Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approfondissement du lit
Creusement
Creusement de puits de mine
Creusement de puits de mine
Creusement des puits
Creusement du lit
Défoncement de puits de mine
Défoncement de puits de mine
Enfoncement du lit
Fonceur de puits
Fonçage
Incision du lit
Inspecter des puits d’eau
Ouvrier de creusement
Puits
Ravaleur de puits
Rive creusée
équipement de contrôle de puits

Übersetzung für "creusement des puits " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


creusement de puits de mine | défoncement de puits de mine

Abteufen von Schaechten | Schachtabteufen


creusement de puits de mine (1) | défoncement de puits de mine (2) | fonçage (3)

Abteufen


fonceur de puits | ouvrier de creusement | ravaleur de puits(B)

Schachthauer


approfondissement du lit | incision du lit | creusement du lit | enfoncement du lit

Sohleneintiefung | Sohlenvertiefung | Gerinneeintiefung






inspecter des puits d’eau

Wasserbrunnen inspizieren | Wasserbrunnen untersuchen


équipement de contrôle de puits

Bohrlochkontrollgerät


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. A l'intérieur de la zone de surveillance, il ne peut être entrepris, sans autorisation préalable du Gouvernement wallon, aucun travail qui peut avoir pour résultat de réduire le débit des sources ou d'altérer la qualité des eaux qu'elles fournissent, notamment les drainages, forages, creusements de puits, travaux souterrains, fouilles dont la profondeur excéderait 3 mètres.

Art. 4 - Innerhalb der Überwachungszone dürfen ohne vorherige Genehmigung der Wallonischen Regierung keine Arbeiten ausgeführt werden, die eine Reduzierung der Quellschüttung oder die Beeinträchtigung der Qualität des Quellwassers zur Folge haben könnten, insbesondere Entwässerungs-, Bohrungs-, Abteuf-, unterirdische Arbeiten, Ausgrabungen, die eine Tiefe von 3 Metern unter der Erdoberfläche überschreiten würden.


Art. 4. Sans préjudice des articles 20, 8°, et 23, 8°, de l'arrêté de 14 novembre 1991, à l'intérieur de la zone de prévention, il ne peut être entrepris, sans autorisation préalable du Gouvernement wallon, aucun travail qui peut avoir pour résultat de réduire le débit des sources ou d'altérer la qualité des eaux qu'elles fournissent, notamment les drainages, forages, creusements de puits, travaux souterrains, fouilles dont la profondeur excéderait 2 mètres en zone de prévention rapprochée et 3 mètres en zone de prévention éloignée, modifications au régime des ruisseaux, à l'écoulement des eaux de surface.

Art. 4 - Unbeschadet der Artikel 20, 8° und 23°, 8° des Erlasses vom 14. November 1991 dürfen ohne vorherige Genehmigung der Wallonischen Regierung innerhalb der Präventivzone keine Arbeiten ausgeführt werden, die eine Reduzierung der Quellschüttung oder die Beeinträchtigung der Qualität des Quellwassers zur Folge haben könnten, insbesondere Entwässerungs-, Bohrungs-, Abteuf-, unterirdische Arbeiten, Ausgrabungen, deren Tiefe in der nahen Präventivzone 2 Meter und in der entfernten Präventivzone 3 Meter überschreiten würden, Veränderungen des Fliessregimes, des Abflusses des Oberflächenwassers.


C'est pourquoi le projet prévoit l'assainissement des puits existants et le creusement de nouveaux puits.

Deshalb sollen mit dem Projekt die bestehenden Brunnen saniert und neue Brunnen gebohrt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

creusement des puits ->

Date index: 2023-05-09
w