Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criminalité en matière de stupéfiants
Criminalité liée au trafic de véhicules volés
Criminalité liée aux moeurs
Criminalité liée aux stupéfiants
Criminalité liée aux véhicules
Criminalité liée à la drogue
Criminalité visant les véhicules

Übersetzung für "criminalité liée aux véhicules " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
criminalité liée aux véhicules | criminalité visant les véhicules

Kfz-Kriminalität


criminalité en matière de stupéfiants | criminalité liée à la drogue | criminalité liée aux stupéfiants

Drogenkriminalität | Rauschgiftkriminalität


criminalité liée au trafic de véhicules volés

Kfz-Kriminalität | Kraftfahrzeugkriminalität


criminalité liée aux stupéfiants

Betäubungsmittelkriminalität




Décision N° 1/2011 du Comité des transports terrestres Communauté/Suisse du 10 juin 2011 concernant l’octroi d’un rabais sur la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations aux véhicules des classes d’émission EURO II et III avec système de réduction des particules homologué

Beschluss Nr. 1/2011 des Gemischten Landverkehrsausschusses Gemeinschaft/Schweiz vom 10. Juni 2011 zur Gewährung eines Rabatts auf der Leistungsabhängigen Schwerverkehrsabgabe für Fahrzeuge der Emissionsklassen EURO II und III mit einem geprüften Partikelfilterminderungssystem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours de la première année, le projet actuel d'Eurojust a soutenu 33 équipes communes d’enquête chargées d'enquêter sur des infractions telles que le trafic de drogues, la traite des êtres humains, l'immigration clandestine, la criminalité liée au trafic de véhicules volés, la cybercriminalité et la criminalité financière.

Im ersten Projektjahr wurden bereits 33 gemeinsame Ermittlungsgruppen unterstützt, die wegen Drogenhandels, Menschenhandels, irregulärer Zuwanderung, Kfz-Kriminalität, Cyberkriminalität und Finanzkriminalität ermittelten.


10. Recensement de la criminalité liée à la drogue[xlv] | Élaborer une définition commune de l’expression «criminalité liée à la drogue», sur la base d’études réalisées par l'OEDT | COM/JLS et groupe d’experts de la DG JLS, OEDT | 2007 | Proposition de la Commission sur une définition de l’expression «criminalité liée à la drogue» |

10. Klärung des Begriffs Drogenkriminalität[xlv] | Erarbeitung einer gemeinsamen Definition des Begriffs "Drogenkriminalität" anhand der von der EBDD vorzulegenden Studien | KOM/JLS und JLS-Expertengruppe, EBDD | 2007 | Vorschlag der Kommission für eine Definition des Begriffs "Drogenkriminalität" |


Art. 4. Ne font pas l'objet d'une subvention : 1° les installations de gestion des déchets sur lesquelles le bénéficiaire ne dispose ni d'un droit réel, ni du droit d'acquérir un droit réel en vertu d'une option d'achat; 2° les véhicules de collecte et de transport de déchets; 3° les voies d'accès publiques extérieures au site d'exploitation; 4° toute dépense liée aux frais d'établissement, d'exploitation et de remise en état des centres d'enfouissement technique; 5° le démantèlement des biens subventionnés; 6° la rénovation ou ...[+++]

Art. 4 - Kein Zuschuss wird gewährt für: 1° die Abfallbewirtschaftungsanlagen, für die der Zuschussempfänger weder über ein dingliches Recht, noch über das Recht verfügt, ein dingliches Recht aufgrund einer Kaufoption zu erwerben; 2° die Fahrzeuge für die Sammlung und die Beförderung der Abfälle; 3° die sich außerhalb des Betriebsgeländes befindenden öffentlichen Zufahrtsstraßen; 4° jegliche mit den Kosten für die Einrichtung, den Betrieb und die Instandsetzung der technischen Vergrabungszentren verbundenen Ausgaben; 5° den Abbau der bezuschussten Güter; 6° die Renovierung oder den Umbau bezuschusster Anlagen, und zwar während der g ...[+++]


§ 5. Le Gouvernement détermine : 1° la date de début et de fin du projet-pilote; 2° les combinaisons de véhicules admises compte tenu du fait que la longueur du train de véhicules ne peut pas excéder 25,25 mètres, et sa masse maximale autorisée ne pas excéder 60 tonnes; 3° le type de marchandises qui ne peuvent pas être transportées; 4° les conditions techniques liées aux trains de véhicules; 5° les conditions liées aux conducteurs; 6° le contenu de l'autorisation; 7° la procédure de demande et de délivrance de l'autorisation; ...[+++]

§ 5 - Die Regierung bestimmt: 1° das Datum für den Anfang und das Ende des Pilotprojekts; 2° die zugelassenen Fahrzeugkombinationen unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Länge des Kraftwagenzugs 25,25 Meter und dessen höchstzulässiges Gesamtgewicht 60 Tonnen nicht überschreiten darf; 3° die Art der Güter, die nicht befördert werden dürfen; 4° die technischen Auflagen in Zusammenhang mit den Kraftwagenzügen; 5° die Auflagen in Verbindung mit den Fahrern; 6° den Inhalt der Genehmigung; 7° das Verfahren für den Antrag und die Ausstellung der Genehmigung; 8° die Modalitäten für die Bewertung des Projekts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«criminalité liée au trafic de véhicules volés», le vol ou le détournement d’automobiles, camions, semi-remorques, cargaisons des camions ou semi-remorques, autobus, motocyclettes, caravanes, véhicules agricoles, véhicules de chantier et pièces détachées de véhicules ainsi que le recel de ces objets.

„Kraftfahrzeugkriminalität“ Diebstahl oder Verschiebung von Personenkraftwagen, Lastkraftwagen, Sattelschleppern, Omnibussen, Krafträdern, Wohnwagen, landwirtschaftlichen Nutzfahrzeugen, Baustellenfahrzeugen, Ladungen von Lastkraftwagen oder Sattelschleppern und Einzelteilen von Kraftfahrzeugen sowie Hehlerei an diesen Sachen.


La seule avancée véritablement concrète, c'est la création dans chaque État membre de points de contact nationaux pour lutter contre la criminalité transfrontière liée aux véhicules, points de contact qui seront habilités à "échanger (...) des expériences, des connaissances spécialisées ainsi que des formations générales et techniques dans le domaine de la criminalité liée aux véhicules".

Der einzig wirklich konkrete Vorstoß betrifft die Einrichtung von nationalen Kontaktstellen zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kfz-Kriminalität in jedem Mitgliedstaat, die dann von den Mitgliedstaaten ermächtigt werden, "Erfahrungen, Sachkenntnisse und Informationen allgemeiner und technischer Art im Bereich der Kfz-Kriminalität auszutauschen"".


(6) Par ailleurs, la criminalité liée aux véhicules peut avoir un rapport au niveau international avec d'autres formes de criminalité telles que le trafic de stupéfiants et d'armes à feu et la traite des êtres humains, le vol qualifié et le vol du chargement d'un véhicule .

(6) Außerdem kann Kfz-Kriminalität auf internationaler Ebene mit anderen Formen von Kriminalität wie dem Handel mit Betäubungsmitteln und Feuerwaffen, Menschenhandel, Raub und dem Diebstahl von Fahrzeugladungen verbunden sein.


(6) Par ailleurs, la criminalité liée aux véhicules peut avoir un rapport au niveau international avec d'autres formes de criminalité telles que le trafic de stupéfiants et d'armes à feu et la traite des êtres humains ou le cambriolage et le vol du chargement d'un véhicule.

(6) Außerdem kann Fahrzeugkriminalität auf internationaler Ebene mit anderen Formen von Kriminalität wie dem Handel mit Betäubungsmitteln und Feuerwaffen, Menschenhandel, Raub und dem Diebstahl von Fahrzeugladungen verbunden sein.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33157 - EN - Criminalité organisée: Points de contact pour lutter contre la criminalité liée à la haute technologie

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33157 - EN - Organisierte Kriminalität: Kontaktstellen zur Bekämpfung der Hightech-Kriminalität


Criminalité organisée: Points de contact pour lutter contre la criminalité liée à la haute technologie

Organisierte Kriminalität: Kontaktstellen zur Bekämpfung der Hightech-Kriminalität




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

criminalité liée aux véhicules ->

Date index: 2021-10-25
w