Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criminalité liée aux véhicules
Criminalité visant les véhicules

Übersetzung für "criminalité visant les véhicules " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
criminalité liée aux véhicules | criminalité visant les véhicules

Kfz-Kriminalität


Comité pour l'adaptation au progrès (scientifique et) technique des directives visant les véhicules à moteur

Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den (wissenschaftlichen und) technischen Fortschritt - Kraftfahrzeuge


Protocole additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants

Palermo-Protokoll | Protokoll von Palermo | Zusatzprotokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität


Convention de l'ONU contre la criminalité transnationale organisée et protocoles additionnels visant à réprimer la traite des personnes et à lutter contre le trafic illicite des migrants

UNO-Übereinkommen gegen transnationale organisierte Kriminalität und Zusatzprotokolle gegen Menschenhandel und Menschenschmuggel


Arrêté fédéral concernant l'approbation de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, de son Protocole additionnel visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, ainsi que de son Protocole additionnel contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer

Bundesbeschluss über die Genehmigung des UNO-Übereinkommens gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, des Zusatzprotokolls zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, und des Zusatzprotokolls gegen die Schlepperei von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg


Protocole additionnel du 15 novembre 2000 à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants

Zusatzprotokoll vom 15. November 2000 zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– poursuivre la lutte contre l'utilisation frauduleuse et le vol des documents d'immatriculation des véhicules, selon les orientations de la décision 2004/919/CE du Conseil du 22 décembre 2004 concernant la répression de la criminalité visant les véhicules et ayant des incidences transfrontières (JO L 389 du 30.12.2004, p. 28).

– Fortführung der Bekämpfung von Missbrauch und Diebstahl von Zulassungsbescheinigungen im Einklang mit dem Beschluss 2004/919/EG des Rates vom 22. Dezember 2004 zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kfz-Kriminalität (ABl. L 389 vom 30.12.2004, S. 28)


21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incitants visant des équipements réduisant la consommation d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 17 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mars 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2016; Vu le rapport du 2 mars 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visa ...[+++]

21. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Anreize für Ausrüstungen zur Verringerung des Energieverbrauchs und der Geräuschemissionen eines Fahrzeugs Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 17. Dezember 2015 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016; Aufgrund des am 2. März 2016 abgegebenen Gutachtens des Finanzinspektors; Aufgrund des am 24. März 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers des Haushalts; Aufgrund des in Anwendung von Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 11. April 2014 zur Umsetzung der Resolutionen der im September 1995 i ...[+++]


(3) La décision 2004/919/CE du Conseil du 22 décembre 2004 concernant la répression de la criminalité visant les véhicules et ayant des incidences transfrontières prévoit que l'exploitation du SIS fait partie intégrante de la stratégie de répression de la criminalité liée aux véhicules.

(3) Der Beschluss des Rates 2004/919/EG vom 22. Dezember 2004 zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kfz-Kriminalität schließt den Einsatz des SIS als integralen Bestandteil der Strafverfolgungsstrategie gegen die Kfz-Kriminalität ein.


Le Conseil a adopté la décision concernant la répression de la criminalité visant les véhicules.

Der Rat hat einen Beschluss zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kfz-Kriminalität verabschiedet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'augmentation du nombre d'États membres adhérant au traité sur un système d'information européen concernant les véhicules et les permis de conduire (traité EUCARIS) du 29 juin 2000 renforcera la lutte contre la criminalité visant les véhicules.

Durch den Beitritt weiterer Mitgliedstaaten zum Vertrag über das Europäische Fahrzeug- und Führerschein-Informationssystem (EUCARIS) vom 29. Juni 2000 wird eine verstärkte Bekämpfung der Kfz-Kriminalität ermöglicht.


La répression de la criminalité visant les véhicules relève de la compétence des services répressifs des États membres.

Für die Bekämpfung der Kfz-Kriminalität sind die Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten zuständig.


Décision 2004/919/CE du Conseil, du 22 décembre 2004, concernant la répression de la criminalité visant les véhicules et ayant des incidences transfrontalières.

Beschluss 2004/919/EG des Rates vom 22. Dezember 2004 zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kfz-Kriminalität.


L'objectif de cette décision est double: lutter contre la criminalité visant les véhicules, et coordonner les informations et les activités dans ce domaine.

Mit diesem Beschluss wird ein doppeltes Ziel verfolgt: Bekämpfung der Kfz-Kriminalität und Koordinierung der Informationen und Aktivitäten in diesem Bereich.


(6) Par ailleurs, la criminalité liée aux véhicules peut avoir un rapport au niveau international avec d'autres formes de criminalité telles que le trafic de stupéfiants et d'armes à feu et la traite des êtres humains, le vol qualifié et le vol du chargement d'un véhicule .

(6) Außerdem kann Kfz-Kriminalität auf internationaler Ebene mit anderen Formen von Kriminalität wie dem Handel mit Betäubungsmitteln und Feuerwaffen, Menschenhandel, Raub und dem Diebstahl von Fahrzeugladungen verbunden sein.


(3) La décision du Conseil 2004/919/CE du 22 décembre 2004 concernant la répression de la criminalité visant les véhicules et ayant des incidences transfrontières prévoit que l'exploitation du SIS fait partie intégrante de la stratégie de répression de la criminalité liée aux véhicules.

(3) Der Beschluss des Rates 2004/919/EG vom 22. Dezember 2004 zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kfz-Kriminalität schließt den Einsatz des SIS als integralen Bestandteil der Strafverfolgungsstrategie gegen die Kfz-Kriminalität ein.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

criminalité visant les véhicules ->

Date index: 2021-03-06
w