Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consommation
Contrat de crédit à la consommation
Crédit de consommation
Crédit à la consommation
Division du Crédit de consommation
Dépense de consommation
LCC
Octroi de crédits à la consommation
Réparatrice de biens de consommation électroniques
Sous-consommation

Übersetzung für "crédit de consommation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
crédit à la consommation | crédit de consommation

Konsumentenkredit | Konsumkredit | Konsumtivkredit | Kundenkredit | Verbraucherkredit


Division du Crédit de consommation

Abteilung Konsumentenkredit


crédit à la consommation

Verbraucherkredit [ Konsumentenkredit | Konsumtivkredit ]


octroi de crédits à la consommation

Gewährung von Konsumkrediten


contrat de crédit à la consommation

Konsumkreditvertrag


sous-consommation (crédits ... en sous-consommation)

Minderverbrauch


Loi fédérale du 23 mars 2001 sur le crédit à la consommation [ LCC ]

Bundesgesetz vom 23. März 2001 über den Konsumkredit [ KKG ]




réparatrice de biens de consommation électroniques | technicienne en réparation de biens de consommation électroniques | réparateur de biens de consommation électroniques/réparatrice de biens de consommation électroniques | technicien en réparation de biens de consommation électroniques

Kundendiensttechnikerin - Unterhaltungselektronik | Servicetechniker für Unterhaltungselektronik | Kundendiensttechniker - Unterhaltungselektronik/Kundendiensttechnikerin - Unterhaltungselektronik | Wartungstechniker für Unterhaltungselektronik


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En matière de consommation, les types de contrats de crédit aux consommateurs couverts par l’article 15, paragraphe 1, points a) et b), du règlement ne correspondent plus à l’évolution du marché du crédit à la consommation, qui compte désormais de nombreux autres types de produits de crédit, comme le montre la directive 2008/48/CE relative aux contrats de crédit aux consommateurs[28].

In Verbrauchersachen haben sich die Bedingungen auf dem Markt für Verbraucherkredite verändert. Wie die Richtlinie 2008/48/EG über Verbraucherkreditverträge[28] erkennen lässt, haben sich neue Kreditinstrumente entwickelt, die nicht mehr den in Artikel 15 Absatz 1 Buchstaben a und b der Verordnung erfassten Verbraucherkreditverträgen entsprechen.


M Pereničová et M. Perenič ont obtenu un crédit de 150 000 SKK (4 979 euros) auprès de SOS, établissement non bancaire, qui accorde des crédits de consommation sur la base de contrats standardisés.

Frau Pereničová und Herr Perenič nahmen bei der SOS financ, die kein Kreditinstitut ist, aber Verbraucherkreditverträge auf der Grundlage von Standardformularverträgen gewährt, einen Kredit in Höhe von 150 000 SKK (4 979 Euro) auf.


Les sites Internet offrant des crédits à la consommation ont fait l’objet d’une enquête à l’échelle de l’UE, l’objectif étant de vérifier si les consommateurs recevaient bien, avant de signer un contrat de crédit à la consommation, les informations auxquelles ils avaient droit en vertu de la législation européenne sur la consommation .

Jetzt wurden EU-weit Websites, die Verbraucherkredite anbieten, darauf überprüft, ob Verbraucher die ihnen gemäß dem EU-Verbraucherrecht zustehenden Informationen erhalten, bevor sie einen Verbraucherkreditvertrag unterschreiben.


informations manquantes dans la publicité pour le crédit à la consommation: sur 258 sites Internet (46% des sites contrôlés), la publicité ne comprenait pas toutes les informations de base requises par la directive sur le crédit à la consommation [taux annuel effectif global (TAEG), indispensable pour comparer les offres; inclusion ou non des frais des services connexes (assurances, par exemple) dans le coût total; durée du contrat de crédit, etc.];

Fehlende Angaben in der Werbung für Verbraucherkredite: Auf 258 der überprüften Websites (46 %) enthielt die Werbung nicht alle gemäß der Verbraucherkreditrichtlinie obligatorischen Angaben, z. B. die Angabe des effektiven Jahreszinses, die für einen Vergleich verschiedener Angebote unerlässlich ist, Angaben dazu, ob eventuell verpflichtende Nebendienstleistungen (z. B. eine Versicherung) bei den angegebenen Gesamtkosten bereits berücksichtigt wurden, oder Angaben über die Kreditlaufzeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le champ d'application de la directive est limité aux crédits à la consommation d'un montant inférieur ou égal à 50 000 euros, afin de couvrir les contrats de crédit à la consommation les plus courants. Le crédit hypothécaire sera abordé séparément, à la suite de la consultation lancée par le Livre vert sur le crédit hypothécaire publié en juillet (cf. IP/05/971). Les contrats de crédit portant sur des montants inférieurs ou égaux à 300 euros font l'objet d'un régime spécifique d'information précontractuelle et contractuelle. Les État ...[+++]

Festlegung des Kredithöchstbetrags auf 50 000 Euro, um die gängigsten Formen von Verbraucherkrediten abzudecken. Gesonderte Regelung für Hypothekarkredite nach Abschluss der im Juli eingeleiteten Konsultationen über das entsprechende Grünbuch (siehe IP/05/971). Spezifische Vorschriften für Verträge bis 300 Euro über die Informationen, die vor Vertragsabschluss zu erteilen und in den Vertrag aufzunehmen sind. Mehr Spielraum für die Mitgliedstaaten, um die Richtlinienbestimmungen in einzelnen eindeutig festgelegten Bereichen an die innerstaatlichen Gegebenheiten anzupassen; für bestimmte Fälle ist jedoch die gegenseitige Anerkennung vorge ...[+++]


Elle ne tient pas compte des nouvelles formes de crédit à la consommation telles que découvert, crédit permanent et crédit à la consommation assorti d'une assurance, produits d'épargne ou d'investissement.

Heute gängige Kreditarten wie Überziehungs- oder Revolvingkredite und Kombikredite, also Darlehen im Verbund mit Versicherungen, Spareinlagen oder anderen Formen der Vermögensbildung waren in der bisherigen Richtlinie nicht vorgesehen.


Concernant les crédits de paiement, la même configuration peut être observée, avec une très bonne consommation des crédits disponibles pour l'objectif 3 ainsi que pour l'IFOP hors objectif 1, une faible consommation des crédits de paiement pour l'objectif 2, et aucun paiement pour les initiatives communautaires.

Bei den Zahlungsermächtigungen ist dasselbe Muster zu erkennen mit einer sehr hohen Ausschöpfung der verfügbaren Mittel im Falle von Ziel 3 und des FIAF außerhalb der Ziel-1-Regionen, einem geringen Verbrauch bei Ziel 2 und keinerlei getätigten Zahlungen bei den Gemeinschaftsinitiativen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l32021 - EN - Le crédit à la consommation

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l32021 - EN - Verbraucherkredit


La législation européenne harmonise les conditions générales concernant le crédit à la consommation, notamment les informations principales que le consommateur devrait connaître de même que ses obligations.

Mit dem Gemeinschaftsrecht werden die allgemeinen Bestimmungen für den Verbraucherkredit harmonisiert. Dies bezieht sich vor allem auf die wichtigsten Angaben, die der Verbraucher kennen muss, sowie auf seine Pflichten.


Directive 87/102/CEE du Conseil, du 22 décembre 1986, relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de crédit à la consommation [Voir actes modificatifs].

Richtlinie 87/102/EWG des Rates vom 22. Dezember 1986 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Verbraucherkredit




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

crédit de consommation ->

Date index: 2022-04-25
w