopeds und um 31 % bei den Motorrädern im Zeitraum von 2007 bis 2010).


(4) Il convient de tenir compte des prescriptions techniques adoptées par la Commission économique pour l'Europe des Nations unies dans son règlement n 30 (prescriptions uniformes relatives à l'homologation des pneumatiques pour automobiles et leurs remorques), tel qu'il a été modifié , dans son règlement n 54 (prescriptions uniformes relatives à l'homologation des pneumatiques pour véhicules utilitaires et leurs remorques) , dans son règlement n 64 (prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules munis de roues et pneumatiques de ...[+++]

(4) Es sollten die technischen Vorschriften beachtet werden , die von der UN-Wirtschaftskommission für Europa in der Regelung Nr. 30 („Einheitliche Vorschriften für die Genehmigung der Luftreifen für Kraftfahrzeuge und ihre Anhänger“) in der geänderten Fassung , in der Regelung Nr. 54 („Einheitliche Vorschriften für die Genehmigung der Luftreifen für Nutzfahrzeuge und ihre Anhänger“) , in der Regelung Nr. 64 („Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung von Fahrzeugen, die mit Noträdern/-reifen ausgerüstet sind“) in der geänderten Fassung und in der Regelung Nr. 117 („Einheitliche Vorschriften für die Genehmigung der Reifen hinsichtlich ...[+++]


Le Conseil a adopté la Décision autorisant la Commission à contribuer, au nom de la CE, à l'établissement des priorités des travaux du Forum mondial pour l'harmonisation des règlements concernant les véhicules de la Commission économique pour l'Europe des Nations-Unies (CEE-ONU) dans le cadre de l'accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues ainsi qu'aux équipements et pièces ...[+++]

Der Rat erließ den Beschluss zur Ermächtigung der Kommission, im Rahmen des Übereinkommens über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können ("Parallelübereinkommen"), im Namen der Gemeinschaft an der Festsetzung der Prioritäten der Arbeit des Weltforums für die Harmonisierung der Regelungen für Kraftfahrzeuge der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UN/ECE) mitzuwirken.


IVPROGRAMME DE TRAVAIL DE LA PRÉSIDENCE ET DE LA COMMISSION DÉBAT PUBLIC PAGEREF _Toc475948139 \h IVMISE EN ŒUVRE DU PACTE DE STABILITÉ ET DE CROISSANCE PAGEREF _Toc475948140 \h IV?Programme de stabilité actualisé de la Finlande pour la période 1999-2003 PAGEREF _Toc475948141 \h IV?Programme de stabilité actualisé des Pays-Bas pour la période 1999-2002 PAGEREF _Toc475948142 \h VI?Programme de stabilité actualisé de l'Irlande pour la période 2000-2002 PAGEREF _Toc475948143 \h VII?Programme de convergence actualisé de la Suède pour la période 1999-2002 PAGEREF _Toc475948144 \h VIII?Programme de convergence actualisé de la Grèce pour la période 1999-2002 PAGEREF _Toc475948145 \h IXGROUPE DE HAUT NIVEAU SUR LA FISCALITÉ CONCLUSIONS DU CONSEIL P ...[+++]

IVARBEITSPROGRAMME DES VORSITZES UND DER KOMMISSION ÖFFENTLICHE AUSSPRACHE PAGEREF _Toc476364023 \h IVDURCHFÜHRUNG DES STABILITÄTS- UND WACHSTUMSPAKTS PAGEREF _Toc476364024 \h IV?Aktualisiertes Stabilitätsprogramm Finnlands für 1999 2003 PAGEREF _Toc476364025 \h V?Aktualisiertes Stabilitätsprogramm der Niederlande für 1999-2002 PAGEREF _Toc476364026 \h VI?Aktualisiertes Stabilitätsprogramm Irlands für 2000-2002 PAGEREF _Toc476364027 \h VII?Aktualisiertes Konvergenzprogramm Schwedens für 1999-2002 PAGEREF _Toc476364028 \h VIII?Aktualisiertes Konvergenzprogramm Griechenlands für 1999-2000 PAGEREF _Toc476364029 \h IXHOCHRANGIGE GRUPPE "BESTEUERUNG" - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES PAGEREF _Toc476364030 \h XIAUSGABE VON EUROMÜNZEN - SCHLUSSFOLGER ...[+++]


Le Conseil a adopté la décision relative à la conclusion, par la Communauté, de l'accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues.

Der Rat erließ den Beschluß betreffend den Abschluß - durch die Gemeinschaft - eines Übereinkommens über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können.


Le Conseil a décidé de la signature, par la Communauté, de l'accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues.

Der Rat beschloß, daß die Gemeinschaft das Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, unterzeichnet.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

coursier véhicules 2 roues coursière véhicules 2 roues ->

Date index: 2022-07-30
w